Перевод "exhausts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exhausts (эгзостс) :
ɛɡzˈɔːsts

эгзостс транскрипция – 30 результатов перевода

He's trying to conquer the horse
He rides until he exhausts it
He has always been ruthless.
Он подчиняет коня.
Скачет, пока тот не упадет.
Он всегда был жестоким.
Скопировать
You heard him. Your plan won't work unless we move quickly.
Before their spaceship exhausts the fuel that she has left.
Yes, it must be quickly.
том айоусес. то сведио соу дем ха кеитоуяцгсеи, ейтос ам йимгхоуле цягцояа.
пяотоу енатлистоум йаи та текеутаиа йаусила апо то сйажос.
маи, пяепеи ма йамоуле цягцояа.
Скопировать
Fatigue!
It exhausts him!
hair loss, talk with yourself, sweating armpits.
Усталость!
Она его выматывает!
Потеря волос, разговоры с самим собой, потеющие подмышки.
Скопировать
What? Nothing...
My usual work exhausts me
So I'm keeping my distance
Ничего...
Моя обычная работа высасывает из меня все.
Так что я стараюсь держаться подальше.
Скопировать
America, Europe, Asia.
Travel exhausts me.
Where are you from, Hedwig?
Аmеriса, Еurоре, Аsiа.
Путешествия изматывают меня.
Откуда ты, Хэдвиг?
Скопировать
Yet she can dance all night or shop all day.
That exhausts me!
What relaxes me tires her and vice versa.
Зато она может танцевать часами и день напролет бегать по магазинам.
А меня это утомляет.
Что меня утомляет, ее развлекает, и наоборот.
Скопировать
But we can use those very gases to save the planet.
If you all vent your exhausts directly upward in one burst...
By my calculations, we'll need the full force of every last robot.
Но мы можем использовать эти самые газы для спасения нашей планеты!
Если вы сделаете свой выхлоп прямо вверх все вместе, то это удалит Землю от Солнца, а это может охладить ее!
По моим расчетам, нам требуется полная сила каждого робота.
Скопировать
~ Yeah.
Lamborghinis should be mad and stupid and have rockets coming out of their exhausts.
And this, I don't know, it just doesn't float my boat.
- Ага.
Lamborghini должны быть безумными и глупыми, из выхлопных труб должно полыхать пламя.
А эта, не знаю, просто не то.
Скопировать
To help it stand out next to a regular Continental GT, the speed has been given a few signature flourishes.
Such as this black mesh radiator grille, these rifled exhausts, and inside, a gorgeous dark tinted aluminium
It costs just over £150,000, and at- this point you may be thinking,
Чтобы выделяться на фоне обычной Continental GT, в версии Speed использованы внешние отличительные черты.
Такие как чёрная решётка радиатора, нарезные выхлопные трубы и внутри, великолепная темная тонированная алюминиевая панель.
Она стоит чуть больше 240 тысяч долларов, и на этом этапе вы можете подумать:
Скопировать
No more libido, no desire.
The one thing that soothes me exhausts me.
I think that sums it up.
Нет ни влечений, ни желаний, один стыд.
В целом мире лишь одно меня лечит, и оно же убивает.
Вот так. Порочный круг.
Скопировать
Yet despite the reasonable price, the Fiesta certainly looks the part.
It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts.
All of which is very nice, but with that 20 horsepower deficit, the Fiesta is still likely to get a pasting in a drag race.
Несмотря на умеренную цену, Fiesta, выглядит отлично.
В ней есть 17 дюймовые диски, сиденья Recaro, и полный набор юбок, спойлеров и больших выхлопов
Все это очень хорошо, но из-за недостатка 20 лошадиных сил, Fiesta вероятнее всего обставят на прямой.
Скопировать
Nobody signs 13-year-old kids.
Sometimes your negativity just absolutely exhausts me.
What if I like it here and don't want to leave?
Никто не принимает в лигу тринадцатилетних.
Иногда твое отрицание всего меня просто изнуряет.
А что если мне здесь нравится и я не хочу уезжать?
Скопировать
A 4,000000-year-old mummy will be child's play.
Perhaps, but the bird exhausts me.
Whenever I doze off, its killer instinct takes over.
Тогда мумия возрастом 4 миллиона лет будет детской игрой.
Возможно, но птица меня утомляет.
Стоит мне задремать, как в ней просыпается хищник.
Скопировать
But if one passes within 20 miles, trust me, you'll hear it.
ENGINE REVS Some cars have tuned exhausts, so the noise they make is as fake as a hooker's smile.
But this sounds real. This sounds fantastic.
Но если она проедет на расстоянии 20 миль от вас, поверьте, вы ее услышите.
Некоторые машины имеют настроенный выхлоп, поэтому их звук так же обманчив, как улыбка проститутки.
Но этот звук настоящий, потрясающий.
Скопировать
-What do you think?
Micro particles from the exhausts settle everywhere.
What then?
- А ты как думаешь?
Микрочастицы из выхлопов оседают повсюду.
- И что потом?
Скопировать
Getting out of the house.
It exhausts you.
- It does.
Как выходить из дома.
Это просто выматывает тебя.
На самом деле.
Скопировать
I am so...
This exhausts to me.
# Ah, yes #
Я так...
Это меня так выматывает.
* О, да *
Скопировать
A good day.
Devoid of dreams, or opinions about the issue that exhausts at the end of the day.
The path is very narrow.
"Хороший день.
"Свободный от мыслей и грез, роящихся в голове "к концу каждого дня.
"А мостик узкий такой,
Скопировать
It's insulting... $140,000 a year.
David, look, if we get an agreement now, we can go up to $180,000, but that exhausts our cushion.
Nope, sorry.
Это оскорбительно - $140,000 в год.
Дэвид, слушай. Если мы договоримся прямо сейчас, то можем накинуть до $180,000, но это съест все наши сбережения.
Извините, нет.
Скопировать
A good day.
Devoid of dreams, or opinions about the issue that exhausts
at the end of the day.
"Хороший день.
"Свободный от мыслей и грез, "роящихся в голове
"к концу каждого дня.
Скопировать
So, welcome to the new XKR-S, the most powerful road car Jaguar has ever made.
The supercharged V8 has been re-calibrated and the exhausts beefed-up so that it now fires 542 horsepower
That's on the edge of Ferrari territory.
Итак, добро пожаловать в новый XKR-S, самый мощный дорожный автомобиль когда-либо сделанный Ягуаром.
V8 с механическим нагнетателем был заново откалиброван, а выхлопные трубы увеличены так что теперь он извергает 542 лошадиные силы на задние колеса.
Это на границе территории Феррари.
Скопировать
- Ugh. You're exhausting.
My health exhausts you?
- Fine, we'll deal with my death later.
Ну, ты зануда!
Моё здоровье - занудство?
А уж если говорить о моей смерти...
Скопировать
April!
Reading exhausts me, I have a headache.
And I have more soot than air in my lungs.
Аврил!
Чтение меня выматывает, у меня болит голова.
А в легких копоти больше чем воздуха.
Скопировать
Especially when first turned.
The, uh, transformation, it, uh- it exhausts them.
That's a lot of necks to chop.
Особенно период обращения.
Превращение их истощает.
Тут куча непорубленных голов. Нет
Скопировать
The 458 doesn't have 500 torques at any rpm. It just wakes up, it's like a sprinter falling out of bed and going straight into a world record while the others are eating cornflakes and thinking about having a poo.
'The petrol engine, which sounds ungodly through those 'top-mounted exhausts, 'is a 612 horsepower 4.6
On the topic of power and performance, the 918 and the P1 can trade punches all day long.
у (феррари) 458 нет 678 нм на любых оборотах она просыпается как будто бегун-спринтер падает с кровати и сразу бежит на мировой рекорд пока остальные еще доедают кукурузные хлопья и думают, как бы сходить в туалет.
бензиновый мотор, который дьявольски звучит через выхлопные трубы расположенные сверху это 612сильный 4.6 литровый v8
и по вопросам мощности и производительности 918 и Р1 могут обмениваться ударами весь день
Скопировать
Mine is a sports lorry.
Straight six, rear-wheel drive, twin exhausts.
BMW 325i and this, almost identical.
Мой спортивный грузовик.
Шестицилиндровый, заднеприводный, с двойным выхлопом.
он почти такой же как и BMW 325i
Скопировать
'And everywhere we went,
'Hammond's vertical exhausts were causing chaos.'
I've lost my other stack.
И куда бы мы не пошли,
Торчащие вверх выхлопные трубы грузовика Хаммонда вызывали хаос
Я потерял одну из моих труб
Скопировать
Check out my stacks.
Please don't tell me they're exhausts.
Yeah.
Проверьте мои стеки.
Пожалуйста, не делайте скажите мне, что они - выхлоп.
Да.
Скопировать
Happy birthday, Ms. Day.
Your youthful exuberance... exhausts me.
May it fade with each passing year.
С Днем рождения, мисс Дэй.
Ваш молодой задор... выматывает меня.
Пусть он увядает с каждым уходящим годом.
Скопировать
That's actually kind of hot.
Dears, while you are both quite impressive, honestly, the thought of working with you exhausts me, and
No, no, I mean, we totally get it.
Звучит сексуально.
Дорогие, вы оба производите хорошее впечатление, если честно, мысль о работе с вами лишает меня сил, а я слишком тщеславна, чтобы жертвовать собой.
Нет, нет, мы всё понимаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exhausts (эгзостс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exhausts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзостс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение