Перевод "горячая новость" на английский

Русский
English
0 / 30
горячаяardent fervent hot hearty warm
новостьnovelty tidings news
Произношение горячая новость

горячая новость – 30 результатов перевода

Вольфрам и Харт или Уэсли?
Именно он был тем, кто появился с горячей новостью о пацане.
- Вольфрам и Харт сейчас больше знают о Корди, ...чем мы.
Wolfram and Hart or Wesley?
He showed up with the tip about Junior.
How do we know he's not playing us?
Скопировать
Мне нужен телек.
Горячие новости.
Опустошение мозгов.
I need my boob tube.
The hot medium.
The vast wasteland.
Скопировать
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
Это не те горячие новости, что ты сообщала из Баффало, Шарлотта,
- О, боже!
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
I don't know if this is the hard-hitting news you're used to covering in Buffalo.
- Oh, my God.
Скопировать
Все в этом деле получают свой удар, рано или поздно, живые или мертвые.
Отдай в горячие новости.
Да, сэр.
Everybody in this racket gets kicked sooner or later, dead or alive.
Get that in the fudge box.
Yes, sir.
Скопировать
Пошли к черту!
Тони Поп в прямом эфире с "Хардкором": самые горячие новости.
Это словно дантов ад:
Fuck you!
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene and in your face.
It's like Dante's hell:
Скопировать
И этого.
Это горячие новости на 5 новостном канале. - Я Том Такер.
- А я Диана Симмонс.
And that.
This is an Action News 5 News Break.
- I'm Tom Tucker. - And I'm Diane Simmons.
Скопировать
Сегодня в Школе Винсента "Кореша" Чьянчи бросание яиц под руководством учителя Рэндалла Фаргаса кажется стало ужасной ошибкой.
Сейчас мы напрямую на связи с азиатским репортером Горячих новостей 5 канала, Тришей Таканава.
Том, яйца, которые бросают позади меня не куриные яйца а яйца вымирающего Калифорнийского кондора.
Today at Buddy Cianci Junior High, an egg drop conducted by teacher RandaII Fargas seems to have gone horribly wrong,
We now go live to Action News 5 Asian reporter, Trisha Takanawa,
Tom, the eggs being dropped behind me are not chicken eggs but those of the endangered california condor,
Скопировать
Мы получим это в докладе КИС (Комитет по институциональному сотрудничеству).
- Донна, скажи Си Джей, что у нас "горячая новость".
- Она знает, они возвращаются.
We're getting in the early CIC report.
- Donna, tell C.J. it's an open lid.
- She knows, they're coming back.
Скопировать
А ты вернешься?
Ты - самая горячая новость в городе.
Погоди минуту. Постой!
How do I know you`re coming back?
Because you`re the best show in town.
Wait a minute.
Скопировать
Возможно, придётся ждать две или три свои жизни.
Горячая новость.
Сенсационная новость - такая, что поднимет продажи.
You might get two or three your whole career.
It's a hot news item.
Sensational news - the kind that boosts sales.
Скопировать
Хэнк, придержи утреннее издание.
На главной странице будет горячая новость.
Будет совершенно новый шаблон.
Hold up the morning edition.
Break down the front page.
Complete new layout.
Скопировать
Передайте в свои газеты, что Чак Тейтам вновь в их распоряжении.
Похоже, что впереди у нас еще три - четыре дня горячих новостей.
Эксклюзив.
Tell your papers Chuck Tatum is available.
Looks like there's gonna be three or four more days of hot copy.
Exclusive.
Скопировать
Увидимся в суде.
И снова повторим наши самые горячие новости.
Вчерашней облаве, проведенной рано утром в Бруклине, не удалось поймать Марка Грея, но представители федеральных властей уверены, что его арест, как и арест Дейзи и Кайла Локов, неизбежен.
See you in court.
And once again recapping our top news story.
Yesterday's early morning raid in Brooklyn failed to capture Mark Gray, but federal officials are confident that his arrest, as well as that of Daisy and Kyle Locke, is imminent.
Скопировать
Так, так, так.
Горячие новости.
Шефу полиции Денис Хемфилл только что позвонили.
Well, well, well.
This just in.
Police Chief Denise Hemphill just got a call.
Скопировать
Для тех кто смотрел мою передачу Зэни прошлой ночью, я извиняюсь насчет моих слов про Морокканс.
Сегодня горячие новости.
Глаз игрушки может легко сорваться и представляют потенциальную опасность.
For those of you who turned out to see my stand-up comedy debut at Zany's last night, I again apologize for what I said about Moroccans.
But today's breaking news is that the New England Toy and Game Company has issued an immediate recall of all of its stuffed bears, like the one shown here.
The bear's eyes can become easily detached and pose a potential choking hazard.
Скопировать
Мад не в моей юрисдикции.
Это может быть подсказка для вас и горячая новость для меня.
После Сате я чувствую, что вам можно доверять.
Madh is not in my jurisdiction.
It maybe a tip for you, but it's a scoop for me.
After Sathe, I feel you can be trusted.
Скопировать
Прошу прощения, это не повтор телепередачи.
Это горячие новости.
Открой и сними верхушку.
Excuse me, this is no repeat telecast.
It's breaking news.
Open it and take a peak.
Скопировать
Мы сегодня отдыхаем.
Во всяком случае, это всё и вправду по твоей вине попало в горячие новости.
Ну уж нет!
We're resting today.
Anyhow, this is really all down to you getting your grill in the news.
Oh, no, it is not!
Скопировать
- Я придерживаюсь версии с зажигалкой.
Горячие новости.
Есть доказательство, что Ноэль знала о лекарстве, до продажи полиса Венделлу.
- I'm sticking with the lighter.
Breaking news.
Proof that Noelle knew about her cure before she sold her policy to Wendell.
Скопировать
Прости.
Горячие новости.
Джейсон и я сошлись в суммах.
Sorry.
News flash.
Jayson and I arrived at a number.
Скопировать
Нет.
И у меня для тебя горячие новости.
Пегги Ли умерла! Боже!
No!
And I got a news flash for you! Don't freak out.
Peggy Lee is dead!
Скопировать
Нет.
В ЭФИРЕ ГОРЯЧИЕ НОВОСТИ АРЕСТ ПО ДЕЛУ ФОСТЕР Большое спасибо, что занесли мою почту.
Ваша где-то у меня на кухне.
No.
Thank you so much for bringing my mail over.
You know, I have some of yours in the kitchen.
Скопировать
Осторожно!
Горячие новости!
Большой Куонг, скажите братьям Хоа Конг
Careful!
Headlines!
Big Brother, tell the Hoa Chong brothers Ready all our manpower! - Yes!
Скопировать
Иди к папочке!
ГОРЯЧИЕ НОВОСТИ Это все Сейбр, сэр.
Это достаточная причина?
Oh, come to Papa!
It's all Saber, sir.
Is this enough probable cause?
Скопировать
Исключительные работы, правда?
Больше похоже как ад Данте встречается с горячими новостями.
Пикассо и Браг получили признание только в современном искусстве.
Why would she do this? It's okay, Max.
It's okay. It's all right.
Ms. Vidal, we're sorry about your loss.
Скопировать
Спасибо.
Горячие новости: предки свалили в Абу Даби, хата свободна
Ставки принимаются с 7.30
Thank you.
Thanks. (beep)breaking news--my parents are off to Abu Dhabi, so I'm in a 'rents-free zone.
Come over tonight for the "dancing with the stars" results show.
Скопировать
Грег Корбин, сосед Стэна.
Из горячих новостей!
Конечно!
Greg Corbin. Stan's neighbor.
From Action News!
Of course!
Скопировать
Самая лучшая газета, лучше вы нигде не найдёте!
Самые горячие новости!
Самые...
Best newspaper, you won't find better!
Latest news!
Latest...
Скопировать
Просьба к гражданам не приближаться к нему.
И в горячих новостях время переключиться на местную сумасшедшую.
Позвольте представить вам Джой Тернер, Камдэнская Неудачница недели
They ask that citizens please stop driving toward it.
And in lighter news, it'stimeto turnour spotlight on a local loony.
Let's meet Joy Turner, Camden's Loser of the Week.
Скопировать
Эй, что случилось с ее волосами?
В смысле, горячая новость: сущестсвуют кондиционеры для волос которые ничего после себя не оставляют.
Мне так плохо.
Hey, what is the deal with her hair?
I mean, news flash: they make conditioners that don't leave a buildup.
I'm so bad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горячая новость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горячая новость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение