Перевод "extensive" на русский
Произношение extensive (экстэнсив) :
ɛkstˈɛnsɪv
экстэнсив транскрипция – 30 результатов перевода
There were cases of sleepwalking the family of my client but he wants to improve!
He now faces a difficult phase mortgage due to his extensive property in faraway Asia Minor.
See slides which will be shown.
В семье моего подзащитного были случаи кораблекрушений и лунатизма, но он пытается исправиться!
У него сложности, дорогостоящая собственность в Малой азии заложена.
Сейчас будут показаны слайды.
Скопировать
You restored Scott.
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
Ты починил Скотта.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
Скопировать
We lacked it for a long time.
We have a very extensive library section for your amusement.
Our research laboratories and workshops are extremely well-equipped. - You are free to use them.
Цель иметь необходимо.
К вашим услугам - обширная библиотечная секция.
Наши лаборатории и мастерские прекрасно оборудованы.
Скопировать
Uninhabited.
Extensive traffic systems barren of traffic.
Lower animals and vegetation encroaching on the cities.
Пустых.
Масштабная транспортная система без транспорта.
Небольшие животные и растения в городах.
Скопировать
Why are you monitoring my communications, Mr. Sulu?
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock.
I was about to inform you.
Почему вы отслеживаете мои переговоры, м-р Сулу?
Моя панель засекла значительное использование компьютера.
Я собирался известить вас.
Скопировать
ThisisDoppelgängertoLaunchcontrol, ifyouarereadingme, come in, please.
IpulledoutofthePhoenix, extensive damages of all systems.
Onethingis notreversed:
СдесьДвойниккКонтролюполета, есливыменяслышите, ответьте, пожалуйста.
ЯвышелвполнеизФеникса, тежелые поражения всех систем.
Толькоодноне наоборот:
Скопировать
What did she say?
Her vocabulary is rather extensive.
Well, give me an example.
Что она сказала?
У неё богатый запас слов.
Ну, хоть один пример.
Скопировать
Maybe someone who worked on the station under the Cardassians.
I'm running extensive security checks on all recent visitors, but so far, I haven't found anything.
It could have been someone who's been on the station a long time... someone with a lot of access.
Возможно, кто-то, кто работал на станции еще при кардассианцах.
Я веду широкую проверку доступа для всех недавних гостей, но пока ничего не обнаружил.
Это мог быть кто-то, кто давно на станции... кто имеет широкий доступ...
Скопировать
No synaptic activity.
The tissue damage is too extensive.
There's nothing more I can do for him.
Синаптической активности нет.
Слишком обширное повреждение тканей.
Я больше ничем не могу ему помочь.
Скопировать
We punish our offenders by giving them memories of incarceration modeled to fit each offender's personality.
It's more efficient and much more effective than maintaining an extensive prison system.
Which means that what you think you experienced in prison-- the things you remember-- didn't happen.
Мы наказываем преступников, давая им воспоминания о лишении свободы, смоделированные в соответствии с индивидуальностью преступника.
Это более эффектно и намного более эффективно, чем содержание обширной тюремной системы.
Это значит, что всего, что вы пережили в тюрьме - того, что вы помните - не происходило.
Скопировать
It was a scorching day, so we had a swim before lunch.
On his back, Alexis had extensive bruising.
I asked how he came by it, and I forget his exact reply, some excuse...
Была жара и мы решили покататься до завтрака.
На спине Алексиса было много синяков.
Я спросил его, откуда они. Я забыл точный ответ. Какие-то отговорки.
Скопировать
Comrade Toledo is a veteran of the Spanish Civil War.
He has an extensive background in defending ... liberal causes in our country.
Comrade Jonas has shown outstanding courage ... in risky operations in Sao Paolo.
Товарищ Толедо ветеран Гражданской Войны в Испании.
Он имеет широкие связи по защите свобод в нашей стране.
Товарищ Джонас показал исключительное мужество при выполнении рискованных операций в Сан-Пауло.
Скопировать
Perhaps a soldier with more experience.
Number one in his class, extensive knowledge of training techniques, and impressive military lineage.
I believe Li Shang will do an excellent job.
Возможно, более способный воин?
Выдающиеся знания, успехи в обучении новобранцев, принадлежность к династии военных.
Я полагаю, Ли Шан справится.
Скопировать
-l think we're still a man short.
Costanza your legs have sustained extensive trauma.
Apparently, your body was in a state of advanced atrophy due to a period of extreme inactivity.
-Думаю, нам все еще не хватает мужчины.
Мистер Костанза ваши ноги получили обширную травму.
Очевидно, ваше тело находилось в состоянии атрофии вызванной периодом экстремальной неподвижности.
Скопировать
Frankly, I think I can be quite an asset to Starfleet.
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander
Maybe you should suggest that in your letter.
Честно говоря, я могу стать настоящей находкой для Звездного Флота.
С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера.
Возможно, вам стоит указать это в своем письме.
Скопировать
Besides the both of us sleeping with your sister?
You can do better than that, Garibaldi, I know you can because my information on you is very extensive
Which leads me to wonder, are your objections only halfhearted more form than substance?
Кроме того, что мы оба спим с вашей сестрой?
Вы способны на большее, Гарибальди, я знаю это потому что у меня есть очень подробная информация о вас.
Что заставляет меня задуматься, является ли ваш бунт искренним или это все только показное?
Скопировать
We don't have the time or energy for this.
We're in the midst of an extensive renovation.
Looks like you're off to a great start.
У нас нет ни времени, ни возможности решать сейчас эти проблемы.
Мы как раз производим грандиозную реконструкцию.
По вашему виду этого не скажешь.
Скопировать
Subject's abdominal organs are unremarkable.
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent
In addition, there are signs of severe cardiac depolarization.
Органы брюшной полости без изменений.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
Кроме того, есть признаки серьезной сердечной деполяризации.
Скопировать
Thank you
Due to a derailment at Victoria District Line trains are subject to extensive delay
We suggest you find alternative means of transport
Спасибо.
В связи с аварией, поезда будут опаздывать.
Пользуйтесь наземными видами транспорта.
Скопировать
Well, I... suppose I could look at your reports.
Oh, well, feel free to, of course... except I was never one to keep extensive records.
I always wanted to move on to the next test. Oh, believe me, I remember your tests very well.
Ну, я... я просто изучу ваши отчёты.
О, конечно же, не стесняйся... правда, я не был любителем делать подробные записи. Мне хотелось быстрее перейти к новому этапу исследований.
Поверьте, я помню ваши исследования очень хорошо.
Скопировать
Face it, Doctor, there's no way to repair the damage.
It's too extensive.
If you won't help me, I'll do it myself.
Примите это, доктор, нет никакого способа восстановить повреждения.
Они слишком обширны.
Если вы не хотите помочь мне, я всё сделаю сам.
Скопировать
This wasn't just some old library.
We're talking about the most extensive collection of Bajoran antiquities on the planet.
I saw manuscripts that dated back to before the fall of the First Republic.
Это не просто старая библиотека.
Речь о самой обширной коллекции старинных баджорских книг.
Я видел рукописи, написанные до падения Первой республики.
Скопировать
Lieutenant B'Elanna Torres, Chief Engineer-- Klingon-human hybrid.
She possesses extensive knowledge of this vessel's systems as well as a volatile temperament.
Volatile: English adjective meaning "readily vaporizable "at low temperature;
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
Она обладает обширными знаниями о системах этого судна, а также вспыльчивым характером.
Вспыльчивый: прилагательное, означающее "Склонный к горячности, неуравновешенный, легко раздражающийся, склонный к проявлениям ярости".
Скопировать
Take it easy, Harry.
We didn't build the Delta Flyer to withstand such extensive pacing.
He should have contacted us by now.
Успокойся, Гарри.
Дельта-флаер не рассчитан на постоянную ходьбу.
Он уже должен был с нами связаться.
Скопировать
I still have my doubts about this, Doc.
It's one thing to create a simple hologram, but you're trying to merge an extensive database with an
Don't be a pessimist, Mr. Kim.
Я всё ещё сомневаюсь в этом, док.
Одно дело создать простую голограмму, но вы хотите объединить объемную базу данных с интерактивной матрицей.
Не будьте пессимистом, мистер Ким.
Скопировать
I think you'd better sit down.
During my duties as Watcher in Sunnydale, I did extensive research.
Specifically on Angel, given his uncomfortable proximity to the Slayer.
Я думаю, тебе лучше сесть.
Когда я был наблюдателем в Саннидейле, я провел всестороннее исследование.
В частности Ангела, учитывая его не слишком удобную близость к Истребительнице.
Скопировать
I was gonna say - good looking?
name is Olive and it's my job to build up a profile of you, then match it to a suitable lady from our extensive
Are you very kind, kind, fairly kind or not at all kind to animals?
Я не пропустила - привлекательная?
OK, меня зовут Олив, и я, на основе ваших ответов заполню вашу анкету, затем сравню её с анкетами из нашей базы и найду вам подходящую пару.
Вы очень любите, любите, равнодушны или совсем не любите животных?
Скопировать
And you know what carries weight with those guys?
My extensive charity work.
It's not something I like to do a big number on.
А знаешь, что имеет для них большое значение?
Моя обширная благотворительная деятельность.
Если он спросит об этом - ничего, но я не люблю этим бахвалиться.
Скопировать
You sure you can't get it done any faster?
Captain, I don't like sitting still any more than you do, but repairs this extensive take time.
Mendez, track down that power drain.
Вы уверены, что раньше никак не получится?
Капитан, я тоже не люблю сидеть на месте, но такой ремонт занимает время.
Мендез, найдите, где утечка энергии.
Скопировать
Doctor, is there anything you can do?
The modifications are too extensive.
Their neuronal pathways have been fundamentally altered.
Доктор, мы можем что-нибудь сделать?
Модификации слишком обширны.
Их нервные пути существенно изменены.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов extensive (экстэнсив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extensive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстэнсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
