Перевод "facial" на русский
Произношение facial (фэйшел) :
fˈeɪʃəl
фэйшел транскрипция – 30 результатов перевода
It is a deep shave.
As far as we know, the women started growing facial hair uh, all at once and terribly quickly.
My little machine...
Это глубинное бритьё.
Борода у женщин начинает расти ни с того ни с сего и с очень большой скоростью.
Машинка...
Скопировать
Alkaloid poison, chemical structure common to most Class-M planets.
About the strange mottling on his facial skin surface, there is no reference to this symptom.
Well, then this man wasn't poisoned.
Алкалоидный яд. Структура характерна для планет класса М.
Что касается странных пятен на лице, о таком симптоме нет сведений.
Значит, он не отравился.
Скопировать
- So you've made some up for her.
. - The facial expression wasn't right.
- One that stuck was the coach tour lady.
- Вот вы ей его и сочинили. - Некоторые варианты так и не подошли.
- Выражение лица не соответствовало.
- А подошла любительница турпоездок.
Скопировать
Nothing phony about any of it.
This was before he picked up a facial scar somewhere.
This is where you'll be going.
Никакой подделки.
Только тогда на его лице ещё не было шрама.
Вы последуете вот сюда.
Скопировать
They wear their tells like signs around their necks.
Facial tics, nervous fingers. A hand over a mouth. The way a cigarette is smoked.
We catch everything.
еимаи сам ма жояаме талпекес сто каило.
тий, меуяийа давтука, то веяи сто стола, то пыс йапмифоум... лийяес йимгсеис поу апойакуптоум та жукка тоус.
пиамоуле та памта.
Скопировать
What is this?
A facial prosthesis.
We use it in extreme cases of rejection like yours.
- Что это?
- Лицевой протез.
Он используется только в крайних случаях.
Скопировать
No. No, those weren't vampires.
Those were just guys in thundering need of a facial.
Or maybe they had rabies.
Нет, это были не вампиры.
Просто этим парням срочно нужна пластика лица.
Или может у них бешенство.
Скопировать
Get yourself some shoes.
Find somewhere you could get a facial.
And hire a decorator to come in here quick because... damn!
Новые туфли.
Пойди к косметологу, в парикмахерскую.
И побыстрей сделай здесь ремонт, а то тут просто ужас какой-то!
Скопировать
That's the thing nowadays, right?
He said it would accent my facial features.
That's what it does!
Сейчас все кругом так ходят.
- Мне сказали, что это подчеркнет лицо.
- Так и есть!
Скопировать
That's what it does!
It completely accents your facial features.
We're just gonna go to my office...
- Так и есть!
Это очень сильно подчеркивает твое лицо.
А сейчас нам нужно зайти в мой офис...
Скопировать
So I'm on Third Avenue, minding my own business and yada, yada, yada.
I get a free massage and a facial.
What a succinct story.
Итак, я на Третьей Авеню, занимаюсь своими делами и "ля, ля, ля".
Получила бесплатный массаж и косметическую маску.
Какая лаконичная история.
Скопировать
Another story.
Tell me about the free facial.
Okay, well, like I said, I was on Third Avenue and I stopped by a large department store.
Другую историю.
Расскажи о бесплатной косметической маске.
Хорошо, как я уже говорила, я была на Третьей авеню остановилась у большого универмага.
Скопировать
-What's that?
then I was on such a high that I went upstairs to the salon on the fifth floor and got a massage and a facial
Shoplifting.
-Что?
A потом мне стало так хорошо я поднялась наверх в салон на пятом этаже сделала массаж и маску лица и смылась не заплатив.
Воровство в магазинах.
Скопировать
Only authorised persons are admitted to the Special Projects highest level security area
If the system is not able to recognise your facial images from its library of authorised persons your
Doesn't this thing have a down button?
- Только персонал с допуском может войти в Зону Особых Проектов.
Если система не сможет сопоставить ваши лицевые образы с базой допущенных, ваша плоть будет использована как органический материал и помещена в протеиновый банк.
- У этого лифта нет кнопки движения вниз?
Скопировать
Upon arrival you will be welcomed by elite officers of His Shadow's personal guard
The system does not recognise your facial images.
You are unauthorised passengers
По прибытии вас поприветствуют элитные офицеры службы личной охраны Его Тени.
Система не распознаёт ваши лицевые образы.
Вы не являетесь допущенными пассажирами.
Скопировать
- Look how handsome he looks, he has not changed a bit!
- Am I dreaming or you finally have some facial hair!
God's truth, it's good to see you!
- Такой же красавец! - Совсем не изменился!
А ты отрастил пушок на щеках!
Клянусь, очень рад тебя видеть. Хочу познакомить тебя с...
Скопировать
Ally has a date tonight.
I'm minimizing her facial flaws.
Great.
У Элли сегодня свидание.
Я стараюсь свести к минимуму ее проблемы с кожей.
Отлично.
Скопировать
Now I have.
You should try this marvellous new facial peel.
It's like getting ten years back.
Вот теперь 20.
Тебе стоит попробовать этот новый пилинг для кожи лица.
Будто десять лет с себя скинул.
Скопировать
Stories that make us what we are.
I myself was a shy and awkward boy afflicted with terrible facial warts.
Oh, yes.
Эти испытания делают из нас тех, кто мы есть.
Я был стеснительным и неуклюжим ребёнком, страдающим от ужасных бородавок на лице.
О да.
Скопировать
I know it's late, but is it possible to reserve a table for two at 8:00 or 8:30 perhaps?
A facial at Elizabeth Arden, which was really relaxing and then to the Pottery Barn where I got this
- Is that Donald Trump's car?
Еще не поздно заказать столик на двоих на 20.00 или на 20.30?
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
- Это что, машина самого Трампа?
Скопировать
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
Then, I apply a herb mint facial mask which I leave on for 10 minutes, while I prepare the rest of my
I always use an aftershave lotion with little or no alcohol because alcohol dries your face out and makes you look older then, moisturizer then, an anti-ageing eye balm followed by a final moisturizing protective lotion.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
Затем я наношу на лицо маску с мятой и травами... и оставляю ее на 10 минут, пока делаю все остальное.
Я использую безалкогольный лосьон после бритья... так как алкоголь сушит кожу и делает тебя старше, чем ты есть... затем увлажняющий тоник... затем крем от морщин вокруг глаз... и, наконец, защитный лосьон.
Скопировать
I am so grossed out.
I need a Calgon bath, a facial, some Tater Tots and some Jean Naté.
- This night was the worst.
Я как будто в грязь упала.
Мне нужна ванна с шариками Калгон, массаж лица, Тейтер Тотс и Джин Нате.
- Это был худший вечер.
Скопировать
No, but...
It was about isolating facial muscles to prevent wrinkles.
It's still a bra.
Нет, но...
Это для фиксации лицевых мышц для предупреждения появления морщин.
Это все равно лифчик.
Скопировать
- The shots and the pills have softened my voice.
I don't grow facial hair, my skin is soft.
I'm a woman in almost every way, except the one that would be discovered if I had to take that physical.
- Уколы и таблетки смягчили мой голос.
У меня нет волос на лице, моя кожа мягкая.
Я женщина, почти во всем. Кроме одного что раскроется, если я пройду физический осмотр.
Скопировать
"Yes.
Facial neuralgia."
Danny twisted one side of his face into a horrible grimace.
"Да.
Лицевая невралгия."
Дэнни скорчил ужасную гримасу на пол-лица.
Скопировать
You've got to be fucking joking!
Wo-Man is a unique range of specialty facial products designed for the more heavy-duty woman in us all
Now, this week...
Ты, должно быть, шутишь.
Вомен - это уникальный ассортимент косметики для лица разработанный для женщины, вынужденной работать в тяжелых условиях.
Итак, на этой неделе...
Скопировать
Good sized.
Any facial hairs?
Yeah, he had a mustache, and he smelled like he'd been drinking.
Хороший рост.
Вы заметили какие-нибудь отметины на его лице, руках?
Усы или бороду? Да, у него были усы, и от него пахло, будто он выпимши.
Скопировать
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before.
I've gone over every word, every inflection, every facial response.
I still can't find a hidden message.
Его постоянная миссия исследовать новые, чужие миры искать новую жизнь и новые цивилизации смело идти туда, где еще не ступала нога человека.
Я просмотрела всю запись.
Каждый жест, каждое слово, и до сих пор не могу найти скрытое сообщение.
Скопировать
I see the resemblance.
Or is it just a family proclivity... for facial abrasions?
Do you have news of my son?
Я вижу сходство.
Или это у вас семейна склонность... к ссадинам на лице?
У Вас есть новости о моём сыне?
Скопировать
I can't see him like this!
- All you need is a facial.
I'll walk you to the door.
Я не могу перед него в таком состоянии!
-
Я проведу тебе до двери - опс ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов facial (фэйшел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы facial для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйшел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
