Перевод "fake" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fake (фэйк) :
fˈeɪk

фэйк транскрипция – 30 результатов перевода

- My escort has a very ugly temper.
Now go and call off that fake telephone call.
There's something I must tell you.
Знаете, что он вас убьет, когда вернется.
Идите и отмените этот фиктивный вызов.
Я вам должен что-то сказать.
Скопировать
Another failure.
This formula is a fake.
- Yei Lin does not tolerate mistakes.
Очередной провал.
Эта формула - фальшивка!
- Ей Лин не терпит ошибок.
Скопировать
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
The fake ones.
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Скопировать
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
They were fake.
Fake diamonds.
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Поддельные алмазы.
Скопировать
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
Fake diamonds.
What a pity.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Поддельные алмазы.
Какая жалость.
Скопировать
-No danger...
All I had to do was say they were fake. Okay, we're on our way. -Fine...
I'll stay with the diamonds until you arrive...
Вы сталкивались с какими-либо трудностями?
Никакой опасности всё, что я должен был сделать, это сказать, что они поддельные.
Хорошо, мы уже в пути. Прекрасно.
Скопировать
I too have done my part.
I trust you weren't foolish enough to give me a fake formula.
No, Doctor.
Я тоже выполнил обещание.
Надеюсь, ты не настолько глуп, чтобы дать мне фальшивую формулу.
Нет, доктор.
Скопировать
No doubt, considerable human ancestry.
Is that how you're able to fake all of this?
Very good.
Безусловно, среди предков были люди.
Это так ты все это подделал?
Отлично.
Скопировать
Very good ones...
But fake.
I suspected as much.
Очень хорошие очень.
Но поддельные.
И я... это подозревал.
Скопировать
Zero, plus zero, plus another zero, multiplied by zero, still equals zero.
Fake.
- Have you gone crazy?
Ноль плюс ноль, плюс еще ноль, помножить на ноль, все равно будет ноль.
Фальшивый.
- Ты с ума сошла?
Скопировать
You want proof?
The fake telegram received by Mrs. Morane said,
"Mother very ill.
Доказательства?
Пожалуйста. Телеграммой я убрала мадам Моран.
Мама очень больна.
Скопировать
What do you hope to achieve?
To prove that I am Number Six and he is a fake.
That's what you wanted, isn't it?
Чего ты хочешь добиться?
Доказать, что я - Номер Шесть а он - подделка.
Разве не этого ты хотела?
Скопировать
Opportunity?
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents
I fail to understand why I should care to induce my mother to purchase falsified patents.
Шансом?
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент.
Скопировать
Maybe it's just the top notes.
You could fake them.
No.
Может, только верхние ноты.
Пропусти их.
- Нет.
Скопировать
Let me see. - You stole it? - It was my mother's.
- Then it must be fake.
- It's gold, I swear.
Покажи-ка... — Украл, что ли?
— Тогда фальшивка.
— Уверяю, это золото.
Скопировать
I don't feel like dying.
I'll just fake it, so I can get rid of my creditors.
Are you surprised?
Я не собираюсь умирать.
Я разыграю это, чтобы отсрочить приход своих кредиторов.
Шокирована?
Скопировать
Don't lose time. Move!
It's a fake!
Sound the alarm!
Не теряйте времени, бегите.
Поддельный.
Тревога!
Скопировать
Its up to you
Don't fake being the absent minded type!
we agreed you would not practice this dumb sport again!
Смотря что ты подразумевашь?
Не прикидывайся дурачком, Максимус!
Ведь мы договорились, что ты больше не будешь играть в эту глупую игру!
Скопировать
So?
It's all right, the convoy made it with the fake documents,
Let's warn Sam,
Ну?
Всё прошло хорошо, конвой прошёл с поддельными документами.
Надо предупредить Сэма.
Скопировать
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution to the Palestinian struggle.
Your Honor, this is a government fake.
I won't tolerate insults to the government in this Court!
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
- Ваша Честь, это правительственная подделка.
- Я не собираюсь терпеть в своем суде оскорбления в адрес правительства!
Скопировать
I will call you back.
I actually think I probably could go to the United States and fake it.
I know you can do it, Fielding.
Я вам перезвоню.
Вообще-то, думаю, что я мог бы поехать в США и убедить их.
Я знаю, что вы сделаете это.
Скопировать
Yeah, kids who go to school...
Its all fake that thing... you don't think we're treated like kids who go to nursery?
Not even school, to the workhouse!
Дети ходят в школу.
Все обман... Разве с нами не обходятся, как с детьми в школе?
Или, скорее, в колонии для несовершеннолетних.
Скопировать
You try and do it
You seem fake.
Fake hair
— Будешь моим пивом.
Фальшивая.
Фальшивые волосы.
Скопировать
You seem fake.
Fake hair
Poor man... it's all real, dear.
Фальшивая.
Фальшивые волосы.
— Бедняга. Все настоящее, дорогой. — Нет. — Да.
Скопировать
Poor man... it's all real, dear.
You seem fake... fake hair
- Why should I have fake hair?
— Бедняга. Все настоящее, дорогой. — Нет. — Да.
— Такая фальшивая... волосы.
— С чего у меня фальшивые волосы?
Скопировать
You seem fake... fake hair
- Why should I have fake hair?
' Yes, and fake tits
— Такая фальшивая... волосы.
— С чего у меня фальшивые волосы?
— Ага, и фальшивая грудь.
Скопировать
- Why should I have fake hair?
' Yes, and fake tits
- No, it's all my own stuff, dear Fake nails...
— С чего у меня фальшивые волосы?
— Ага, и фальшивая грудь.
— Нет, все мое, дорогой!
Скопировать
' Yes, and fake tits
- No, it's all my own stuff, dear Fake nails...
- All my own stuff, don't look for excuses
— Ага, и фальшивая грудь.
— Нет, все мое, дорогой!
— Фальшивые ногти. — Все мое, не ищи оправданий.
Скопировать
A little touch of mommy in the night.
Fake Ophelia drowned in the bathtub.
I wish you could see yourself.
Нежное прикосновение мумии ночью.
Фальшивая Офелия, утонувшая в ванне.
Видела бы ты себя со стороны.
Скопировать
Quiet, Victor!
You're a liar, a hypocrite, and a fake.
You, be quiet too!
Замолчите, Виктор!
Вы врун, хитрец и пройдоха.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fake (фэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение