Перевод "fallout shelters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fallout shelters (фолаут шэлтез) :
fˈɔːlaʊt ʃˈɛltəz

фолаут шэлтез транскрипция – 31 результат перевода

Abraham, life.
Whether the government is hiding little green men In fallout shelters.
How to make the perfect cup of tea.
О Аврааме, о жизни.
Скрывает ли правительство маленьких зелёных человечков в бомбо-убежищах?
Как отлично сделать чашку чая?
Скопировать
Abraham, life.
Whether the government is hiding little green men In fallout shelters.
How to make the perfect cup of tea.
О Аврааме, о жизни.
Скрывает ли правительство маленьких зелёных человечков в бомбо-убежищах?
Как отлично сделать чашку чая?
Скопировать
Those are defense department projections they've been doing since the 50s.
The fallout scenarios in the event of a nuclear attack on 20 US cities.
And you see Jericho ?
Это прогнозы министерства обороны, которые они делают с 50ых.
Угрозы осадков в случае ядерной атаки на 20 городов.
И ты видишь Иерихон?
Скопировать
And you see Jericho ?
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
И ты видишь Иерихон?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
Скопировать
I think we've really screwed ourselves this time.
You said everyone in the shelters gets half-rations until the Marines come.
Well, the Marines aren't coming and you've known all along.
Я думаю, что мы обманули самих себя.
Вы сказали, что каждый беженец будет получать пищу пока морпехи не вернутся.
Хорошо, но морпехи не возвращаются, и вы все прекрасно понимаете.
Скопировать
What were you thinking, you will plan this whole thing and i will speak the truth?
You know ghost doesn't get hurt, there blood don't fall out.
He knows every thing, stop shanti.
Ты думал, наняв актрису, похожую на Шанти ты напугаешь меня и я во всем сознаюсь?
Ты знаешь что приведения не могут поранится, у них не может идти кровь Так почему бы тебе и твоей лже Шанти не отправится в ад
Он знает все, останови Санди.
Скопировать
How do you think she became sergeant?
You and me are gonna fall out!
I thought we already had!
Как ты думаешь, она стала сержантом?
Ты и я - теперь это война!
Я думал, мы уже вовсю воюем.
Скопировать
You cannot get the staff.
So why did you fall out again?
Don't want to talk about it.
С персоналом не угадаешь.
И так, почему вы снова рассорились?
Я не хочу об этом говорить.
Скопировать
New testimony has implicated that former President Reynolds was complicit in the falsification of her brother Terrence Steadman 's death.
The fallout from all this, the purported killer Lincoln Burrows, who has led the country on a nationwide
Oh, my God, Bruce. Lincoln ' s a free man.
Сoглaснo нoвьιм свидетельским пoкaзaниям, бьιвший пpезидент Рейнoльдс ., сoучaвствoвaлa в фaльсификaции смеpти её бpaтa Теppенсa Стедмaна
Из этoгo следует, чтo пoдoзpевaвшийся в убийстве Линкoльн Беppoуз... Убегавший oт пpеследoвaния пo всей стpaне, с этoгo мoментa пoлнoстью oпpавдан
Гoспoди Бpюс, Линкoльн свoбoден.
Скопировать
Your service in that case was heroic.
I think you can talk your way around the fallout. That is, if you want the job.
A chance to sit in the big chair?
Твое поведение в том случае было герическим.
Я думаю, ты легко выкрутишься из этого, если ты хочешь эту работу.
Шанс посидеть в большом кресле?
Скопировать
I can't cope.
He eats all the sweets, he says they'll make my hair fall out.
I found a baby monitor under my bed.
Я так больше не могу.
Он ест все сладости, говорит что у меня от них выпадут волосы.
Я нашёл детский радио-наблюдатель у себя под кроватью.
Скопировать
I just don't think it's a good idea for me to sleep over anymore, you know?
Our emerging hormones are destined to alter our relationship and I'm trying to limit the fallout.
Things change, Dawson.
Я не думаю, что это такая хорошая идея, чтобы я и дальше ночевала тут, понимаешь?
Я просто думаю, что нашим появляющимся гормонам суждено изменить наши отношения и я пытаюсь ограничить ущерб.
Всё меняется, Доусон.
Скопировать
-I'm cool.
No, man, you gonna fall out... slamming that shit like that one of these days, boy.
Yo, man, I'm trying to give you a little game, man... but you want to pretend like you know something.
-Со мной все в порядке.
Нет, приятель, ты так отбросишь копыта... если так будешь делать, однажды это случится, парень.
Йо, мужик, я пытаюсь научить тебя этой игре, мужик... а ты делаешь вид как будто что-то уже знаешь.
Скопировать
No, we have to get to her dad.
The Mojave area will sustain significant nuclear fallout.
You will not survive.
Нет, нам нужно связаться с ее отцом.
Район Мохаве перенесет значительный ядерный выброс.
Вы не выживете.
Скопировать
One more kiss.
Careful you don't fall out.
Bye-bye.
- Поцелуй на прощание!
а то выпадут.
- Прощай!
Скопировать
How is that supposed to work?
You have to fall out of love.
It´s like a game in your mind.
Как это сработает?
Ты разлюбишь.
Это как игра воображения.
Скопировать
4 days in the stir! Fall out!
I said Fall out!
Take this to the prisoner.
Разойтисы
Я сказал: разойтисы
Отнесешь пленному пропитание. - Нет.
Скопировать
No light of any description should be visible after blackout time.
streets after dark. and it should be remembered that pets will not be permitted in public air-raid shelters
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring.
При наступлении темноты запрещено включать свет.
3апрещено выгуливать собак и кошек после десяти вечера, и не разрешается приводить животных в места укрытий во время бомбежек.
Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
Скопировать
Even the animals and other life now feel like vengeful spirits.
The vengeful spirits' revenge and their deathly fallout is falling over the world.
Mago, my spirits.
Даже животные и другие формы жизни чувствуют себя как мстящие духи.
Ярость мстящих духов смертью обрушится на мир.
Маго, моя Маго.
Скопировать
It´s my life and I only got one.
Can´t you just fall out of love?
Just like I did.
Это моя жизнь и она одна.
Ты не можешь просто разлюбить его?
Точно так же, как и я.
Скопировать
- not Alfred E. Newman or someone?
Well, when he took the money out of wherever he had it, did a mask or a gun fall out?
No, but he was carrying it in a canvas bag with a big dollar sign on it.
- а не, скажем, Альфред И. Ньюман? - Выглядели как настоящие.
Хорошо, но когда он доставал деньги, из кармана случайно не выпали маска или пистолет?
Нет, но он принес их в брезентовом мешке с нарисованным на нем большим знаком доллара. - Правда?
Скопировать
I found a man who had a very interesting view of the meteor shower.
Claims he saw something fall out of the sky.
We all did.
Я нашел человека с очень интересным взглядом на метеоритный дождь.
Он говорит, что что-то упало с неба.
Все говорят.
Скопировать
You're welcome, sir.
Fall out.
All right. You heard the man.
Пожалуйста, сэр.
Вылет.
Хорошо, вы все слышали приказ.
Скопировать
There's nothing here.
This is a fallout shelter for VIPs.
Only they never got the warning.
Здесь ничего нет.
Это бомбоубежище для особо важных персон.
Только они не получили предупреждения.
Скопировать
Who are they?
Children who fall out of their prams when the nurse is not looking.
If they're not claimed, they're sent to the Neverland.
А кто они?
Дети, выпавшие из коляски, когда няня зазевалась.
Кого за неделю не хватятся, отправляют в Небыляндию.
Скопировать
- Are there girls too?
-Girls are much too clever to fall out of their prams.
Peter, it is perfectly lovely the way you talk about girls.
И девочек - тоже?
Девочки слишком умны, чтобы выпасть из коляски.
Питер, ты просто замечательно отзываешься о девочках!
Скопировать
I had the ship beam down a hundred pounds of that thermo-concrete.
You know, the kind we use to build emergency shelters out of.
It's mostly silicon.
Я попросил спустить с корабля 45 килограммов термобетона.
Тот, который мы использовали для убежища.
В основном, это кремний.
Скопировать
How angelic of you all to come. Ouch!
Only you must take care not to fall out at the corners.
I wish I knew which thing is which in this car.
Вы ангелы, вы все пришли ко мне.
Только будьте осторожны, а то вывалитесь на повороте.
Хоть бы знать, что в этой машине для чего...
Скопировать
Five minutes of rest and we start.
Fall out!
Nicola!
Пять минут на отдых, потом начинаем
Вольно!
Никола!
Скопировать
I mean, are we next? Militants storm...
Yes, we're going to the underground shelters if it happens...
That's what I heard, too.
Мы, что, станем их следующими жертвами?
- Мы невоинственны. - Мы спрячемся в подземные убежища.
Я тоже это слышал.
Скопировать
I've been watchin', your albums are going through the roof, your concerts are always selling out.
You'll need shelters for your money. You're in a new tax bracket.
Keep your drawers on, Fathead! I got the instruments!
Ты просто нарасхват. -Да, говорят. -Я вижу и сам: твои альбомы продаются, на концертах аншлаги.
Подумай об инвестициях, чтобы уменьшить налоги.
Ты теперь в иной налоговой категории.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fallout shelters (фолаут шэлтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fallout shelters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолаут шэлтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение