Перевод "fart sound effect" на русский
fart
→
пердеть
Произношение fart sound effect (фат саунд ифэкт) :
fˈɑːt sˈaʊnd ɪfˈɛkt
фат саунд ифэкт транскрипция – 31 результат перевода
It's about doing what's right.
(fart sound effect) Wow, I sound important.
Powerful.
Это о том, чтобы поступить правильно.
Вау, я звучу значимо.
- Сильно
Скопировать
It's about doing what's right.
(fart sound effect) Wow, I sound important.
Powerful.
Это о том, чтобы поступить правильно.
Вау, я звучу значимо.
- Сильно
Скопировать
Aside from being indicative of pituitary issues and certain kinds of genetic disorders, small testicles also indicate that you're a big chicken.
Please don't make me do the sound effect.
You're not going to goad me into playing.
Кроме проблем с гипофизом и намека на разные генетические заболевания, маленькие яички могут указывать на то,... что ты большой цыплёнок.
Только не вынуждай меня наглядно демонстрировать.
Вам не удастся заставить меня играть.
Скопировать
After 60 programs, I got mad.
I'm an actress, not just a sound effect.
So I quit!
После 60 программ, я разозлилась.
Я ведь актриса, а не звуковой эффект.
И я ушла!
Скопировать
This is all you will ever be
The effect of this whole thing of, like, hyping a label... or hyping a sound, or hyping a place... is
Everyone doesn't sound the same.
Это всё чем ты когда-либо будешь
Полный эффект от всего этого от, типа как, пропиаривания лэйбла... или пропиаривания саунда, или пропиаривания места... в том, что это начинает привлекать очень много внимания... вдалеке от индивидуальных художников, которые делают музыку.
Все не могут звучать одинаково.
Скопировать
Do you realise what this means?
As soon as the effect of the hypno-sound wears off, the Draconians will know who it really was who attacked
You've ruined everything!
Вы понимаете, что это значит?
Как только эффект гипнозвука спадет, драконианцы узнают, кто на самом деле на них напал.
Вы все испортили!
Скопировать
Mama?
[Helicopter Flying Sound Effect] Hello?
This is Mama Look-a boo boo day, the only black traffic reporter in the Detroit area,
Мама?
Привет?
Да, привет. Это - Мама Локо-Бубу-Де, единственная черная транспортная репортерша в Детройтской области,
Скопировать
A serial killer or whatever he is.
We the sound producers can, if we want to decide life and death of a character by a mere sound effect
I'd like to see him try to kill me!
Серийный убийца или кто он там.
Мы, звуковики, если захотим, можем решить одним звуком или строчкой, жить или умереть герою.
Любопытно, как он попытается убить меня!
Скопировать
And, Gene, I'm sorry to you, too.
I know, and without a single fart sound.
Oh, my God, I forgot the fart sounds!
И, Джин, ты тоже меня прости. Твоя песня была великолепна.
Я знаю, и даже без единого пердежа.
О, Боже я забыл про пердёж! Как вы?
Скопировать
He was really nice to me.
Doesn't sound like Omar, but good to hear jail is having a salutary effect.
Was there something else?
Он был добр ко мне.
Не похоже на Омара, но приятно слышать, что тюрьма имеет благотворное влияние.
Что-нибудь еще?
Скопировать
That was not me.
That was a farcical sound effect.
Did she say "fartsicle"?
Это говорила не я.
Это был фарсовый звуковой эффект.
Она сказала "пердовой"?
Скопировать
[laughs] ...Growing... nevermind.
[fart sound] [laughing]
And you.
[Смеется] ...Подрости... не важно.
Ты можешь идти. [Пердящий звук] [Смеется]
И ты.
Скопировать
And you.
[fart sound]
- You too!
И ты.
[Пердящий звук]
- Ты тоже!
Скопировать
- You too!
[fart sound]
What the hell did you do to them?
- Ты тоже!
- Я скажу маме... [Пердящий звук]
Что ты с ними сделал?
Скопировать
I have never made blue candy before.
[fart sound]
Let me go and I'll consider letting you live.
Я никогда не делал голубые конфеты раньше.
[Пердящий звук]
Отпусти меня и я подумаю над тем, оставить ли тебе жизнь.
Скопировать
WHOA, WHOA. THAT'S GONNA BE OUR ENTRANCE MUSIC?
YEAH, THE SOUND OF THE WOMB HAS A PRIMAL CALMING EFFECT.
IT LOWERS HEART RATE, COUNTERS AGGRESSION.
Тем не менее, если ты решила изменить свои планы...
Росс, я не хочу снова продолжать этот разговор. - Я могу помочь тебе.
Только скажи, что... - Нет и нет. Единственный способ выбраться из этого...
Скопировать
Uh, uh, they attack a nearby unicorn.
Okay, well, I have a sound effect for those sound effects.
- Guess who! - What are you doing back?
Они нападают на стоящего неподалеку единорога.
Что ж, для таких эффектов у меня есть свой собственный.
А вот и мы!
Скопировать
She isn't, because you can't get from Harrogate to Halifax in the space of 15 minutes.
you're Captain Spock, and you can disappear up your own backside in a cloud of glitter with a cheesy sound
I don't think even Caroline can do that.
Ее здесь нет, потому что нельзя добраться из Харрогейта в Галифакс за 15 минут.
Если ты не капитан Спок*, *персонаж сериала "Звездный путь" и не можешь растворить свой зад в блестящем облаке с булькающими звуками, а через две секунды объявиться на другой планете.
Не думаю, что Кэролайн способна на такое.
Скопировать
After lunch, Bill put on the Lion King slippers and flew to the bus stop.
(laser fire sound effect) The power of Christ compels you!
The power of Christ compels you!
После обеда Билл надел свои тапочки в виде "Короля Льва" и полетел на автобусную остановку.
"Склонись пред силой Господней!"
"Склонись пред силой Господней!"
Скопировать
What, you mean now?
Peter, you sound like an old fart.
I thought you liked having a hot, young wife.
Что, сейчас?
Питер, ты говоришь как старый пердун.
Мне казалось тебе нравится иметь горячую юную жену.
Скопировать
It was as a child, while watching Bewitched. That I had my first erotic sensations.
Elizabeth Montgomery would perform a circular motion with her hand accompanied by the sound of a zither
So it is of little wonder that my fantasy also involves supernatural powers over the women of my choosing.
И именно с просмотром этого сериала в детстве связаны мои первые эротические ощущения.
Элизабет Монтгомери Делала круговое движение рукой, сопровождаемое звуком цитры или арфы, и, как по волшебству, все движение застывало и все другие персонажи внезапно замирали.
Поэтому неудивительно, что в моей фантазии тоже есть волшебство которое я применяю к избранным мною женщинам.
Скопировать
He's not English, but he's dressed like Peter Pan.
Sheldon is neither sound nor light, but he's obviously the Doppler effect.
I'm not Peter Pan.
Он не англичанин, но одет, как Питер Пэн.
Шелдон не является ни звуком, ни светом, но он, очевидно, эффект Допплера.
Я не Питер Пэн.
Скопировать
Wouldn't they have had horses?
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect.
"Brave, our soldiers are. "
Разве у них не было лошадей?
Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект.
Наши солдаты были храбрецами.
Скопировать
Everyone, remember, when he gets like this, He will wallow if you empathize.
Keep conversations light And if you get stuck and you don't know what to do, Make a random sound effect
Farting noise, whatever.
Запомните, когда он такой, он будет давить на жалость.
Поддерживайте легкую беседу, и если вы запнетесь и не будете знать, что делать, издавайте любые звуки, хорошо?
Пукайте носом, что угодно.
Скопировать
- [robotic voice] I am kickpuncher.
[Imitates robot noises] [Kick/punch sound effect]
I am Punchkicker.
- Я пинатель.
Мой кибер-удар силён как пинок.
Я Пинатель.
Скопировать
From the smog.
Yeah, J., that sound-effect is about as funny as my wife's cooking.
Do you know what she made every night?
Из-за смога.
Да, Джей-Джей, эти звуковые эффекты так же смешны, как и стряпня моей жены.
Знаете, что она готовила каждый вечер? Петлю?
Скопировать
Oh, Peter, you lost your job because of the Superstore, you shouldn't blame Meg.
And you can stop making that fart sound every time someone says "Meg."
So, how was your day exploiting the town's resources, Meg?
Питер, ты потерял свою работу... из-за торгового центра, Мэг тут не при чем.
И хватит издавать этот пердёж... всякий раз, как кто-то произносит "Мэг."
Ну, Мэг, как прошел день эксплуатирования городских ресурсов?
Скопировать
I had a cruller in the hospital. Let me buy you a breakfast and we'll talk about this incident. Incident?
You make it sound like an ill-timed fart. I was stabbed! For the love of God!
Come on. I can't rehearse today. I can't face the actors.
Я съел пончик в больнице. и мы поговорим об этом инциденте.
Инциденте? как будто кто-то нечаянно пукнул! ради всего святого!
позволь... я не смогу управлять актерами.
Скопировать
So what's the plan?
You gonna wait until he bends over and make a fart sound?
I'm not here about the past. He's a bad scientist.
Ну и каков план?
Хочешь подождать, пока он наклониться, чтобы издать пукающий звук? Я здесь не из-за прошлого.
Он плохой учёный.
Скопировать
After prom, everything was golden, until Nick decided to drive drunk!
[Car crash sound effect] No, Nicky!
The car was totaled.
После бала всё было замечательно, пока Ник не решил сесть за руль пьяным!
Нет, Ники!
Машина разбита.
Скопировать
And... drum roll please.
Drum roll sound effect key chain.
Shouldn't you be working at your new company, Tom?
И... барабанная дробь, пожалуйста.
Брелок для ключей, играющий барабанную дробь.
Не должен ли ты сейчас работать в своей новой компании, Том.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fart sound effect (фат саунд ифэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fart sound effect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фат саунд ифэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение