Перевод "fatwa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fatwa (фатyо) :
fˈatwə

фатyо транскрипция – 23 результата перевода

Sterile wash.
I hear this ridiculous story about some fatwa against you.
The company are desperately trying to find you.
Стерильная промывка.
Я слышал эту нелепую историю... против тебя объявлена священная война.
Компания отчаянно разыскивает тебя.
Скопировать
We have a side boob mixer, followed by a white party, where everyone is encouraged to wear/be white.
In regards to your fatwa against me, Dean Box Munch,
I'm sure you are aware that my daddy is the largest donor to this university's endowment.
Мы организовали Белую вечеринку, где каждый должен прийти в белом или быть белым.
Относительно вашей фетвы против меня, декан Бокс Манч,
Подозреваю, вы знаете, что мой отец самый главный спонсор фонда университета.
Скопировать
You haven't even seen half of what I'm capable of!
Once you're on my fatwa list, I show no mercy!
Totally spit in your coffee, bitch.
Ты даже не видела и половины того, что я могу!
Однажды ты будешь в моем фетве-списке, и пощады не будет!
И я плюнула в твой кофе, сучка.
Скопировать
Everybody who wants to go to school.
Fatwa reported that if a girl goes to school, they will shoot.
Our God can't be this low. The children who wants to learn angers Him.
Они все хотят ходить в школу.
Вынесена фетва, если девочки ходят в школу, убить их.
Как Всевышний может быть таким недобрым, что не хочет для этих детей лучшего будущего.
Скопировать
I'm an idiot.
She's issued a fucking fatwa against me.
I think I'm gonna have to fight her.
Я идиотка.
Она ведет грязную игру против меня.
Думаю, мне придется с ней драться.
Скопировать
What's going on here?
We have a fatwa against her, remember?
Actually, I am paying Eliot to run lines with me, and they are going to be letter-perfect by the time you have the tragic accident that sidelines you and leaves you horribly disfigured.
Что происходит?
Мы же заключили против неё фетву.
Я заплатила Эллиотту, чтобы он помог мне выучить текст, который будет у меня от зубов отскакивать к тому времени, как с тобой произойдет какой-нибудь несчастный случай, после которого ты будешь чудовищно изуродована и не сможешь выступать.
Скопировать
And we know that you've been taking it in the shins.
Women's groups are ready to declare a fatwa.
But, you know, this could help rehabilitate your image.
И мы знаем, что тебе здорово досталось.
Дамы вот-вот предадут тебя анафеме.
Но знаешь, это помогло бы тебе реабилитироваться.
Скопировать
Graham and I wrote a thing about a mad ayatollah, and it was not included, and I thought it was a mistake that it was not included, but it probably explains why I'm still here.
There would've been a fatwa on Graham and me, and probably the whole group.
It was about him fulminating against all the sins of Western civilisation, like toilet paper.
Мы с Грэмом кое-что написали о безумном аятолле, и это не включили в состав, и я думал, что это была ошибка, что его не включили, но, вероятно, это объясняет, почему я все еще здесь.
Потому что на Грэме была бы фетва и на мне, и вероятно, на всей группе.
Там было о его гневе против всех грехов Западной цивилизации, таких как туалетная бумага.
Скопировать
I explained that it was all meant to be ironic and he was very understanding.
He's not exactly sure who imposed the fatwa, but it wasn't him.
Probably somebody in Iran.
Я oбъяcнил, чтo этo, чтo вce этo былo лишь иpoниeй. и oн вce пoнял пpaвильнo.
Oн тoчнo нe yвepeн, ктo вынec фeтвy. нo этo был нe oн.
Boзмoжнo, ктo-тo из Иpaнa.
Скопировать
A heartfelt plea as well.
And much more effective than a fatwa.
But you obviously already know that I have a date today.
Искренняя мольба это хорошо.
И гораздо более эффективно, чем проклятие.
Но ты наверняка уже знаешь, что у меня сегодня свидание.
Скопировать
So you're just gonna pretend like you have nothing to do with the fact that no one showed up?
That you didn't put a dating fatwa on me?
We're over, Chuck.
Значит ты собираешься продолжать притворяться, будто ты никак не связан с тем, что никто не пришел?
Что ты не проклял меня?
Все кончено, Чак.
Скопировать
Wow. I'm not even close to done.
Okay, so Chuck has put a dating fatwa on me.
So unless I find some guy to kiss me so I can splash it all over "Gossip Girl," I might as well just pack up and join a convent.
Вааау, я еще совсем не закончила.
Окей, Чак проклял мои отношения.
Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь.
Скопировать
You guys ready?
By midnight, everyone who reads "Gossip Girl" will see me kissing some guy, Chuck's fatwa will kaput,
Are you sure you wanna be here?
Готовы, ребята?
К полуночи все, кто читает "Сплетницу", увидят, как я целуюсь с парнем, проклятие Чака спадет, и моя жизнь снова станет прежней.
Ты уверен, что хочешь быть здесь? Да.
Скопировать
Isn't it obvious?
He's declared a dating fatwa on me.
Serena.
Разве это не очевидно?
Он наложил на меня проклятие!
Сирена. Привет.
Скопировать
Unclench.
To set the record straight, I didn't put a fatwa on you.
The reason no one showed up today is because no one could ever measure up to what we had, and I'm obviously not the only guy who knows that.
Снимай проклятие.
Никаких проклятий я на тебя не накладывал.
Никто не пришел к тебе, потому что никто не сможет тягаться с тем, что у нас было, и я, очевидно, не единственный парень, который это знает.
Скопировать
You, for the wages.
The pair of us, cos she never put out a gay-bashing fatwa.
She could have ended all this and she ain't.
Ты за жалование.
И мы оба за то, что она не сдала двух голубков.
Она могла всё прекратить, но не прекратила.
Скопировать
But I must say, I -- I disagreed with my friend.
I mean, I suppose it's the difference between Being a cynical pessimist with a fatwa against you And
Food for thought.
Но я должен сказать, я... не согласился с моим другом.
Предполагаю, это разница между циничным пессимистом, против которого вынесена фетва и мной - лихим иностранцем со своей собственной юридической фирмой.
Пища для размышлений.
Скопировать
She's kind of hot.
Am I allowed to say that without getting fatwa-ed?
Maybe it was a spiritual thing.
Привлекательна.
Я же могу такое сказать, не опасаясь фетвы в мой адрес?
Возможно, это было единение душ.
Скопировать
Ring it in when you know it.
First question, this man had a fatwa declared on him, when--
Einsteins? - What?
∆мите на звонок, когда знаете ответ.
ѕервый вопрос - этот человек был прокл€т в фетве, когда...
"Ёйнштейны"?
Скопировать
Wanted to make sure he was dead.
DIA just confirmed that the Saleh Revolutionary Corps placed a fatwa on Barry Norton.
When?
Хотел убедиться, что он мёртв.
Военная разведка только что подтвердила, что революционный корпус Салеха вынес фетву на Барри Нортона.
Когда?
Скопировать
Of course she's behind it.
She put a fatwa out on you.
- A fatwa?
Конечно же это она.
Ты встречаешься с её бывшим, ты подписала себе приговор.
- Приговор?
Скопировать
You're dating her ex. She put a fatwa out on you.
- A fatwa?
- Oh, yes.
Ты встречаешься с её бывшим, ты подписала себе приговор.
- Приговор?
- О да.
Скопировать
But a mainstream theologian from Egypt called Sheikh Qaradawi seized the moment.
He issued a fatwa that justified the attacks.
"And," he added, "it was also justified to kill civilians,
Но основной богослов из Египта Шейх Карадави ждал момента.
Он издал религизоный приказ, который оправдывал атаки.
"И," добавил он, "было оправдано убивать мирных жителей,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fatwa (фатyо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fatwa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фатyо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение