Перевод "fender-bender" на русский
Произношение fender-bender (фэндабэндо) :
fˈɛndəbˈɛndə
фэндабэндо транскрипция – 30 результатов перевода
-Yes.
Yesterday's cosmic fender-bender produced the largest solar flare ever recorded.
I'm talking communication glitches, power surges--
-Да.
Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.
Я говорю о возникших проблемах, энергетических волнах...
Скопировать
All the monkeys were back in their cages... in time for the matinee.
to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender
Luckily, no serious injuries.
Цирк пробудет в городе еще две недели.
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
К счастью, никто серьезно не пострадал.
Скопировать
Remember me?
Miss Fender Bender?
There she is... a little angel dancing on the head of a pin.
Помните меня?
Мисс Помятый бампер?
Вот она... ангелочек танцующий на булавочной головке.
Скопировать
Joe Haller couldn't find his own ass if somebody rammed it full of radium and gave him a Geiger counter.
d for that little, uh, fender bender he had back on the Ridge Road last year?
Well, could be I know a fat ol' fella who oughta take care of his mouth before someone turns it inside out.
Джо Холер не найдет даже свою задницу.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
А может это один жирный боров, которому следует выбирать выражения, пока ему не надрали задницу.
Скопировать
You'd better not come this way.
There's been a little fender bender here on 64.
- Snowman, you copy that?
Тебе лучше сюда не ехать.
Тут небольшое происшествие на шоссе 64.
- Снежный человек, ты слышал?
Скопировать
Stay calm.
Little fender-bender.
It's not... the end of the world.
Только спокойствие.
Мелкая авария.
Это не... конец света.
Скопировать
Turn it up, Dad, turn it up.
After checking into the hospital with what appeared to be minor injuries from a fender bender, radio
I'm sure I speak for all of us here at KYOL when I say he will be sorely missed.
Папа, включи звук.
После медицинского обследования казалось бы лёгкого повреждения после автомобильной аварии радиопсихиатр Фрейзер Крейн сегодня неожиданно скончался.
Уверена, что скажу от имени всех сотрудников нашего канала что нам будет его не хватать.
Скопировать
Excuse me, mister.
We'd like to have a word with you about the fender bender on the highway.
Sheriff, you better watch it. He's armed. - Don't move!
извините, мистер.
Нам надо с вами поговорить о том беспорядке, что вы устроили на дороге.
шериф, вам лучше это видеть, он вооружен.
Скопировать
It's me, Rose.
The old fender bender.
- That's a very young girl to be going around... fending benders.
Привет. Это я, Роуз.
старый помятый бампер.
Эта девушка слишком молода... чтобы устраивать аварии.
Скопировать
A chauffeur shuffle!
Einstein, gimme a fender bender at two lights.
Tito. You're in charge of electronics.
Водим водилу за нос!
Эйнштейн, устрой нам столкновение бамперами.
Тито, ты отвечаешь за провода.
Скопировать
Just another Monday in paradise.
There's a fender bender on the 405, slowing things down...
Hey, jerk-off, what are you looking at?
Ещё один понедельник в раю...
Небольшое ДТП на 405 шоссе, замедляет...
Эй, придурок, на что это ты уставился?
Скопировать
Like, ""I'm Tiger Woods."
You had a fender bender, and the other guy's going postal.
- That's not the way to do things.
"Лесной тигр".
У вас - пенс, а у другого - пять баксов.
- Ваши действия?
Скопировать
Because my father-in-law got me to screw a good man... a decent man, out of his money. And my wife cheers me on.
Because I got into a fender bender with this guy on the FDR.
I had a flight with him. I tried to do everything to settle it.
Потому что мой тесть заставил меня обокрасть честного человека, а моя жена надо мной смеется.
Я врезался в машину на шоссе.
Я пытался всё уладить,
Скопировать
Wha... ?
It was just a little Fender Bender.
Honestly, I wouldn't have even come to the hospital,
Чт..?
Я лишь немного его зацепила.
Честно, я бы даже не поехала в больницу,
Скопировать
What did you do?
Fender bender.
It happens.
Откуда это?
Небольшая авария.
Бывает.
Скопировать
Are you hurt?
Fender bender.
He totaled his car playing hood junior.
Ты ранен?
- Авария.
Он разбил машину, играя в капюшона-младшего.
Скопировать
- Wait, how did you even...
I ran into her at the mechanic's, and I gave her a ride home and that's when I got into that fender bender
So I took her to the E.R. to make sure she was okay.
-Стой, как ты... -Лана, которая с Анджело.
Я столкнулся с ней в автомастерской, и я отвез ее домой и вот именно тогда начались схватки.
Так что я отвез ее в больницу, чтобы убедиться, что она в порядке.
Скопировать
How?
Just a little fender bender, that's all.
No big deal.
Как?
Просто небольшое ДТП и всё.
Ничего особенного.
Скопировать
How's everything in our humble little town?
Ran a little fender bender over on Fourth and Burwash but nobody got hurt, thank God.
Nothin' else?
Какие новостишки в нашем скромном городишке?
Всё спокойно. Был вызов на место ДТП на четвёртой, но никто не пострадал, слава богу.
Больше ничего?
Скопировать
Hank, thank God you're alive.
- It was just a fender bender. - Shut the fuck up, Charlie.
- What?
Хэнк, слава богам, ты жив!
Видимо, оказалось лёгкое ДТП.
Чарли, завали.
Скопировать
It's a slight fracture.
Fender bender.
It was dumb.
Легкий перелом.
Небольшое ДТП.
Это было глупо.
Скопировать
She thought it was newsworthy.
It's just a little Fender-bender, but I have to go to Cooperton and be deposed.
What's that smell?
Она думала, об этом стоило напечатать.
Это просто мелкое ДТП, но я должна съездить в Купертон и дать показания.
Что это за запах?
Скопировать
Sorry I'm late.
Fender bender.
Forgiven.
Извиняюсь за опоздание.
Маленькая авария на дороге.
Прощается.
Скопировать
You know, I haven't been in a relationship since I got dumped at an Earth, Wind Fire reunion concert.
Actually, it was just Fire 'cause Earth and Wind got in a fender bender on the way to the fair.
But I am so happy that it was you and that I didn't get stood up again.
Знаешь, ведь я ни с кем не встречалась с тех пор, как меня бросили... во время концерта группы "Земля, ветер и огонь".
Вообще-то, там был только Огонь, потому что Земля с Ветром попали в небольшую аварию по дороге на праздник.
Но я так счастлива, что это оказался именно ты, и что меня не кинули опять.
Скопировать
No arrests, no priors, one speeding ticket last year, paid.
One Fender bender.
All here in Portland.
Никаких аррестов, судимостей, один штраф за превышение скорости. Оплачен.
Одно столкновение.
Все в Портленде.
Скопировать
We're all in on this, compadres!
I looked the other way on your fender-bender.
You gave me a convenient cover to burn down my house.
Мы с вами повязаны, друзья!
Я смотрю по-другому на вашу аварию.
Вы даёте мне безопасное прикрытие, чтобы сжечь мой дом.
Скопировать
So then a butterfly spooks him, and he crashes our freaking car!
Hey, your wife has 'em roaring over there, talking about your little fender-bender.
Uh. Uh, Tina, I'll be right back.
А потом бабочка напугала его, и он разбил нашу развалюху!
Эй, твоя жена уже всем растрепала о твоём маленьком несчастном случае.
Тина, я скоро вернусь.
Скопировать
The morning commute is looking smooth at the criss-cross crash interchange.
A slight fender bender in the number four lane.
Grandpa, where's the delete key on this thing?
А теперь, покажи, как на самом деле пользоваться твоим шнобелем.
Ну я не знаю.
Все, я спать. Привет.
Скопировать
You're driving.
You act like you've never been in a fender-bender.
-Remove them.
Ты за рулём.
Ты как будто никогда не попадал в аварию.
- Снимай.
Скопировать
How can I take this seriously, Arthur?
It's a fender bender.
- Well, we got four minutes. - Oh, wait, hold on.
- Тоже мне криминал.
Так, мелкое ДТП.
У нас 4 минуты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fender-bender (фэндабэндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fender-bender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэндабэндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение