Перевод "fender-bender" на русский
Произношение fender-bender (фэндабэндо) :
fˈɛndəbˈɛndə
фэндабэндо транскрипция – 30 результатов перевода
All the monkeys were back in their cages... in time for the matinee.
to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender
Luckily, no serious injuries.
Цирк пробудет в городе еще две недели.
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
К счастью, никто серьезно не пострадал.
Скопировать
Just another Monday in paradise.
There's a fender bender on the 405, slowing things down...
Hey, jerk-off, what are you looking at?
Ещё один понедельник в раю...
Небольшое ДТП на 405 шоссе, замедляет...
Эй, придурок, на что это ты уставился?
Скопировать
Remember me?
Miss Fender Bender?
There she is... a little angel dancing on the head of a pin.
Помните меня?
Мисс Помятый бампер?
Вот она... ангелочек танцующий на булавочной головке.
Скопировать
It's me, Rose.
The old fender bender.
- That's a very young girl to be going around... fending benders.
Привет. Это я, Роуз.
старый помятый бампер.
Эта девушка слишком молода... чтобы устраивать аварии.
Скопировать
Excuse me, mister.
We'd like to have a word with you about the fender bender on the highway.
Sheriff, you better watch it. He's armed. - Don't move!
извините, мистер.
Нам надо с вами поговорить о том беспорядке, что вы устроили на дороге.
шериф, вам лучше это видеть, он вооружен.
Скопировать
A chauffeur shuffle!
Einstein, gimme a fender bender at two lights.
Tito. You're in charge of electronics.
Водим водилу за нос!
Эйнштейн, устрой нам столкновение бамперами.
Тито, ты отвечаешь за провода.
Скопировать
You'd better not come this way.
There's been a little fender bender here on 64.
- Snowman, you copy that?
Тебе лучше сюда не ехать.
Тут небольшое происшествие на шоссе 64.
- Снежный человек, ты слышал?
Скопировать
Joe Haller couldn't find his own ass if somebody rammed it full of radium and gave him a Geiger counter.
d for that little, uh, fender bender he had back on the Ridge Road last year?
Well, could be I know a fat ol' fella who oughta take care of his mouth before someone turns it inside out.
Джо Холер не найдет даже свою задницу.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
А может это один жирный боров, которому следует выбирать выражения, пока ему не надрали задницу.
Скопировать
Stay calm.
Little fender-bender.
It's not... the end of the world.
Только спокойствие.
Мелкая авария.
Это не... конец света.
Скопировать
Turn it up, Dad, turn it up.
After checking into the hospital with what appeared to be minor injuries from a fender bender, radio
I'm sure I speak for all of us here at KYOL when I say he will be sorely missed.
Папа, включи звук.
После медицинского обследования казалось бы лёгкого повреждения после автомобильной аварии радиопсихиатр Фрейзер Крейн сегодня неожиданно скончался.
Уверена, что скажу от имени всех сотрудников нашего канала что нам будет его не хватать.
Скопировать
Okay. Sorry.
There's a hell of a fender-bender coming in, and...
- Please continue. I'm so sorry.
Ладно, простите...
Еле добрался сюда, припарковаться негде...
- Продолжайте, пожалуйста.
Скопировать
-Yes.
Yesterday's cosmic fender-bender produced the largest solar flare ever recorded.
I'm talking communication glitches, power surges--
-Да.
Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.
Я говорю о возникших проблемах, энергетических волнах...
Скопировать
There was an incident.
Uh, as she was leaving the courthouse, their cars collided, like a little fender-bender.
He rammed her car.
Это случилось, когда она выезжала.
Их машины столкнулись. Мелкое дорожное происшествие.
Ее машина пострадала.
Скопировать
Ruiz and Kovaks are working a TC over on Monte Verde.
Two units, one fender bender.
Hope she's 18.
Руиз и Ковакс оформляют аварию на Монте Верде.
Два патруля на одно ДТП?
- Надеюсь, пострадавшей уже есть 18.
Скопировать
Not any more, thanks.
There was a hit-and-run fender bender involving a stolen car.
Traffic enforcement caught the guy's face.
Уже нет, спасибо.
Столкновение на дороге, одна из машин числилась в угоне.
Камеры зафиксировали лицо водителя.
Скопировать
We got a sigalert on the I-605, San Gabriel River Freeway, southbound.
A fender-bender on the I-5, Santa Ana Freeway, northbound, from 91 freeway to the I-...
And I'm like, dude, just let me get the sniper rifle,
Мы получили сигнал тревоги из квадрата I-605, на автостраде реки святого габриэли.
Небольшие затруднения движения на I-5, в западном направлении и свободно с 91 и по I-
Играю я в Xbox этим утром.
Скопировать
An accident?
OK, like a fender-bender?
Here, we need to talk.
Случайно?
На дороге так говорят. А в результате авария.
- Так, нам нужно поговорить.
Скопировать
- No, it's not... she was in earlier.
She was in a fender bender.
My wife came into my hospital, and you neglected to tell me?
Нет, это не оно... Она была тут ранее.
Она попала в маленькую аварию.
Моя жена пришла в мою больницу, а ты не посчитала нужным сказать мне?
Скопировать
- What? I'm actually starting to care about this case.
This stupid $900 fender bender.
How the hell did that happen?
Меня стало заботить это дело.
Эта глупая вмятина на крыле за 900 долларов.
Как, черт возьми, такое могло случиться?
Скопировать
- What? We were here and we working on Linda's case.
The fender bender?
/ Yeah, we have a suspect... Jay Bennett.
- Мы работали над делом Линды.
Вмятина на бампере?
Да, у нас есть подозреваемый-- Джей Беннет.
Скопировать
- I think we should do it.
Natalie, it's a fender bender.
It's not even a real crime.
- Думаю, мы должны этим заняться.
Натали, это вмятина на крыле.
Это даже не настоящее преступление.
Скопировать
This is your big case?
A fender bender.
How'd you keep this out of the papers?
Это и есть ваше большое дело?
Вмятина на крыле.
И как вам удалось скрыть это от газет?
Скопировать
- She's not coming in.
Fender bender on Canal.
Says she was distracted.
-Она не придёт.
Попала в мелкую аварию на Канал стрит.
Говорит, что в шоке.
Скопировать
- We need a dangle.
Something that will make 9/11 look like a fender bender.
We need someone on the inside.
- Нам нужна приманка.
Мы знаем, что что-то крупное произойдет... такое, что сделает 11 сентября всего лишь небольшим ДТП.
Нам нужен кто-то изнутри.
Скопировать
Somebody's hiding something.
It's got a fender bender on the rear driver's side.
'09 is new.
Кто-то что-то прячет.
У него вмятина в задней части со стороны водителя.
2009 год-новая.
Скопировать
Absolutely, boss.
You worried we're missing a fender bender?
Mcgee, gonna lose you.
- Непременно, босс.
- Думаешь, мы прозевали аварию?
МакГи, ты пропадаешь.
Скопировать
You?
Fender bender.
You look good, betty.
А ты?
да так, небольшая авария.
Хорошо выглядишь, Бетти.
Скопировать
I'm gonna get over to Sadie's place.
Even a fender-bender can stop traffic for a few minutes, but creating a longer-lasting roadblock is about
Cops and firefighters won't go anywhere near a burning chemical truck billowing smoke that looks toxic.
Я поеду к дому Сэйди.
Даже страшная авария может остановить движение лишь на несколько минут, но создание долговременного дорожного заграждения требует провоцирования чрезвычайной ситуации.
Копы и пожарные не полезут в горящий грузовик с химическими отходами, дым от которого выглядит токсичным.
Скопировать
Um, what, uh... What was that about?
Uh, just a little fender bender.
Not to worry.
И что они говорят?
Ну, просто крыло немного погнуто.
Волноваться не очем.
Скопировать
- Some bumps and bruises, nothing major.
Take a Fender bender over a deep fryer burn anytime.
Which is a good thing, since car insurance Is a lot cheaper than medical insurance.
- Так, синяки-шишки, ничего серьезного.
Предпочитаю мелкую автоаварию ожогу фритюрным маслом.
И правильно, поскольку автомобильная страховка куда дешевле медицинской.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fender-bender (фэндабэндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fender-bender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэндабэндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
