Перевод "licking" на русский
Произношение licking (ликин) :
lˈɪkɪŋ
ликин транскрипция – 30 результатов перевода
Have to fight, Kurata and me
Easy licking him He's disbanded - it's not easy to get his former men
When?
— У нас с Куратой война.
Сделать его проще простого — он ведь распустил свою группу.
— Когда?
Скопировать
1. The Emperor's unsoiled respectful existence will not be dirtied.
The Emperor's father will polish the his shoes by licking them with his tongue;
The Emperor's mother will play the violin for solace when the Emperor is bored.
Император священен и неприкосновенен.
Статья 2.
Скуку Императора развеивает игрой на скрипке Его мать. Статья 4.
Скопировать
So, you must not go to school.
The scary wolf waits, licking its lips, to eat such a child.
X-Mark Body of Law 77th provision Svekarak judgment
Там, облизывая губы, сидит страшный волк.
С помощью школьной доски он выбирает, кого съесть.
Свод Законов Креста, статья 77. Приговоры в концлагере Свекарак.
Скопировать
Sure ain't your woman no more.
Just look at her licking inside that general's ear.
Why did he try to kill His Excellency?
Но теперь уж точно не твоя.
- Ты только посмотри, как она лижет генералу ухо.
- Почему он пытался убить Его Высочество?
Скопировать
Chin, what the hell are you doing to my identification?
Chin, stop licking!
Stop!
Тин, что, ко всем демонам, ты делаешь с моей "идентификацией"?
Тин, прекрати лизать!
Хватит!
Скопировать
A cock in the pants!
Licking!
Licking!
Хер в штанах!
Лизать!
Лизать!
Скопировать
Licking!
Licking!
A horse!
Лизать!
Лизать!
Конь!
Скопировать
You might have noticed that we live in special times...
You're licking his boots!
You're giving yourself up!
Вы могли заметить, что мы живем в особенное время...
Вы лижете его ботинки!
Ты сдаётесь!
Скопировать
So what are you guys gonna eat?
How come all I can think about is putting that ice in my mouth and licking you all over?
Because I went to an all-boys high school, and God is making up for it?
Так, ребята, что будете есть?
Что-то мне захотелось засунуть этот кусок льда себе в рот и облизать тебя всего.
Наверное потому, что я ходил в мужскую школу и бог меня создал для этого?
Скопировать
Why Susan?
Why wasn't it me licking those invitations?
Why am I still here?
Почему Сьюзен?
Почему не я лизал эти конверты?
Почему я все еще здесь?
Скопировать
The greasy doorknob.
The licking of the fingers.
-He's hooked on the chicken, isn't he?
Жирная дверная ручка.
Облизывание пальцев.
-Он подсел на цыплят, так? -Да!
Скопировать
Just to see what it was like, right?
So, I spent five hours with this guy ramming his dick up my ass and these two women licking my clit.
Not what you'd expect, though. It's just acting.
Просто посмотреть, как на самом деле это выглядит, понимаете?
И парень драл меня в жопу 5 часов подряд. А две женщины лизали мне клитор.
Это не совсем то, чего ждешь.
Скопировать
"Niles is incapable of asserting himself, especially in front of females."
. - "As I write this, he lies staring out the window, licking himself."
What?
"Найлс неспособен к самозащите особенно в отношениях с женским полом."
- "Пока я пишу это он лежит, глядя в окно и полизывает себя."
Что?
Скопировать
There you are.
Has Eddie been licking you?
- Yes, I thought your perfume had a hint of Snausage in it.
Вот так.
Эдди тебя лизал?
- Да, то-то я подумал, что твои духи отдают собачьими сладостями.
Скопировать
Sixty-seven on that last quarter.
The kickers are licking their chops.
Now prefontaine moving up.
Последняя 400-метровка за 67 секунд.
Наши шансы тают прямо на глазах.
Префонтейн ускоряется.
Скопировать
When were we on a boat?
Remember that cold morning with those dogs licking your face?
Those were seals, man.
А когда мы были на лодке?
Помнишь то холодное утро когда собаки облизывали тебе лицо?
Это были тюлени, чувак.
Скопировать
What?
"He's become so subservient lately that when he finishes grooming himself, he often begins licking Frasier
I have no memory of that.
Что?
В последнее время он стал настолько податливым, что когда заканчивает лизать себя, часто начинает облизывать Фрейзера."
Что-то я этого не припомню.
Скопировать
-Are you sure they were kissing?
-She was licking his tonsils.
-I have to tell Richard.
- Ты уверена, что они целовались?
- Уверена ли я? Она лизала его миндалины.
- Я должна сказать Ричарду.
Скопировать
Right now, you're getting a look at a live broadcast of The Howard Stern Show.
That's about 13 inches, and you're licking whipped cream off a kielbasa, and you're putting it in your
Oh, my God.
Прямо сейчас, вы смотрите на живую радиопередачу шоу Ховарда Стерна.
Колбаса - приблизительно 13 дюймов, и вы облизываете взбитые сливки с колбасы, и вы помещаете ее в вашем рту, и вы - заталкиваете колбасу полностью в ваше горло.
О, Боже мой.
Скопировать
All night long All night
Start licking stamps, girls, because he'll have you writing home to Mama.
D-man, your man... my man.
Всю длинную ночь всю ночь
Начинай наклеивать марки, подруга, он застанет тебя пишущей домой мамочке.
Счастливчика, твоего мужчины... моего мужчины.
Скопировать
I didn't want to say this upfront, but I've got this really bad case of mange.
It's terribly itchy and I can't stop licking it.
I wondered if you could recommend an ointment or have a look at it. What the hell.
Ну... Я не хотел говорить об этом прямо... Но я действительно плохой собачник.
Не знаю как правильно кормить. Это - ужасно, он не прекращает облизываться.
Не могли бы вы порекомендовать мазь или взглянете на него.
Скопировать
And then the guy says, 'Why must you go through all that, why not just oral sex? "
"When he's licking ass, he knows it's ass!"
I tell you (?
Они спрашивают: "Н-н-но к чему всё это? Почему не просто оральный секс?"
"Ну, когда мужик сосет твой член, он всегда может представить, что это что-то ещё а когда он жрёт твою жопу, он знает - это жопа!"
Уверяю вас, у нас больше нет необходимости в смертной казни. У нас есть "салатомес"!
Скопировать
As it turned out, she had used it to smuggle in her adorably incontinent chihuahua.
Just as I thought we'd reached the low point of the evening, I suddenly felt a sandpaper tongue licking
Alas, it did not belong to little Hervé.
Как выяснилось, она использовала их чтобы тайком пронести своего обожаемого страдающего недержанием чихуахуа.
Только я подумал, что худшее позади как внезапно почувствовал, что "наждачный" язык лижет мочку моего уха.
Увы, мне это как-то не понравилось.
Скопировать
Thank you.
Oh, also my fiancée died from licking toxic envelopes that I picked out.
Thanks again.
Спасибо.
O, вот еще моя невеста умерла от того, что лизала конверты, которые я купил.
Еще раз спасибо.
Скопировать
Here's your button.
So she's been licking her belly. Is she sensitive in that area?
- No, not really.
Вот - ваша кнопка.
Так что, она облизала ее живот?
Это ее чувствительная зона?
Скопировать
I am sure about that babe.
Stop licking me you big ox
It's almost dawn.
Я уверена в этом мальчике.
Хватит лизать меня, большой теленок.
Уже почти рассвет.
Скопировать
He's black and white and shaggy.
He's sitting next to Rachel and licking Rachel's hand.
Oh, my God.
Она черно-белая, мохнатая.
Сидит рядом с Рэйчел и лижет ей руку.
О, Боже.
Скопировать
I may be able to help you, if you'd be willing to hire me.
Believe me, you don't want to be licking stamps for the next two days.
We could do all this on a computer.
Возможно, я смогу вам помочь, если возьмете меня на работу.
Поверьте, вам за пару дней надоест приклеивать марки.
Мы можем сделать всё это на компьютере.
Скопировать
You want to be in prison for a stunt like that, be my guest.
I'd take a licking but keep on ticking.
I'm getting out of here.
Хочешь из-за ерунды восемь лет отсидеть - на здоровье.
- Часы свой ход не прекратят.
- Я пошел из этого цирка.
Скопировать
It's the law.
Oliver was licking Clara's face.
Don't worry.
Это закон.
Оливер лизал сегодня лицо у Клары.
Не волнуйся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов licking (ликин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы licking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
