Перевод "облизывать" на английский

Русский
English
0 / 30
облизыватьlick lick all over lick clean
Произношение облизывать

облизывать – 30 результатов перевода

ОК, тогда ты тоже меня не осуждай.
Я буду облизывать целлофан из-под батончика.
Ну рассказывай, какие у тебя приёмчики припасены на конец?
Okay, then you don't judge me.
I'm gonna suck on the cellophane from that brownie.
So, what are Joey Tribbiani's end-of-the-night moves?
Скопировать
- Именно.
За это мистер Фанктэстик дает приют, право облизывать его ложку и пользоваться "крышей" у него и его
А это мы.
- 60% off the top.
This entitles you to squatter's rights... in Mr. Funktastic's cribs... chow at his greasy spoons... and protection provided by Mr. Funktastic and his crew.
And that's us.
Скопировать
А ночной чай я допиваю в семь глотков.
После четвертого глотка облизываю губы.
Выссу еще каплю для уверенности. Чтобы не сомневаться, все ли я выссал, когда сяду с кофейком.
And then I sip it seven times with my night tea.
After fourth gulp I lick my lips...
I take a little pee to assure myself that I won't have any doubts, after I start drinking my upcoming coffee.
Скопировать
Кто? - Наши съемщицы.
Что облизывали?
- Одна другую, по вссему телу!
- Our subtenants.
What are they licking?
- One another all over the body!
Скопировать
Ну, так ты встречаешься с парнями, то я решил не отставать.
Джина, прекрати облизывать палец Стейси.
Я хотел вас познакомить вас с моей знакомой.
I'm supposed to date other people so I figured I'd give it a try.
Gina, can you stop sucking on Stacy's finger for one second?
I want to introduce you to somebody.
Скопировать
Hо всё обстоит следующим образом:
Подбежала ко мне и начала меня облизывать.
Oна казалась такой несчастной и не хотела больше ни с кем уходить.
The darnedest thing.
I was waiting for you at the bar and a little English foxhound walked right in, came up to me and started nuzzling me.
She seemed so lost, and didn't want to go with anyone else...
Скопировать
Знаешь что, я так не могу.
Почему я должен красить эти кругленькие, красивые пальчики, если какой-то другой парень будет их облизывать
Майкл, о чем ты вообще говоришь?
Y-You know what, Jac... I can't do this.
Why should I paint these round, berry toes if some other guy is gonna end up licking' 'em?
Michael, what are you talking about?
Скопировать
– Нет, это Жеребец.
Он всегда облизывает верхнюю губу, когда смеется, понаблюдай.
Смотря на них, я понимаю, что мы, девушки, намного их лучше.
- No, that's Suck.
He licks his top lip as he laughs, you just watch.
Watching them, I know we're better off as girls.
Скопировать
Широкий язык, темный, очень влажный,
быстро облизывает нижнюю губу с возбуждающей силой.
Ты подумала? Ты решилась?
Large tongue, dark, very moist,
quickly licks the lower lip
"You think about it?"
Скопировать
Мы бы вытаскивали женщин из постелей! Ну, да, конечно.
Представь себе, языки пламени уже облизывают Павлу Врбову.
Счастливые языки!
We'd haul the women out of their beds!
Oh, yeah! - Sure!
Lucky flames.
Скопировать
- Чепуха.
Если бы я пришел в твой дом и стал нюхать твои яйца и облизывать твое лицо, что бы ты сказал?
- Если бы это были вы?
Dogs are idiots.
If I came into your house... and started sniffing at your crotch... and slobbering all over your face... what would you say?
If you did it, sir? Exactly.
Скопировать
Берегись языка, милая.
Я видел, как он себе брови облизывал.
Придётся немного потратиться.
Watch the tongue, lovable.
I've seen him lick his own eyebrow clean.
Must've spent some coin.
Скопировать
Ну... Я не хотел говорить об этом прямо... Но я действительно плохой собачник.
Это - ужасно, он не прекращает облизываться.
Не могли бы вы порекомендовать мазь или взглянете на него.
I didn't want to say this upfront, but I've got this really bad case of mange.
It's terribly itchy and I can't stop licking it.
I wondered if you could recommend an ointment or have a look at it. What the hell.
Скопировать
Хорошо.
Почему это Барту можно: а я должен облизываться в кустах возле дома этого шефа Боярда?
Барт, я знаю дети видят во мне этакого "буку" но: вообще-то, я - не такой "плохой парень".
All right.
How come Bart gets to do that... and I can't spend one night lurking in the bushes outside Chef Boyardee's house?
Bart, I know you children see me as some sort of "booger man"... but, uh, I'm really not such a bad... dude.
Скопировать
Хорошо!
Чур, я буду облизывать кулинарный мешок.
Я достал шампанское, открыл его.
- All right.
I want to lick the beaters.
I got her champagne.
Скопировать
А когда мы были на лодке?
Помнишь то холодное утро когда собаки облизывали тебе лицо?
Это были тюлени, чувак.
When were we on a boat?
Remember that cold morning with those dogs licking your face?
Those were seals, man.
Скопировать
Защитные сигналы отброшены.
Мы дольше не закрываем рот, мы облизываем губы чаще.
Обратите внимание на его глаза, его зрачки расширяются, когда он смотрит на Вас.
Barrier signals are dropped.
We leave our mouths open for longer, we moisten our lips more.
If you study his eyes, his pupils dilate when he looks at you.
Скопировать
Кто такой Мокрый Вилли?
Когда облизывают палец и суют его тебе в ухо.
Это было холодно.
Who's Wet Willie?
They would wet their finger and stick it in your ear.
It was chilly.
Скопировать
Идите отсюда!
Я просто ложку облизываю.
Это невыносимо.
Get out!
I... I was just cleaning the spoon.
I can't stand it.
Скопировать
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст.
Только представь себе,.. ...как этот отвратительный потный лейтенант облизывает нашу Марлен, словно она
- Он лучше, чем этот коротышка Руманн.
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Imagine that disgusting sweaty little lieutenant chewing on our pretty Marlene as if she were a sausage.
At least better than the actor Rühmann!
Скопировать
Я облизал рыночные цены на яйца, масло и бекон.
Я облизывал эту газету, пока мое лицо не стало таким же черным, как у Эла Джонсона.
Давай, Пэт, вверх по ступенькам.
I licked the sports pages.
I licked the market prices of eggs and butter and bacon. I sucked that paper until my face was as black as Al Jolson's.
- Up you go.
Скопировать
О каких физических контактах мы говорим?
Я облизывал ее предплечье.
- Вы облизывали ее предплечье?
What kind of contact are we talking about?
I would lick her forearm.
JOHN: You would lick her forearm? JACOBS:
Скопировать
Ну, давай.
Я хочу видеть, как ты облизываешь ложку.
Ммм, поцелуй с мороженым.
COME ON.
I WANT TO SEE YOU LICK IT OFF THE SPOON.
MMM, ICE CREAM KISS.
Скопировать
ровно сотня и 15 к 1.
Я говорю, если она придет, тигр, и я буду с 1500 долларов в кармане, ты будешь облизывать филе скумбрии
Ты забыл мое пиво или уже выпил?
100 on the nose at 15 to 1.
I tell you, if she comes in, tiger, and I'm gonna be 1500 in front, and you'll be licking mackerel fillet.
Did you forget my beer or did I drink it already?
Скопировать
Смотри...
Они облизывают друг другу языки.
Моя жена - звезда уличных кафе.
Look...
They're licking their tongues.
My wife is the star of the sidewalk cafés.
Скопировать
О чем ты?
Он облизывал туфлю на высоком каблуке.
Это может быть... "фетишизм".
What are you talking about?
He was licking a high-heeled shoe.
That may be... 'fetishism'.
Скопировать
- Мы заприметили эту роскошную блондинку, - выше меня... - упакованную в красный шелк
- Мустафа облизывался, предвкушая удовольствие
- Я провел переговоры за него
We spotted this gorgeous blonde, tallerthan me... done up in red silk.
Mustafa was licking his chops.
I negotiated for him.
Скопировать
Здравствуйте.
картины полный набор впадинок и окружностей и такие ножки, что к ним непременно хотелось приложиться и облизывать
Она одарила меня таким взглядом, что я смог его почувствовать в своем набедренном кармашке.
Hello.
Her hair was the colour of gold in old paintings. She had a full set of curves, and the kind of legs you'd like to suck on for a day.
She was giving me a look I could feel in my hip pocket.
Скопировать
-Ричард, как она может здесь работать?
Она облизывает мой палец.
Я же не железный.
- How can you hire her to work here?
She licked my finger.
I'm human.
Скопировать
Вы действительно собираетесь оставить его на второй год?
Я имею в виду, как насчет того ребенка, которого я видел, облизывающего классную доску?
Рэй, это не соревнование.
You really gotta leave him back?
I mean, what about that other kid I saw, the one licking the blackboard?
Ray, it's not a competition.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов облизывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы облизывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение