Перевод "Bareback" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bareback (бэабак) :
bˈeəbak

бэабак транскрипция – 30 результатов перевода

He's got the only saddle...
...we'll have to ride out bareback...
What the hell are you doing?
У него только одно седло.
Придётся поехать без него.
Что ты делаешь?
Скопировать
You didn't fall off on the way here.
You'll ride bareback.
Come!
Ты же не выпал до этого.
Ты поедешь не в коляске.
Давай.
Скопировать
-Right.
You know, it sort of looks like a young woman riding bareback. Sort of a Lady Godiva or something.
Of course.
- Точно.
Знаете, это немного похоже на... девушку, скачущую без седла, вроде на... леди Годиву, что ли.
Конечно.
Скопировать
There was claudia.
claudia bareback on this wild horse.
The horse went completely crazy.
Это была Клаудиа.
Клаудиа оседлала эту лошадку.
Кобыла обезумела. Взбрыкивала, становилась на дыбы.
Скопировать
Jack, kiss me.
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara.
Watch your colonial tongue.
Джек, поцелуй меня.
Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
Бросьте свои американские выражения.
Скопировать
About ten years before, she'd been elected beauty queen of Wolf Creek.
She rode bareback standing up through the 100 inhabitants, mostly male.
Her skirts flew high, and she won the contest.
За десять лет до этого её выбрали королевой красоты Вульф Крик.
Она стоя проскакала перед ста одиннадцатью жителями, большей частью мужчины.
Её юбка развевалась по ветру, и она выиграла конкурс.
Скопировать
Looks like you went quite a distance.
I was riding bareback.
You, um... you might try the Oak Pass or the Stone Canyon Reservoir.
словно проскакали большое расстояние.
Я ехала без седла.
Вы... вы можете поискать в Дубовом ущелье или у резервуара в Каменном каньоне.
Скопировать
Liar!
Twice bare-back! Twice, I swear it!
Yes, it seems it's true.
- Врёшь.
- Ей-богу.
Ну, вообще-то похоже на правду.
Скопировать
- And you live with this Robert? - Yes.
And with Clara, a bareback rider in the circus. She's his friend.
People say she's very beautiful.
- И Вы живёте... с этим Робером?
И с Кларой, цирковой наездницей - это его подруга.
Говорят, она очень красивая.
Скопировать
You all right?
You never rode bareback before in your life.
I never said I had.
Всё в порядке?
Глупо было так говорить, ты раньше никогда не ездила без седла.
Я и не говорила, что ездила.
Скопировать
Sure.
That's what you said about bareback riding.
All right, I'll show you.
Конечно, это просто!
То же самое ты говорила о езде без седла.
Хорошо, я покажу тебе!
Скопировать
You're just having fun with me.
Or can't you ride bareback?
- Of course I can.
да ты шутишь.
А ты не можешь ездить без седла?
-Конечно могу.
Скопировать
Okay.
Bareback riding.
Copenhagen William... and his horse Same Deal.
О'Кей.
Скачки без седла.
Копенгаген Вильям... и его Старая Кляча.
Скопировать
Escort! Sorry. Escort.
You receive more for bareback?
I have no idea!
Извини, эскортом, - это получать деньги за то, что тебе само по себе нравится, разве не этому учат все консультанты по карьере?
Эй, а тебе доплачивают, если трахаешься без презерватива?
Я этим не занимаюсь.
Скопировать
I like the color of this one, but this one's so soft.
It would feel great on your bare feet or your bare back, a bead of eager sweat rolling down your trembling
Lily, didn't we just go through this with bathroom tiles?
Мне нравится цвет Этой, но... Она принесет Удовольствие твоим босым ногам или твоей голой спине, Шарику энергично
Скользящему по твоей Дрожащей груди.
Лили, разве мы не ходим В ванну со своими секретами?
Скопировать
I thought you could ride.
You don't ride bareback?
How are you?
Ты, оказывается, отлично умеешь ездить верхом!
Хорошо, что ты пришёл, молодец.
Привет, Бобби.
Скопировать
You got any johnnies?
I ain't going in there bareback.
We all know what's gonna happen, who wants what... so why not cut to the chase and we can all get some?
У тебя есть презики?
Не могу, не предохраняясь.
Каждый знает зачем мы здесь, поэтому... почему бы сразу не перейти к делу и не перепихнуться?
Скопировать
If she is up the duff, she hasn't mentioned it.
My concern is more diseases, since you shagged me last night, and you've been riding bareback with her
Jesus Christ, Lip, it's not rocket science.
Если она беременна, она не стала бы упоминать это.
Меня теперь больше беспокоят болезни, раз ты трахнул меня вчера, а с ней ты был без презерватива.
Господи боже, Лип, это не ракетные исследования.
Скопировать
Bet you didn't know I could ride geese, did you?
- Bareback.
- Oh, brother.
Спорим, ты и не подозревала, что я могу ездить на гусях, да?
- Без седла.
- О, брат.
Скопировать
There's more than one baby in the sea.
The world is full of teenage boys riding bareback.
No.
На одном ребёнке свет клином не сошёлся.
В мире ещё полно мальчиков-подростков, которые любят ездить без седла.
Нет.
Скопировать
- What the fuck did you do, motherfucker! ? - Don't lock the door.
Going behind my bare back!
- You called the cops.
Что ты сделал, сволочь?
На моей, мать твою, постели!
- Ты позвонил в полицию?
Скопировать
You're still annoying but you're right.
Ray, armed or bare back?
- Armed.
Ты меня по-прежнему раздражаешь, но ты права.
Рэй, ты вооружен или с пустыми руками пойдешь?
- Вооружен.
Скопировать
C'mon.
She 420-friendly, bareback-rider, fluent in French?
Dude, c'mon. Stop.
Да брось.
Она не против травки, быстрого перепиха, да ещё и сосёт хорошо.
Чувак, хватит.
Скопировать
Very old school.
That's why I had Grace ride bareback-- to see if I was right, and I was.
You took a terrible chance.
Ну очень старый.
Поэтому я и повез Грейс на верховую прогулку... чтобы проверить, прав ли я, и я таки не ошибся.
Шансы были ужасные.
Скопировать
Legally, we can't inform sexual partners about STDs.
This isn't some middle-aged barfly who likes it bareback.
This is an innocent kid who was molested.
По закону мы не можем сообщать сексуальным партнерам о венерических заболеваниях.
Речь не идет о барном тусовщике средних лет, который не предохраняется.
Это невинный ребенок, которого домогались.
Скопировать
Buddy, you got to get back on that horse and ride --
Not bareback.
No sex ever again.
Приятель, тебе нужно вскочить на лошадь и скакать снова...
Но не без седла
Никакого больше секса.
Скопировать
Steady.
Bareback.
Barefoot.
Стоять.
Без седла.
Я — босиком.
Скопировать
Barefoot.
Bareback.
Les is gonna ride bareback.
Я — босиком.
Ты — без седла.
Лэс поедет без седла.
Скопировать
Bareback.
Les is gonna ride bareback.
That's a joke.
Ты — без седла.
Лэс поедет без седла.
Вот так хохма.
Скопировать
You got any johnnies?
I ain't going in there bareback.
- We'll have to stop off at a garage on the way.
У тебя есть презики?
Не могу, не предохраняясь.
- Нужно будет заскочить в гараж.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bareback (бэабак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bareback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэабак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение