Перевод "ferris wheel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ferris wheel (фэрис yил) :
fˈɛɹɪs wˈiːl

фэрис yил транскрипция – 30 результатов перевода

We had a lovely time.
Only, I think the Ferris wheel scared him a bit.
He spent the whole ride hugging me for dear life.
Прекрасно провели время.
Только мне кажется, что Чёртово Колесо его немного напугало.
Он всю поездку обнимал меня до потери сознания.
Скопировать
-Beautiful.
Look, a ferris wheel!
-Look at the swings!
- Красота.
Смотри, колесо обозрения!
- Посмотри на кабинки!
Скопировать
I expect so.
I enjoy a turn on the Ferris wheel.
Please, Mr Briss!
Думаю, да.
Мне нравиться чёртово колесо.
Пожалуйста, мистер Брисс!
Скопировать
Yeah.
Next you'll be laying a guilt-trip on me for not oiling that Ferris wheel.
In the, uh, spirit of the occasion, I must tell you what I think.
Да!
Пожалуй вы обвините меня в том: что я не смазал колесо обозрения.
В свете случившегося должен сказать вам следующее:
Скопировать
Come to us, Parisians.
Ferris' wheel, it's a thrill.
Hurry up.
Заходите к нам, парижане.
Колесо обозрения - это острые ощущения.
Спешите-спешите.
Скопировать
Look at this, Parisians.
Ferris' wheel, what a thrill!
First round, to get to know, second, to fall in love, and the third is to start all over again.
Заходите к нам, парижане.
Колесо обозрения - это острые ощущения.
Первый круг - чтобы познакомиться, второй - чтобы влюбиться, а третий - всё начать сначала.
Скопировать
The first two stages succesful, The rockets third stage does not fire and falls into the sea.
At New Jersey's Palisade Park, the ferris wheel spins With a galaxy of beauties, from all the countries
Candidates in the Miss Universe contest.
Первые две ступени выполнили свою задачу, но третья ступень не сработала и ракета упала в воду.
Колесо обозрения парка Нью-Джерси заполнили красавицы со всего мира.
Претендентки на звание Мисс Вселенной.
Скопировать
Even the chess tables in Gorki park have an air of rustic festivity.
-Say then, the Grande Jatte, the Hall of Mirrors, the ferris wheel...
It's the nostalgia for 1900 that you love in Moscow.
Даже у столиков шахматистов в парке Горького царит атмосфера деревенского праздника.
— Послушай, Гран-Жатт, Пале-де-Мираж, Большое Колесо (обозрения)...
Это ностальгия по 1900-му году, вот за что ты любишь Москву.
Скопировать
Rifle, lifeboat, automobile
Virgin's mother and a ferris wheel
I wanna be an airborne ranger Ahh!
# Rifle, lifeboat, automobile #
# Virgin's mother and a ferris wheel #
# I wanna be an airborne ranger# [ Стук мяча ] А-а-а!
Скопировать
Yeah, I think it's something I should do.
Why don't we meet you at the Ferris wheel?
Half hour.
Да вот это я должен сделать сам.
Хорошо, ждём тебя у чёртового колеса.
Через полчаса.
Скопировать
Yeah!
-Are they gonna have a Ferris wheel?
-They got a big one.
Ага!
-А Чёртово Колесо есть?
-Ещё какое...
Скопировать
- Now they gotta agree. - Come on.
I'm telling you, you're gonna get on the Ferris wheel this time.
Remember when you tried to go on?
Нет, все-таки ты обязательно должна прокатиться на чертовом колесе.
Помнишь, в прошлом году мы пытались посадить тебя на колесо...
- Прошу прощения!
Скопировать
My God.
You're the boy on the Ferris wheel?
-Mom told me about that.
Боже мой.
Так вы тот мальчик с чертова колеса?
- Мама говорила мне об этом.
Скопировать
Because you're such fine, hard-working folks, tell you what I'm gonna do. Tonight all the tickets are free.
Why don't we go on the Ferris wheel?
Step right on up now.
А поскольку вы все прекрасные и трудолюбивые люди, я скажу вам, что я сделаю.
Это правда, вы не ослышались! - Может, пойдем на чертово колесо?
Угадайте номер, который выпадет, и поставьте на него!
Скопировать
Yeah, I wanted to clear that up with you, because I'm really sorry about that.
It was a really stupid thing to do... crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.
But I had to be next to you.
- Такое не забыть. Давай серьёзно.
Я сожалею о вчерашнем.
Глупо было лезть на "Чёртово колесо", но меня к тебе тянуло.
Скопировать
Noah, she's with us.
Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel?
- All right.
- Ной, девушка с нами.
- Элли, пошли на "Чёртово колесо"? - С удовольствием.
- Отлично.
Скопировать
I've seen what you done.
Not just with Jonesy, with that kid after the Ferris wheel collapsed.
You seen how it worked?
Я видел, что ты сделал.
И не только с Джонси, но и с ребенком, когда рухнуло чертово колесо.
- Вы видели, как это было?
Скопировать
I almost forgot. Rollo?
Two free tickets to ride Colossus... the biggest and best traveling Ferris wheel on any circuit west
Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl. Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl.
- Ах да, чуть не забыл.
Два бесплатных билета на Колосса. Самое большое и быстрое чертово колесо западнее Пекоса.
Преподобный, вы окажете нам честь, если согласитесь на нем прокатиться вместе с мисс Айрис.
Скопировать
Let me and the boys go down there after they go dark... - burn those fuckers to the ground.
. - Iris and I must ride the Ferris wheel.
- But it's a trap!
Мы с ребятами сходим наведем порядок - сожжем все дотла.
- Нет, мы с Айрис должны прокатиться на чертовом колесе.
- Но это ловушка!
Скопировать
Good?
Now that that's settled, I think my sister and I... would like to take a turn in your Ferris wheel.
I don't....
- Хорошо.
Ну вот, проблема решена. Теперь мы с сестрой хотели бы прокатиться на вашем чертовом колесе.
- Нет. - Да.
Скопировать
We deal with mostly entertainment industry clients, so...
Let's go on the ferris wheel again.
This time we'll really spin it!
В основном мы работаем с клиентами из шоу-бизнеса...
Ну же, пойдем еще раз на чертово колесо.
Пора его раскачать!
Скопировать
This time we'll really spin it!
Um, I - I was actually gonna use the restroom but I'll meet you guys by the ferris wheel.
Okay. I'll be back.
Пора его раскачать!
Я хотела зайти в туалет, так что, ребят, встретимся у чертова колеса.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
What's the matter? !
A Ferris wheel!
I didn't know they had one of these here.
Что это... такое?
У вас есть чёртово колесо!
Я должна на нем прокатиться!
Скопировать
Thank you!
What about the Ferris wheel?
Absolutely not.
Чёртово колесо?
Не надейся.
Скряга.
Скопировать
How did that happen?
I was riding the Ferris wheel, and this huge seagull flew right at me.
How horrifying.
Моя кисть.
Как это произошло? Я каталась на колесе обозрений, и эта большая чайка влетела прямо в меня.
Как ужасно.
Скопировать
How horrifying.
I swung my arm at the bird, but I hit the Ferris wheel.
She's making it all up?
Как ужасно.
Я замахнулась рукой на птицу, но попала по колесу обозрений.
Она все придумывает?
Скопировать
This makes perfect sense!
A guy moves into South Park with a FERRIS wheel in his back yard, and KYLE has to see a problem with
Mr. Jefferson is the best thing that's happened to this town in a long time, and if you miss this up, so help me GOD,
! Это все объясняет!
Парень переехал в Саус Пак с FERRIS-колесом на заднем дворе, (? ) и Кайл видит проблему именно в этом!
Мистер Джефферсон - лучшая вещь,которая произошла в этом городом за долгое время, и если вы пропустите это, пусть поможет мне БОГ,
Скопировать
You don't know me, do you, carny trash?
Your man killed my wife on that goddamn Ferris wheel.
It was an accident, God damn it!
Ты меня не знаешь, цирковая дешевка.
Твой муж убил мою жену на этом чертовом колесе.
- Это был несчастный случай.
Скопировать
Where's that?
A ferris wheel?
Me?
Где это?
Чертово колесо?
Меня?
Скопировать
Hey, guys! You should've seen me.
I come in like a Ferris wheel, and, boys, I sure was slick.
What the heck are you supposed to be?
Ребята, посмотрите на меня.
У меня самый крутой костюм в городе. Зацените.
Что это за костюм у тебя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ferris wheel (фэрис yил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ferris wheel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэрис yил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение