Перевод "fighting-cock" на русский
fighting-cock
→
вояка
Произношение fighting-cock (файтин кок) :
fˈaɪtɪŋ kˈɒk
файтин кок транскрипция – 31 результат перевода
(Stephen) lt's a cock!
It's a fighting cock, a game cock.
"What have you got?
- Это петух!
Это бойцовый петух. Какой у тебя?
У меня Убийца Ландгрен.
Скопировать
Every village would have at least one cock pit.
Can you think of any phrases from cock fighting we use today?
- Cockpit. - Cockpit is one, yep.
В каждой деревне был хотя бы один ринг для петушиных боев.
Можете вспомнить хотя бы одно выражение на тему петушиных боев в современном языке?
- Кокпит. (кабина, рубка на корабле и ринг для петушиных боев)
Скопировать
T describe someone as "game", as in being up for it.
That's from cock fighting, yes.
It says here a good cocker "would think nothing of cleaning his cock's wounded head "by sticking it in his mouth and sucking it clean."
Описать кого-то, как смелого ("game"), как готового бороться.
Это из петушиных боев, да.
Здесь написано, что хороший владелец бойцового петуха запросто мог почистить раненую голову своего питомца, засунув ее себе в рот и обсосав.
Скопировать
(Stephen) lt's a cock!
It's a fighting cock, a game cock.
"What have you got?
- Это петух!
Это бойцовый петух. Какой у тебя?
У меня Убийца Ландгрен.
Скопировать
Like one person comes out, one person doesn't.
A cock fighting but with dudes.
- I thought you said they were personal trainers.
Один - победитель, другой - проигравший.
Понимаешь? - Петушиные бои среди мужиков.
- Ты говорил, что они личные тренеры.
Скопировать
And close.
If I gave you the choice between fucking Lollys and fighting the Mountain, you'd have your britches down
Does he frighten you so much?
И близко.
Если бы я дал тебе выбор: оприходовать Лоллис или сразиться с Горой, ты бы сбросил штаны и выставил перчик быстрее, чем я бы успел моргнуть.
Он настолько тебя пугает?
Скопировать
Siamese fighting fish.
Very popular, they're used like cock fighting as a sport.
They keep each separate in a little, just alone in a tank so it doesn't waste its energy by seeing another male.
Сиамские бойцовые рыбки.
Очень популярные, они используются как для петушиных боёв, как спорт.
Они держат каждую в маленьком, отдельном контейнере, так что она не растрачивает энергию видя другого самца.
Скопировать
There's another version and they have little swords.
the one that loses just flees for its life, basically, but you bet on them, essentially, it's like cock
They're not the fish that eat all that spare skin - off your feet, are they?
Есть другая версия у которых есть маленькие мечи.
Они действительно жестокие бойцы, и та, которая проигрывает, просто уплывает спасая свою жизнь, но на них делают ставки, фактически, это как петушиные бои в былые времена.
Это не те рыбки, которые едят лишнюю кожу со ступней, нет?
Скопировать
The hell you do!
You're watching ESPN illegal, your source for bull fighting, dog fighting, and cock magic.
And a warm welcome back to the cock magic championships.
Петушару на ринг!
Вы смотрите ESPN Нелегалка, бои быков, псов и петушиная магия.
С возвращением на чемпионат по петушиной магии.
Скопировать
I was with Fish... when we took this place off a Chinese bookie nine years ago.
It was used for cock fighting.
Took forever to get the smell out.
Я с Фиш отжал это место у китайского букмекера 10 лет назад.
Тут проводили петушиные бои.
Вечно стоял запах помёта.
Скопировать
My heart freezes when I see it.
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
У меня сердце замерло.
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Скопировать
He will stay with me!
Are You fighting again?
They ran out of "Grunvalds" so i bought "Vavel"(íàçâàíèÿ Ñèãàðåò)
Я никому его не отдам.
Вы опять ссоритесь?
"Грунвальдов" не было так что я покупала "Вавеле" (названия Сигарет)
Скопировать
We'll share.
- Why does the cock flatter the cuckoo?
- I don't get it.
Мы будем всем делиться.
За что кукушка хвалит петуха?
- Не понимаю.
Скопировать
- I don't get it.
Because the cuckoo flatters the cock.
Mr. Khrushchev's speech to the Komsomol.
- Не понимаю.
- За то, что хвалит он кукушку.
А, Хрущев говорил это на собраниях Комсомола.
Скопировать
I shouldn't have listened to Donald. They had to be silenced.
Now, because of her, we must keep on fighting and killing...
I have to see this through.
Я должна вернуться в Париж.
Вот почему мы должны продолжать бороться, убивать людей...
Нужно пройти весь путь.
Скопировать
And has shut down the world's power and is putting the world's population under its dominance.
Why aren't you fighting it?
Because this superior intelligence, this Zontar, is working with me.
Теперь, если это правда... Почему Ты не борешься с ним?
Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной.
В конце концов, у нас с ним был первый контакт. И Я связался с ним.
Скопировать
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
You came back quickly.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
И теперь мы должны ждать Зонтара, чтобы получить наши инструкции.
Скопировать
Not now, Frankie.
We're fighting for our lives!
It's important to me.
Ты любишь её? Не сейчас, Фрэнки.
Мы сейчас боремся за свои жизни!
Это очень важно для меня.
Скопировать
That's Endicott.
He's been fighting us all the way.
He sits up on his hill and runs this county.
Эндикотт.
Он все время был против нас.
Он сидит на своем холме и управляет этим округом.
Скопировать
It's showing.
Some samurai is fighting against Daimon.
A samurai?
Смотрите.
Какой-то самурай сражается с Даймоном.
Самурай?
Скопировать
Why? Because you can't go to General Elías's headquarters.
There's fighting there.
There's a different place where Elías's men bring us our money.
-Мы не повезём оружие Элиосу.
Слишком опасно, нас могут увидеть.
Есть другое место, там более безопасно.
Скопировать
Confound it, boy.
I've had my share of roughhouse fighting.
Couldn't all this wait for another time?
Будь оно проклято, парень.
Я же поделился с тобой своей техникой драки.
Может это подождать следующего раза?
Скопировать
They're out there.
Fighting for their lives.
Young man, tell Mr. Biddle I'm waiting in the parlor.
Они там.
Борятся за свои жизни.
Молодой человек, передайте миссис Бидль, что я жду её в гостиной.
Скопировать
Every five minutes...
That must be the ball cock.
That's what I thought too.
И так каждые пять минут.
Это, должно быть, поплавок.
Я так и подумал.
Скопировать
I got him this time.
We fell into the water while fighting.
The cork of my flask came out.
Но в этот раз моя взяла.
Мы упали в воду, когда дрались.
Из моей фляжки выскочила пробка.
Скопировать
Because the gang's too small!
Then why are they fighting?
Idiot!
У них банда слишком маленькая.
Тогда не надо драться!
Дура!
Скопировать
You fight for the attention, the admiration, the possession of women.
If it's fighting that you want you may have it.
- Are you challenging me to a duel? - If you have the courage.
Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
Если вы хотите подраться, пусть будет по-вашему.
- Вы вызываете меня на дуэль?
Скопировать
Forget it.
It's not worth fighting for.
We're big enough to take a few insults.
Забудь.
Это того не стоит.
Мы уже достаточно взрослые, чтобы вынести пару оскорблений.
Скопировать
Oh, yes.
And I didn't see that it was worth fighting about.
After all, we're big enough to take a few insults.
Ах, да.
И я не думал, что из-за этого стоит затевать драку.
В конце концов, мы же взрослые, чтобы вынести пару оскорблений.
Скопировать
Not their fault.
When she answers questions, any questions, it's as if she's fighting to get the answers out.
As though something is exerting pain to stop her.
Люди не виноваты.
Отвечая на вопросы, на любые вопросы, она будто сражается за каждое слово.
Как будто кто-то пытается остановить ее с помощью боли.
Скопировать
To destroy.
History is full of examples of civil populations fighting back successfully against a military dictatorship
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up.
Уничтожать - это ужасно.
История полна примеров того, как граждане успешно давали отпор военной диктатуре.
Может, мы и не способны уничтожить клингонов, но мы можем связать им руки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fighting cock (файтин кок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fighting cock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файтин кок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
