Перевод "figs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение figs (фигз) :
fˈɪɡz

фигз транскрипция – 30 результатов перевода

Be careful, father, do not trust, maybe there he brings something possessed.
They are figs.
Well, yes, they are figs.
Будьте осторожны, отец, не верьте ему, он может притащить какое-нибудь безумство.
Тут инжир.
Ну, да, это инжирины.
Скопировать
They are figs.
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Тут инжир.
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Скопировать
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
Скопировать
Yes, a convent.
Come on son, go, go away and take the figs.
Devil boy, what an idea ...
Да, монастырь.
Иди, сынок, и забирай свой инжир с собой.
Дьяволенок, что за идея ...
Скопировать
- What do you want?
Do you like figs?
Ok.
Что тебе нужно?
Ты любишь инжир?
Да.
Скопировать
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Скопировать
Well, leave.
It's just that I'm not leaving until you pay the figs you've eaten.
Truth, Dimo?
Ну, уходи.
Я не уйду, пока ты не заплатишь за съеденный инжир.
Это правильно, Димо?
Скопировать
No.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
Нет.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Why did you come?
The fig tree no longer has figs.
I want to talk to you.
Зачем ты пришел?
На смоковнице больше не осталось плодов.
Я хочу поговорить с вами.
Скопировать
Oh, yes, I see it well.
The stars are falling like unripe figs, are they not?
And the sun is becoming black like sackcloths of hair.
О да, я хорошо вижу.
а звезды падают, как спелые смоквы, не так ли?
А солнце становится черным, как власяница.
Скопировать
- Exactly. A shotgun, probably?
You'd came a month later and the figs would have been mature.
It's a pity, we had a cold winter...
Вероятно, из обреза?
Приехали бы вы через месяц, уже инжир поспеет.
- К сожалению из-за холодной зимы... лаванда...
Скопировать
You shall outlive the lady whom you serve
I love long life better than figs.
You have seen and proved a fairer former fortune Than that which is to approach
Переживешь ты ту, которой служишь.
Превосходно, долголетье мне слаще инжира.
В твоем прошедшем времена светлее, чем те, что впереди.
Скопировать
I should like to see that day of which he speaks
when the moon shall become like blood... when the stars shall fall upon the earth like unripe figs.
This prophet talks like a drunken man... but I cannot suffer the sound of his voice.
Хотела бы я увидеть тот день, о котором он говорит
когда луна станет красной, как кровь... звезды упадут на землю, как спелые смоквы.
Этот пророк говорит, как пьяный... Я непереношу звук его голоса. Я ненавижу этот голос.
Скопировать
300.000 liras, too expensive?
You want to get a coup with dried figs?
- Good morning.
300 штук лир дорого?
Вы чем переворот делать будете? Сушеными финиками?
- Добрый день.
Скопировать
Jane's been here?
She brings fruit, fresh figs, clean linen.
You let my wife in this slaughterhouse?
Джейн здесь бывает?
Приносит фрукты, свежий инжир, чистое белье.
Вы пускаете мою жену на эту бойню?
Скопировать
Franklin Figueroa.
Frankie Figs.
I work for Janni Gogolak.
Фрэнклин Фигероа.
Он же Фрэнки Фига.
Я работаю на Янни Гоголака.
Скопировать
What do you mean?
-You know Frankie Figs?
-I know of him.
- Да о чём ты?
- Ты знаешь Фрэнки Фигу?
- Я знаю о нём.
Скопировать
When I came back from lunch, he was in my room.
-Frankie Figs was in your room?
-Yes.
- Когда я вернулся, он сидел у меня в номере.
- Фрэнки Фига у тебя в номере?
- Да.
Скопировать
Yeah, I'll go with you.
Frankie Figs.
Jimmy T.
Да, я поеду с тобой.
Фрэнки Фига.
Джимми Ти.
Скопировать
Through the gate is a giant poplar
Figs, apples, pears
The soil, Marcus black Black like my wife's hair
За воротами стоит огромный тополь.
Растут фиги, яблоки, груши.
А земля, Маркус, земля -- черная, как волосы моей жены.
Скопировать
-What are you doing tonight?
Me and Frankie Figs?
Wait.
- Ты вечером занята? - Нет.
Хочешь помочь нам?
Подожди.
Скопировать
No, those are women.
Call 'em girls, and they'll pop your figs.
- Save the whales!
Нет, они женщины.
Назовешь их девушками, и они дадут тебе по яйцам.
- Спасите китов!
Скопировать
I don't like you.
So if you got any other problems, whether it's raisins, prunes figs or any other dried fruit just keep
All right.
Ты мне не нравишься.
Так что если у тебя будут ещё проблемы с изюминками, черносливом инжиром или любыми другими сушёными фруктами держи их при себе и не стой у меня на пути, ясно?
Хорошо.
Скопировать
No finer pot in brass or silver.
Sugar dates and figs.
Sugar dates and pistachios.
Красавица, покупай горшок. Серебряные, медные - лучше не найдёшь!
Финики! Сладкие финики и фиги!
Сладкие финики и фисташки!
Скопировать
Oh, heavens!
Melons, pears, apples, figs...
I'd like to drown in them.
О Боже!
Дыни, груши, яблоки, инжир...
Хотел бы я во всём этом утонуть
Скопировать
Hello, sweetie. You look like a llama.
I brought a pineapple, figs... some "shocolate" and my drawings.
Fine. Show them to me.
Здравствуй, милая моя.
Ты похожа на маленькую ламу.
Я принесла ананас, инжир, шоколад и мои рисунки.
Скопировать
Oh dear, I thought I'd cured you of all that. The terrible Mr Collins.
spinning down the box-edged walks of the kitchen gardens in search of alpine strawberries and warm figs
Propelling himself through the succession of hot houses from scent to scent and climate to climate to choose orchids for our buttonholes.
О боже, я думал, мне удалось отучить вас от всего этого, непобедимый мистер Коллинз.
Себастьян катит своё кресло по садовым дорожкам между двумя рядами вечнозелёного кустарника, разыскивая поспевшую клубнику и срывая тёплые фиги.
Протискивается из теплицы в теплицу, из аромата в аромат, из климата в климат, чтобы выбрать орхидеи для наших бутоньерок.
Скопировать
And no cake. Butyou may have a stone
No sweet figs either. But pray, accept this padlock for your lips
Prince Tamino, be still
И хлеб тебе заменит твёрдый камень.
А вместо сладостей замок на рот, чтобы молиться про себя ты мог.
Приветствуем Вас, принц Тамино!
Скопировать
And the moon became like blood...
And the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great
And the sky was split apart like a scroll when it is rolled up.
И Луна сделалась, как кровь...
И звезды небесные пали на Землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.
И небо скрылось, свившись, как свиток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов figs (фигз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы figs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фигз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение