Перевод "file manager" на русский
Произношение file manager (файл маниджо) :
fˈaɪl mˈanɪdʒˌə
файл маниджо транскрипция – 31 результат перевода
My wife...
She was the file manager in the factory.
She watches TV series every evening.
Моя жена...
Она была менеджером на заводе.
Она смотрит сериалы каждый вечер.
Скопировать
Normally, masters have sealing-tongues for sealing the warehouses.
The raw materials warehouse must be sealed too, because if it isn't we file a report to the manager.
once the director reads the book he doesn't muck about, just chops the quarterly bonuses.
Как правило, у каждого владельца торгового склада есть документ по нему. Каждый такой документ должен быть заверен.
На складе обуви он заверен, на другом складе - тоже. А если где-то не заверен, мы отправляем рапорт начальнику.
Когда он прочитает его, то не будет валять дурака, просто сократит квартальные премии.
Скопировать
Uh, like we were telling Marshal Jennings here... Marshal Jennings, huh?
The manager called it in 'cause one of his staff, a girl by the name of Abby Monroe, downloaded a file
And walked out with it two hours ago.
Ќу, как мы уже рассказывали маршалу ƒженнингсу... ћаршал ƒженнингс, значит?
ћенеджер послал этот сигнал, потому что одна из наших сотрудниц, девушка по имени Ёби ћонро, нелегально скачала файл.
" вышла с ним из здани€ два часа назад.
Скопировать
Next topic on the news
Kosuke Asahina general manager of Next Innovation at a press conference has spoken about the software
Dedicated to a practical application for the Personal File project
Переходим к следующей теме новостей.
Глава "Next Innovation", Асахина Косукэ, на пресс-конференции поведал о программном обеспечении своего нового проекта "Персональный файл"
и практическом применении данной системы.
Скопировать
This model would get sent to the contractor.
And then they would take that information, #TIM PAULSON - 3D MODELING MANAGER# extract it into a computer
So theoretically there is no need for paper, unless they wan't it as a veryfication.
Модель, которую вы видите, будет отправлена подрядчику.
Получив её, он, в свою очередь,.. Тим Полсон, 3D-моделировщик ...пошлёт эту модель застройщику.
Там-то она и обретёт жизнь. Теоретически надобность в бумагах отпадает, если откинуть юридические формальности.
Скопировать
My wife...
She was the file manager in the factory.
She watches TV series every evening.
Моя жена...
Она была менеджером на заводе.
Она смотрит сериалы каждый вечер.
Скопировать
Here's my application.
I know you guys aren't hiring, but if you could have the manager keep that on file?
Thanks.
Вот мое заявление.
Я знаю, вы не обязаны, но не могли бы вы передать это менеджеру на время?
- Спасибо.
Скопировать
The worst he can expect is deportation, like the illegal immigrants he extorted money from. Fat lot of good that'll do.
I requested the manager of Le Grand Duc to provide a list of all employees, the VIP file and the accounts
We'll check all that thoroughly.
Худшем случае ему грозит депортация, как и нелегалам, у которых он вымогал деньги.
Я попросила менеджера клуба предоставить список всех сотрудников,
VIP-клиентов и счета. Мы проверим всё досконально.
Скопировать
'We didn't have to worry anymore.'
Well, the office manager won't give me my file.
Has to go through my doctor.
"Мы не должны больше беспокоиться."
Итак, офисный менеджер не отдаёт мне мой файл.
Должен пройти мой врач.
Скопировать
Well, it's 2792 Broadway.
This is the only address the diner manager had in her employee file.
Rollins, there's no apartments here, all right?
Это 2792 Бродвей.
Только этот адрес был у менеджера закусочной в ее анкете сотрудника.
здесь нет квартир.
Скопировать
I thought that after that big mess with Aidan, you'd never wanna get married.
So I put you in my "we're never getting married" file.
Now I'm gonna have to take you out of that file.
Я думала, что после той кутерьмы с Эйданом ты больше не пойдешь замуж.
И я внесла тебя в свой список "я никогда не выйду замуж".
И теперь мне придется тебя удалять оттуда.
Скопировать
You know I'll always take care of guys.
In three months I made night manager of the pizzeria.
In another three I'll be in charge of the day shifts too.
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.
Через три месяца в этой пиццерии я продвинусь до менеджера вечерней смены.
Ещё через три я буду заправлять дневной сменой.
Скопировать
Wasn't answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
Скопировать
Krusty, the Spuckler kids missed their reading class today.
Well, take it up with their manager.
Cletus, I think you're spending too much of the kids' earnings on yourself.
Красти, сегодня дети Клетуса пропустили урок чтения.
С их менеджером это уладь.
Клетус, я думаю что ты тратишь очень много заработанного детьми на себя Это ложь!
Скопировать
Yes... phew... yes...
Carla, can you pull a file for me?
Sorry, I need another 5 hours to put this box of needles away.
Да... уфф... да...
Карла, можешь мне дать одну папку?
Прости, Я буду в течении следующих 5 часов разбирать эту коробку.
Скопировать
don't let your cover fail either.
energetic manager! I'll give it my best!
All right!
я и так это знаю!
ты должен быть очень энергичным менеджером!
Хорошо! Я постараюсь!
Скопировать
So wonderful... hahaha Wonderful!
Translations: frowndog Do as you wish with the file.
This one.
Так здорово... Чудесно!
Огромное спасибо frowndog! ^^
Вот эту. правда?
Скопировать
Try translating "Hasta la vista, baby".
I'd like to see the manager.
Not so loud, please.
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Я хотел бы видеть менеджера.
Не так громко, пожалуйста.
Скопировать
How about a quick meeting at the studio?
I'll set it up with his manager.
CHA Seo-Yeon!
Может, поболтаете с ним по-быстрому в студии?
Я договорюсь с его менеджером.
Чха Сын Ён!
Скопировать
Three men are already dead.
Which is why I have to get my hands on that file.
It might explain why wes is doing this.
Три человека уже мертвы
Именно поэтому я должна получить доступ к его досье
Может быть там есть что-то, что объяснит то, почему Уэс делает это
Скопировать
As far as they're concerned,wes keenan died in action four months ago.
Just like it said in his file.
He deserved better than this.
По их информации Уэс Кинан погиб в бою 4 месяца назад
Как и записано в его досье
Ты достоин большего
Скопировать
Welcome to Ukraine, Mrs. Mollen.
Just going over the file.
I want to be ready for tomorrow, Zvi.
Добро пожаловать в Украину, госпожа Молин. Спасибо.
Я только... только просмотрю папку.
Я хочу быть готова к завтрашнему, Цви.
Скопировать
- It's warm, dear.
Why don't you say something to the manager?
Right away, dear.
- Душно, дорогая.
Тогда, почему ты ничего не сказал менеджеру?
Уже иду, дорогая.
Скопировать
A person who had money, who could buy food.
A person of respect, like the regional manager of the day.
Whereas someone athletic and trim like myself was somebody who worked in the fields, and I was a peasant.
Людьми, у которых были деньги, чтобы купить еду.
Уважаемыми людьми. Вроде региональных менеджеров в наши дни.
А подтянутые атлеты вроде меня работали на полях. Я был бы крестьянином.
Скопировать
"I'm out of sticks.
Scott has time and again proven himself "to be an unmanageable employee "and a poor branch manager.
"I recommend he be removed from that position and reassigned to sales, where he belongs."
И кончились пряники.
Мистер Скотт неоднократно проявил себя неисправимым работником и плохим управляющим.
Я рекомендую снять его с должности и перевести в отдел продаж, где ему самое место.
Скопировать
It's difficult to enter NHN right now, but this will allow us to do it without looking suspicious.
Mogi can go as her manager.
We definitely want someone who can freely enter NHN.
Сейчас нам сложно контролировать NHN. Но зато у них не возникнет никаких подозрений. Согласен.
тоже сможет беспрепятственно проникнуть туда.
Нам очень нужен человек со свободным доступом.
Скопировать
$80,000 a year.
Once I am officially regional manager, my first order of business will be to demote Jim Halpert.
So I will need a new number two.
80 000 долларов в год. Как только я стану региональным менеджером официально, ..
я первым делом уволю Джима Халперта.
И мне понадобится новый номер 2.
Скопировать
So let me ask you a question right off the bat.
What do you think are your greatest strengths as a manager?
Why don't I tell you what my greatest weaknesses are?
Сразу задам прямой вопрос.
Какие сильные качества у вас есть, как у менеджера?
Почему бы мне не сказать какие есть слабые качества?
Скопировать
He chews everything!
I was missing a file.
Found paper in his stool.
Она грызёт всё подряд!
У меня пропали документы.
Бумага нашлась в его стуле.
Скопировать
Wish me luck. More interviews?
Yeah, but don't worry, I'm gonna find the assistant manager of your dreams.
Because the last ten résumés you showed me...
Пожелай мне удачи.
А собеседования будут? Да, но ты не волнуйся. Найду тебе такого помощника, о каком ты только мечтал.
Точно? А то 10 последних резюме, что ты мне показала...
Скопировать
And I've got good news.
I found a new manager.
- That's terrific. - Yeah.
Хорошие новости,
Я нашла управляющего.
Чудесно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов file manager (файл маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы file manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файл маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение