Перевод "fire alarm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fire alarm (файэр элам) :
fˈaɪəɹ ɐlˈɑːm

файэр элам транскрипция – 30 результатов перевода

Hello?
Our fire alarm is out of order.
Please come right away.
Алло!
Наша пожарная сигнализация неисправна.
Пожалуйста, приезжайте немедленно.
Скопировать
Lay it in the hall
Is the fire alarm... repaired?
Not yet
Постели в зале.
А пожарную сигнализацию отремонтировали?
Ещё нет.
Скопировать
- We're not alone.
Is that the fire alarm?
Yeah.
- Мы не одни.
Это пожарная тревога?
Ага.
Скопировать
Oh, but for a while there it was nice having a sister.
were so desperate to avoid the President's Physical Fitness Test-- That we lit a match underneath the fire
- and all the sprinklers went off.
Но приятно было хотя бы немного иметь сестру.
Помнишь, в приготовительной школе мы так отчаялись избежать Президентского Теста на Физическое Соответствие что подожгли окурок под пожарной сигнализацией...
-...и все разбрызгиватели включились.
Скопировать
No, no, no, that was a bum rap.
Somebody pulled the fire alarm.
They blamed me for it.
Нет, нет, нет, это была подстава.
Кто-то включил пожарную тревогу.
А обвинили меня.
Скопировать
It's so stupid.
Well, you know, daniel, Nobody asked you to pull the fire alarm.
Oh, what was i supposed to do, flunk the test?
- Полный дебилизм.
- Ну, Дениэл, тебя никто не заставлял включать сирену.
А что мне было делать, провалить тест?
Скопировать
You know what, daniel?
Why don't you go tell it to the fire alarm?
Thanks!
Знаешь что, Дениэл?
Пойди пожалуйся пожарной сирене.
Спасибо!
Скопировать
You robots are a disgrace to this university.
Whenever a fire alarm is pulled, it's Robot House.
When the campus liquor store's looted, Robot House.
Вы, роботы – позор этого университета.
Если срабатывает пожарная тревога – это Робо-Братство.
Если грабят винный магазин – это Робо-Братство.
Скопировать
Thank you.
We are currently experiencing a fire alarm.
Do not panic.
— 17-35. — Спасибо.
Прошу внимания. Пожарная тревога.
Прошу не поддаваться панике.
Скопировать
JODY: Please?
(FIRE ALARM SOUNDS)
PRINCIPAL: Single file. Be orderly now.
Давай.
Тише!
Успокойтесь!
Скопировать
Teams are moving up the other elevators to the 17th floor.
Elevators are all out of commission because of the fire alarm.
Fine. 10-4.
— Что у тебя?
3 группы поднимаются на 17-й. Все лифты остановлены из-за пожара.
Паника, кругом люди. Ладно, скоро буду.
Скопировать
Everyone back to their rooms!
By law you're obliged to evacuate everyone if there's a fire alarm.
You told me it was safe.
Всем разойтись по своим комнатам!
По закону обязаны эвакуировать всех по сигналу пожарной тревоге.
Ты же мне говорил, что здесь безопасно.
Скопировать
Hear anything?
I remember hearing a fire alarm go off, but... It's... It's all like a...
There was a smell.
Или, может, слышали?
Я помню, как услышал звон пожарной сигнализации, но... это... это всё похоже... похоже на сон.
И - запах!
Скопировать
"little baby bunnies" fills me with an unnamed dread.
Supposing, sir, that in the middle of the night, the fire alarm bell were to ring.
Oh, not the fire alarm thing again, Jeeves.
думающей только о маленьких крольчатах, выбивает меня из колеи.
А что, сэр, если в разгар ночи зазвучит колокол пожарной тревоги?
- Не прибегай к слову "пожар", Дживс.
Скопировать
Supposing, sir, that in the middle of the night, the fire alarm bell were to ring.
Oh, not the fire alarm thing again, Jeeves.
Yes, sir.
А что, сэр, если в разгар ночи зазвучит колокол пожарной тревоги?
- Не прибегай к слову "пожар", Дживс.
- Да, сэр.
Скопировать
I thought I like everyone.
Do you think it might be witty to give the fire alarm?
Oh yes, Boy do run away and ring it.
Я думала, мне все люди нравятся.
Как, по-вашему, остроумно будет, если дать пожарную тревогу?
О да, Бой, ступайте и позвоните.
Скопировать
I know what I'm doing.
- Do you have a fire alarm here?
- Oh, a fire? Oh, yes.
Я знаю что делаю.
- У вас есть пожарная сигнализация?
- Пожарная...?
Скопировать
Think!
We've got a fire alarm.
Call 911.
Думай!
У нас пожарная тревога.
Позвони 911.
Скопировать
You robots are a disgrace to this university.
Whenever a fire alarm is pulled, it's Robot House.
When the campus liquor store's looted, Robot House.
¬ы, роботы Ц позор этого университета.
≈сли срабатывает пожарнатревога Ц это –обо-Ѕратство.
≈сли граб€т винный магазин Ц это –обо-Ѕратство.
Скопировать
Phoebe Buffay?
Fire Alarm?
Oh, hi, Officer Fireman.
Фиби Буффэй?
Пожарная сигнализация?
Привет, офицер Пожарный!
Скопировать
Can I help you?
Your fire alarm was in the trash.
- That's not mine.
Чем могу помочь?
Я обнаружил Вашу сигнализацию в мусоропроводе.
- Это не мое.
Скопировать
How do you know?
If you dump a fire alarm, don't use a blanket that says: "Property of Phoebe Buffay, not Monica."
Do you have a search warrant?
Как Вы узнали?
Если Вы выбрасываете пожарную сигнализацию в мусорку не заворачивайте ее в одеяло с надписью "Собственность Фиби Буффэй, не Моники".
У Вас есть ордер на обыск?
Скопировать
I'm afraid you are.
Ari, fire alarm!
Let's go!
Боюсь, что нет.
Ари, пожарная тревога!
Пошли! Вылезай!
Скопировать
The smoke alarm?
It's the fire alarm.
I'll get the kids.
Сигнализация на дым?
Противопожарная сигнализация.
Я схожу за детьми.
Скопировать
Go. Right now.
On the night of Tuesday, the 17th... we got a fire alarm going off in the rear wing of 213, Stygian Street
It's an old listing. Used to be a mannequin factory.
Действуй!
В ночь на вторник 17-го... пожарная сигнализация сработала в здании №213 по Стиджин-стрит.
Бывшая фабрика по производству манекенов.
Скопировать
"if a man also lie with mankind as he lieth with a woman, They shall surely be put to death, Their blood shall be upon them."
(fire alarm rings)
Homosexuality is disobedient to god's will Because it runs counter to the divine command to procreate!
Потому что Библия говорит, что если мужчина возлежит с мужчиной, как с женщиной, они будут преданы смерти!
Да падет на них их же кровь!
Гомосексуализм - это неповиновение воле господней, потому как он противоречит повелению Господа плодиться и размножаться!
Скопировать
No surveillance.
- Fire alarm.
- He must have evacuated the building.
Тут наблюдения нет.
- Пожарная тревога.
- Робертсон, должно быть, эвакуировал здание.
Скопировать
But listen, this is a rough crowd, all right?
So if any guys come up to you and offer to teach you how to drive a stick, just say no and pull the fire
Told ya he wouldn't ditch me.
Но, послушай, это грубая толпа, поняла?
Так что если какой-нибудь парень подойдёт к тебе и предложит научить тебя, как ездить на палке, просто скажи нет и включи пожарную сигнализацию.
Я ему сказала он от меня не отделается.
Скопировать
You...
Listen, pull the fire alarm.
- What the hell are...?
Ты...
Так, дёргай пожарную тревогу.
- Лиза, что ты, чёрт...
Скопировать
You put an ice pick in his pocket and a picture of Saddam Hussein?
You pull a fire alarm?
We're at odds as to how to proceed with the witness.
Вы подбросили ему в карман нож для колки льда и фотографию Саддама Хусейна?
А вы подняли пожарную тревогу?
Мы не сошлись во мнении касаемо свидетеля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire alarm (файэр элам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire alarm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файэр элам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение