Перевод "fire truck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fire truck (файо трак) :
fˈaɪə tɹˈʌk

файо трак транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, I'd like to report... THE GREATEST PRACTICAL JOKE EVER!
You'd better send a fire truck, because you guys just got BURNED!
- AH-HA-HA-HA-HA-HA-HAAAAAA!
Да, я хочу сообщить о лучшем розыгрыше в истории человечества!
Лучше высылайте пожарную машину потому что я знатно отжёг!
Подожди, что?
Скопировать
Do not huddle like a dog while pooping.
- Maybe not problems, but I don't urinate like a... fire truck?
I'll take it.
Не приседай, как гадящая собака.
- Это не трудности, но уже не дую как... - ...пожарная команда.
Приму.
Скопировать
- Oh, it's Red!
- Is it a fire truck?
The truck's not red. The guy is Red, man.
- Тревога!
- Это пожарники?
Да не пожарная тревога.
Скопировать
I don't feel like myself.
You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire.
You bump into one of my relatives, "Sorry, Uncle Leo there's a building full of people burning down.
Теперь я будто и не я.
Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.
Ты натыкаешься на одного из моих родственников: "Простите, дядя Лео там горит здание, полное людей.
Скопировать
Yeah.
- We need a fire truck.
- What? To follow.
Да. А теперь что?
-Тут нужна пожарная машина. -Что?
Следовать за ней.
Скопировать
Rönn?
- A fuse blew in the fire truck. - l know.
- How's Martin?
Рённ?
- В пожарной машине перегорел предохранитель.
- Я знаю. - Что с Мартином?
Скопировать
But this is not the time for the "I told you so" speech.
That day when Daniel Zavitz got hit by the fire truck, he was running.
The people that were chasing him, that's the people that are chasing me.
Но сейчас не время разбираться.
В тот день, когда Дениэл Завитц был сбит, его преследовали.
Сейчас эти люди гонятся за мной.
Скопировать
Do not go out on the track.
We have to get our fire truck there and the emergency vehicles.
Please remain in your seats.
Не выбегайте на трек!
У нас есть пожарные машины и машины скорой помощи.
Оставайтесь на местах.
Скопировать
ls there a first aid kit around here?
Well, there might be one in the fire truck over on the bone yard.
All right, thanks.
Ecть тyт aптeчкa?
B пoжapнoй мaшинe вo двope мoжeт и быть.
Xopoшo. Cпacибo.
Скопировать
- Every once in a while...
- There's a fire truck out there.
- I think we tripped an alarm.
- Как обычно.
- Да там пожарная машина.
- Кажется, из-за нас сработала сигнализация.
Скопировать
- Yeah, looks like it.
- Think we should call a fire truck?
- Fuck him.
-Похоже.
Может вызвать пожарных? Не надо.
Пусть пожарится.
Скопировать
I don't think this can wait an hour.
What's that fire truck doing out there?
Mama.
Я Дон " t думает, это могу ждать часа.
Какой(что) , что грузовик огня(пожара), делающий там?
Мама.
Скопировать
I like big trucks.
I saw a fire truck today.
Interesting point.
Я люблю большие машины.
Сегодня я видел пожарную машину.
Интересное замечание.
Скопировать
Well, the suit is more than welcome to check it out.
But the fire truck we need will be elsewhere.
What did you do, Moz?
Костюмчик может проверять сколько влезет.
Но наша машина будет в другом месте.
Что ты сделал, Моз?
Скопировать
Yep.
Hey, we can wait until the fire truck takes another call.
If the tanks weren't used, they'll still be on the truck.
Ага.
Мы можем подождать, пока пожарная машина выедет на другой вызов.
Если баллоны не были использованы, они все еще будут на грузовике.
Скопировать
But the first time I saw a firefighter jump into a truck and roar off, man, I knew I wasn't going to medical school.
I wanted to drive a fire truck. Your parents okay with that?
Nope, but I am.
Но когда в первый раз увидел как пожарный запрыгивает в грузовик и с ревом уезжает, друг, я понял, что не пойду в медвуз.
Я хотел водить пожарный грузовик.
Твои родители с этим как, нормально? Нет, но я - да.
Скопировать
Are you serious?
There's a fire truck down there.
There's an ambulance.
- Ты серьёзно?
Пожарная машина уже здесь.
И скорая помощь.
Скопировать
Well, don't just take my word for it.
Cue the fire truck!
BlueBell!
Не верьте мне на слово.
Подайте пожарную машину!
Блюбелл!
Скопировать
Of course, remember, that stuff is highly explosive, so you'll want to keep it away from any open flames.
But he's a fire truck.
Exactly.
Только не надо забывать, что эта штука взрывоопасная, так что придётся держаться подальше от огня.
Но он же пожарная машина.
Вот именно.
Скопировать
Why does everyone think that girls need toys to get off?
What, like a fire truck?
Like a chess set?
Почему все думают, что девушкам нужны игрушки?
Потому что мне нужны игрушки.
Что, типа пожарной машины? Типа шахмат?
Скопировать
But give me a break.
Standing there in front of that shiny fire truck with those blue eyes, and those pecs...
Ooh, what about Mr. November?
Ой, да, ладно.
Стоит на фоне сияющей пожарной машины, смотрит голубыми глазами, а эти грудные мышцы...
А что насчет мистера Ноября?
Скопировать
They do have so many things.
I know, like this fire truck, I keep trying to hide from Teddy. He keeps finding it.
I tried to throw out, but Georgia caught me.
У них так много вещей.
Например, я пытаюсь прятать от Тедди эту пожарную машину, но он ее находит.
А это? Я пыталась ее выбросить, но Джорджия меня застукала.
Скопировать
- Thank you.
- I can't believe you were driving that fire truck drunk off your ass.
What were you thinking?
- Спасибо.
- Не могу поверить, что ты сел за руль пожарной машины в стельку пьяный.
О чем ты думал?
Скопировать
- It's a red light.
- You're in a fire truck!
Oh, yeah. Hang on.
- Красный свет же.
- Ты на пожарной машине!
Ах, да, подожди.
Скопировать
- Scott.
Uh, I think I hear a fire truck coming.
Well, we best get out of their way.
- Скотт.
Кажется, я слышу сирены пожарной машины.
Нам лучше убраться с их пути.
Скопировать
- Totally, totally get it.
What the hell are you doing with a fire truck?
I'm making a beer run.
- Очень, очень остроумно.
Какого черта ты делаешь на пожарной машине?
Еду за пивом.
Скопировать
I can't believe I used to put my kids through all this craziness.
Well, at least you never stole a fire truck.
No.
Не могу поверить, что мои дети видели меня в таком же состоянии.
Ну, ты, по крайней мере, не угоняла пожарную машину.
Да уж.
Скопировать
- Yeah.
Oh... what about the fire truck?
Ooh. He could lose his job!
- Ага.
А что делать с пожарной машиной?
Он ведь может потерять работу.
Скопировать
Amélie is very beautiful with the light behind her.
I'm thinking to myself my life is going to end, at 33, in this fire truck, and that my last image will
leaning over me.
Очень красивая Амели склонилась надо мной.
Я решил, что пришла пора прощаться с жизнью. Мне было 33 года, меня везла машина скорой помощи. Последнее, что мне было суждено увидеть -
лицо красивой девушки.
Скопировать
Really.
I'll come back with the fire truck.
I just have to get the kids to school first.
Правда.
Я вернусь с пожарными.
Только завезу сначала детей в школу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire truck (файо трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение