Перевод "firework" на русский
firework
→
фейерверк
Произношение firework (файовэк) :
fˈaɪəwɜːk
файовэк транскрипция – 30 результатов перевода
SAVE MY BELOVED!
'A firework had set light to the palace 'and Her Imperial Majesty's apartments were ablaze.
'The Lilliputians had already applied their ladders to the palace walls 'and were well provided with buckets but the water was at some distance.
Спасите мою любимую!
Фейерверк перекинулся на дворец. Апартаменты её Величества загорелись.
Лилипуты приставили свои крохотные лестницы к стенам здания. Они набрали много вёдер, но вода была далеко. Да и вёдра слишком малы.
Скопировать
Bye, Mud.
You know, we are supposed to report firework injuries to the police.
- No.
Пока, Мад. Поправляйся.
Знаете, мы должны сообщать в полицию о травмах из-за фейерверков.
- Нет.
Скопировать
ONE reaction at all from these fuckers, ...they became simply the 'Republican Guard', not merely as 'Elite' as we may have led you to believe.
to the 'Republicans made this shit up about there being guards out there... we hope you enjoyed your firework
People said: "Aha Bill, Iraq had the fourth largest army in the world"
НИКАКОЙ реакции от этих долбоёбов ...они стали просто "Республиканской гвардией" - не такой и "Элитной", как мы думали
И после ещё одного месяца беспрерывных ковровых бомбардировок и снова НИКАКОЙ реакции Они потеряли "Элитную" И стали "Республиканцы выдумали эту херню про то, что там вообще есть гвардия..."
Люди говорят: "Ага, Билл, у Ирака была четвёртая по численности армия в мире"
Скопировать
You met him there, too.
I was the one with the firework in my hat.
Oh, sure. Tuppy, sure!
Ты с ним тоже там встречался.
Да, у меня еще был на шляпе фейерверк.
О, конечно, Таппи, конечно.
Скопировать
I played King Lear in college.
Now we'll have a small firework. Back off!
Get away from the window.
-На, деpжи.
В кoлледже я игpал кopoля Лиpа, а сейчас мы им устpoим маленький фейеpвеpк.
Отoйди. Отoйди oт oкна.
Скопировать
You take two thunderflashes-- - thunderflashes?
They're a kind of powerful firework used by the army to simulate grenades in training.
You stuff one in the fella's feather pillow and the other one half-submerged in a strategically placed bucket of whitewash, light the blue touch paper and retire with alacrity.
- Берут два пиротехнических снаряда... - Пиротехнических снаряда?
Что-то типа мощных шутих, используемых вместо гранат на армейских учениях.
Одну подсовывают в набитую перьями подушку, а вторую наполовину погружают в стратегически выгодно расположенное ведро с побелкой. Затем поджигают медленно горящую бумагу, и быстро удирают.
Скопировать
'Cause you were the last one!
You were there at the Big Firework!
- I wish you'd stop saying that.
Потому что ты последний!
Ты был там, когда твоя планета превратилась в Большой Фейерверк!
— Слушай, прекрати.
Скопировать
Great!
I'll try with a firework.
– No, don't!
Сейчас проверим
У меня есть петарда.
– Эй, нет!
Скопировать
The Great Death game is therefore a contest between red paint days and yellow paint days.
Whatever the colour, a violent death is always celebrated by a firework.
He is dead.
Великая игра смерти, таким образом... ..это борьба между красными и жёлтыми днями. Пока жёлтые дни побеждают...
Вне зависимости от цвета... в честь насильственной смерти всегда устраивается фейерверк.
Он мёртв.
Скопировать
This is it for you.
This jumped-up firework display of a toy advert.
People like you make me sick.
Это кино сделано для таких, как ты.
Халтурная красочная картинка, рекламирующая экшн-игрушки.
Меня бесят такие, как ты.
Скопировать
Tonight's buzzer noises all have some relevance to the questions that will be coming up this evening.
. - (Firework rocket)
- Alexander goes... - (Moose mating call)
Все сегодняшние сигналы имеют некоторое отношение к вопросам, которые вскоре прозвучат.
У Джереми это...
У Александра...
Скопировать
Getting good, Marauder.
- (Firework explosion) - Boats.
- No. Hurricane.
Набираешь обороты, мародер.
Лодки.
- Не-а. "Ураган"
Скопировать
What am I listing now?
. - (Firework explosion)
- Missiles. - (Alarm)
Что я сейчас перечисляю?
"Патриот", "Гладиатор"
Ракеты.
Скопировать
Perhaps if your girlfriend hadn't cocked up the mural.
But I'm a firework.
I'm primed and ready to go off.
Вот если бы твоя подруга не изрисовала бы так ту стену... (? )
Но я - словно фейерверк.
Я уже заряжен и готов выстрелить.
Скопировать
Yes
Firework sparks burned both corneas and badly damaged the retinas
That's how he went blind
Да.
Искры от фейерверка обожгли роговую оболочку обоих глаз и серьезно повредили сетчатку.
Вот так он и ослеп.
Скопировать
Harrison Ford uses it extensively.
- A firework.
- Not a firework.
Харрисон Форд этим часто пользуется.
— Фейерверк.
— Нет.
Скопировать
- A firework.
- Not a firework.
- (Alan) A whip.
— Фейерверк.
— Нет.
— Хлыст.
Скопировать
Bottle rockets?
Thank God for firework smugglers.
When I'm in position, I'll fire off my rocket.
Бутылочные ракеты?
Слава Богу, есть контрабанда фейерверков.
Итак, когда я буду на позиции, я выстрелю свою ракету.
Скопировать
Above the fruity plains
Man, the Chinese make a nice firework.
Their food's really good, too.
Над фруктовыми полями
Блин, китайцы делают хорошие фейерверки.
И еда у них тоже хорошая.
Скопировать
It's all out of focus and overexposed, like...
Like a firework went off in my face?
# There is someone #
Больше ничего. Все размыто, как будто...
Как будто мне в лицо светит фейерверк?
"Кто-то идет за тобой".
Скопировать
Tonight, at Tamagawa
They are showing the firework display that was cancelled on the night of the typhoon.
That summer day when we gathered together.
Сегодня ночью, в Tamagawa.
Они будут показывать фейерверки, которые отменили в день тайфуна.
Тот летний день, когда мы все собрались вместе.
Скопировать
We had this idea, because you love looking at the stars and
Dancing through the cosmos that we put on a firework display for you at Barefundle
But they weigh a ton so can we just light the fuckers here? Did you light all of them? Fucking hell!
Мы кое-что задумали...
Ты любишь смотреть на звезды, танцевать в космосе, и мы хотели устроить тебе салют в заливе.
Но они весят тонну, так что может зажжем их здесь? Твою мать!
Скопировать
You're sure it was a gunshot?
We thought it was a firework at first but...
He's over there.
- Вы уверены, что это был выстрел?
Сначала мы подумали, что это петарды, но...
Он там.
Скопировать
Didn't you ever read the instructions?
"Never return to a firework once lit."
The code is 30-71, if you need it again.
Разве ты никогда не читаешь инструкцию?
"Никогда не возвращайся к уже когда-то использованному фейерверку".
Код 30-71, если тебе вдруг понадобится.
Скопировать
Take this, for example.
On the face of it, that's just one small firework designed to make people go, "Ahh!"
But in fact, there's an invisible force at work here, one hidden in all explosions, and it's powerful enough to destroy buildings or tear through solid rock.
Рассмотрим пример.
Внешне, это просто маленький фейерверк, который должен заставить людей восхищенно выдохнуть "Ах!"
Но на самом деле, здесь в действии невидимая сила, которая таится во всех взрывах и достаточно мощная для того, чтобы разрушать здания или дробить каменную породу.
Скопировать
No, I'm just walking back to the Hat.
Loads of kids with firework burns.
How's Dad?
Нет, я иду домой. Задержалась на работе.
Полно детей с ожогами от петард.
Как там папа?
Скопировать
- Somebody's bombing' us, blood.
- No, man, it's just a firework.
- Some big firework.
- Кто-то бросил бомбу.
- Нет, это фейерверк.
- Нихрена себе фейерверк.
Скопировать
I saw it blow up.
Like the biggest firework display ever.
Boosh!
Я видел как он взорвался.
Словно показали большой фейерверк.
Бум!
Скопировать
♪ He saw his one and only...
I thought I heard a firework.
It's probably just some kids.
# Увидел своего единственного...
Мне показалось, там был фейерверк.
Наверное, просто дети балуются.
Скопировать
But it's essentially just gasoline that has been chemically altered to make it sticky and easier to control.
situation where you need to control the shape and size of a flame, which makes it very useful in forest-fire
Oh, yeah.
Но по составу, это обычный бензин, химически измененный для лучшего контроля и просто чтобы был липкий
Он используется во взрывчатках, но можно использовать в случаях, когда вам нужно контролировать размер и форму пламени, что бывает очень полезно при тушении лесных пожаров, при сносе зданий и тогда, когда кого-то нужно до ужаса напугать.
О, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов firework (файовэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firework для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файовэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
