Перевод "first snow" на русский
Произношение first snow (форст сноу) :
fˈɜːst snˈəʊ
форст сноу транскрипция – 30 результатов перевода
I've been sitting here since this morning... I'm so cold and bored.
Wind in the face, the first snow in the air. Water in the gutter.
Real ones.
Я сижу здесь с утра... Мне так холодно и скучно.
И ветер в лицо, и первый снег в воздухе, и вода в канаве, и балкон с прекрасными незнакомцами.
Настоящие.
Скопировать
Bells, hunters with dogs.
Because the first snow it becomes brighter and more cheerful.
Burmin seemed quiet and modest, but according to rumors, he was very frivolous. But it didn't affect the opinion of Maria Gavrilovna, who forgive pranks, which were followed by the courage and passion.
Колокольчики охотники с собаками
Все становится светлее веселее
Бурмин казался нрава тихого и скромного но молва уверяла, что некогда был он ужасным повесой это не вредило ему во мнении Марьи Гавриловны которая как и все молодые дамы вообще с удовольствием извиняла шалости обнаруживающие смелость и пылкость характера
Скопировать
Was shy in front of strangers, and it still is.
Waited for the first snow, and still waits that way.
When the child was a child, it threw a stick like a lance into a tree.
робел перед незнакомцами, и сейчас робость всё ещё не прошла.
ждал первого снега, и всё ещё ждёт сечас.
Когда ребёнок был маленьким, он бросал палку в дерево, как копьё. И она всё ещё вибрирует там.
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
This time I'll kill it, Marquis.
Before the first snow I'll shoot it.
If everyone shows at the hunt, it won't be able to escape.
На этот раз я его достану, месье Маркиз.
До первого снега я его достану.
Если все выйдут на облаву, ему не сбежать.
Скопировать
My musical career began at the age of seven - when mom sent me for piano classes...
Going to an island with the first snow falling - great!
In the music school I majored in clarinet and minored in piano.
Моя музыкальная карьера началась в возрасте семи лет- когда мама записала меня на класс фортепиано...
Ехать к острову под первым снегом - здорово!
В школе музыки я преуспевал на кларнете и был слабым по части фортепиано.
Скопировать
- I wouldn't know where to begin.
The first snow has arrived, Luke, and with the first snow... comes the town's revolutionary war re-enactment
Always a heel-clicking good time.
- А что вы делаете?
Выпал первый снег, Люк, а с первым снегом пришло время разыграть события Войны за независимость.
А, время маршировать.
Скопировать
I'm very proud.
So you haven't said anything about our first snow.
- That's right, I haven't.
Я горда собой.
Ты ничего не сказала о первом снеге.
- Правильно, не сказала. - Почему?
Скопировать
You know, I just miss home.
The first snow and all that.
- Kitty, get up.
Да. Я просто скучаю по дому.
Первый снег и все прочее.
Китти, вставай.
Скопировать
No.
the lot at 1,000, you boys give me 500 and whatever you should put that tent to between now and the first
I'm in for half the net. Come October, we finish the deal knowing each other better.
Нет.
Скажем, точка стоит тысячу, Вы даёте мне 500 , начинаете работать и до первого снега я буду получать половину чистого дохода.
К октябрю мы уже будем знать друг друга лучше, тогда и договоримся.
Скопировать
Anyone or just you?
He gets 50% of our net till the first snow.
- Then buy out the rest of his interest.
Вообще ни с кем или с тобой?
Отдаём ему 500 сейчас, плюс он будет получать 50% чистого дохода до первого снега.
- А затем выкупим у него это место. - Нет.
Скопировать
I came back too late.
I hope to stay with you until the first snow.
So I can wear those socks that you bought me.
Я вернулся слишком поздно.
Я надеялась, что смогу быть с тобой до первого снега.
И что смогу надеть носки, подаренные тобой.
Скопировать
Many are burning... Take your bloodied companion, for example..
Promise him As soon as first snow falls... you will conver to catholicism...
Trully?
Уже многие горят.Взяться б спутника твоего кровавого.
Обещай ему... Как снег выпадет, перейдешь к латинянам.
Неужели...
Скопировать
When will you accept the Roman Faith?
When the first snow falls... then...
What snow, Ksenia? Convert to catholicism. We'll marry then.
Когда в римскую веру перейдешь?
Первый снег выпадет - тогда.
Какой снег, Ксения, прими католичество, поженимся.
Скопировать
Plus I could see it starting to fall against the streetlight.
It's my first snow. Ye.
Look at mr. fancy.
Плюс я мог видеть, что снег начал падать против света уличного фонаря.
Это - мой первый снег.
Смотрите на мисьтера Воображение.
Скопировать
And as the last of the autumn leaves fell away so did Charlotte's fear.
By the time the first snow fell, Charlotte got her stride back.
Are you sure you don't want me to R.S.V.P. To any of these holiday parties?
По мере того, как исчезали последние осенние листья исчезал и страх Шарлот.
К тому времени, как выпал снег, Шарлот вернулась к обычному темпу.
Ты не хочешь отправиться на одну из этих рождественских вечеринок?
Скопировать
They're black-edged.
I can't wait for the first snow.
What's the point?
Они тёмные на кончиках.
Жду-недождусь первого снега.
Но зачем?
Скопировать
You're safe until the first snow.
The first snow?
Well, shit, I guess I better pack up and move to Florida.
До первого снега вы в безопасности.
До первого снега?
Кажется, мне пора паковать вещи и ехать во Флориду.
Скопировать
I have too much work.
-It's the first snow.
We--
У меня работа.
- Столько снега.
Мы всегда...
Скопировать
I have too much work.
-It's the first snow.
We--
У меня работа.
- Столько снега.
Мы всегда...
Скопировать
What are you doing?
The old man said I was safe until the first snow.
What the fuck are you talking about?
Что ты делаешь?
Старик сказал, что до первого снега я в безопасности.
О чем ты?
Скопировать
One thing is certain.
You're safe until the first snow.
The first snow?
Одно определенно.
До первого снега вы в безопасности.
До первого снега?
Скопировать
I have too much work.
- It's the first snow. We always--
-They're waiting on me.
- Погуляй со мной. У меня работа.
- Столько снега.
Мы всегда...
Скопировать
But it seems windy outside.
We expected to have the first snow of the season.
Dress warm if you're going out.
А на улице, похоже, сильный ветер.
Ожидается, что сегодня выпадет первый снег.
Одевайтесь потеплее.
Скопировать
Our team suggested it.
When the first snow comes on Christmas eve, a huge rain of presents will be handed out to the couples
Did you came up with such clich? ideas because you had no other good ones?
Его разработал наш отдел.
Если в Сочельник пойдёт снег, влюблённые пары получат подарки.
Вы представили затасканную идею, потому что новых у вас нет?
Скопировать
Let's create our own special world, And run away there together...
Your love is like the first snow. It will shelter our magic garden. I gently touch your hair,
Eternity will burn as a steady flame.
Давай придумаем свои мир, и убежим туда вдвоем...
Твоя любовь как первый снег укроет наш волшебный сад, едва коснусь твоих волос, и прошепчу о том, что время не властно.
Будет вечность гореть огнем.
Скопировать
Our days are numbered
We must be back on the grasslands by the first snow
Father, plundering the Plains every year is not a long term plan
Времени у нас мало.
Hужно вернуться в степи, пока не выпал снег.
Из года в год мы разоряем равнинy, но каждый раз армия царства Вэй разбивает нас.
Скопировать
Neither of us will ever capture our prey.
The first snow fell on the 27th of October.
It took only a few days for winter to set in.
" нам обоим нашей дичи никогда не догнать.
27 окт€бр€ выпал первый снег.
ѕервое наступление зимы продлилось всего несколько дней.
Скопировать
Han Jung Woo...
What are you going to do on the day of first snow?
I'm going to see you.
Хан Чон У!
когда выпадет первый снег?
Увижусь с тобой
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first snow (форст сноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first snow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст сноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
