Перевод "flaccid" на русский

English
Русский
0 / 30
flaccidдряблый вялый обрюзглый
Произношение flaccid (фласид) :
flˈasɪd

фласид транскрипция – 30 результатов перевода

We got a new rule.
From now on you can't say the word "flaccid" to me.
He's a mean fuck.
Новое правило:
Чтобы я больше не слышал от тебя слово "мягкий".
Бездушный ублюдок.
Скопировать
Last night, I'm at home, I'm sittin' up buck naked.
I got one hand wrapped around a cold domestic beer... and the other wrapped around my magnificent, flaccid
-Leila Kaufman?
Прошлой ночью, сижу я дома, без штанов.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
-Лэйла Кауфман?
Скопировать
That poor man is pouring out his heart.
And I'm still flaccid.
Okay. I'm comfortable talking to you... It's got 5.1 Dolby.
Бедный парень, просто душу изливает.
А он все равно мягкий.
Слушай, я конечно готов говорить с тобой... на нем 5.1 долби.
Скопировать
This is our little boundary box.
So we gonna take the word "flaccid" and we're gonna put it in there with my mom's titties with your erection
And the only way that you can get to this box is you got to be motherfucking Jacques Cousteau.
Это вот, как бы, специальный ящик.
Мы возьмем слово "мягкий"... засунем его туда вместе с грудью моей мамы... с твоими проблемами по части эрекции, денежными проблемами... и закинем его в океан.
И для того, чтобы добраться до этого ящика... нужно будет стать самим Жаком Кусто.
Скопировать
- 16 foot stroke feet.
- (Bill) Flaccid? Flaccid or nonflaccid, it doesn't actually... they don't get erections.
Well, you wouldn't, would you?
В вялом состоянии?
Это не имеет значения, у них не бывает эрекции.
Ещё бы. На это уходило бы слишком много времени.
Скопировать
Yes, it's quite refreshing.
It seems there's a man lurking behind that flaccid facade after all.
Really, father, I do wish you'd refrain from patronising me in front of the prisoner.
Да, это весьма освежающе.
Кажется, там человек прячется за этим безвольным фасадом, в конце-концов.
Действительно, отец, я хочу, чтобы ты удержался от того, чтобы опекать меня перед заключенным.
Скопировать
Can I take a look at your other hand?
That's a flaccid hand you got there.
Don't you play any sports?
Покажите другую руку.
Вялая.
Вы не занимаетесь спортом?
Скопировать
Can you make out what they're saying?
Does that big ass of hers move around a lot, Frank, or does it sort of lie there flaccid?
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Ты можешь разобрать, что они говорят?
Она двигает своей большой задницей или лежит пластом?
Хокай расспрашивает майора об анатомии.
Скопировать
I even liked it. I think it's good to keep silent for a while.
Words are flaccid.
I just dreamed of you in my sleep.
Мне даже показалось, что хорошо помолчать.
Слова не могут передать всего, что человек чувствует, они вялые.
Я тебя только что во сне видел.
Скопировать
27 people, nobody thought of bringing a camera?
Leo, your plastic's flaccid.
These machines wreck your plastic, then give you the camera.
27 человек, и никто не подумал принести фотоаппарат?
Лео, твоя карточка смялась.
Эти автоматы портят карточку, а потом выдают аппарат.
Скопировать
"It was not just that Leslie was numbed... with the spate of leaden perceptions... that passed for wit from Marvin.
Nor was the image she shared with Ken... of Marvin's flaccid microscopic member... jiggling up and down
It was that she had never loved him... but she wanted children to retaliate against her sister... who was not maternal, and whose every inch, Leslie felt... was occupied by gluttonous self-love.
"Лесли не только цепенела... под тяжестью свинцовых утверждений... которые проходили у Марвина за остроумие.
И даже не образ, которым она зло поделилась с Кеном... микроскопического, вялого члена Марвина... болтающегося вверх и вниз когда он голым пробегал на цыпочках... по ледяному полу их дома в Коннектикуте... чтобы закрыть ставни.
Дело в том, что она никогда не любила его... но хотела детей, чтобы отомстить своей старшей сестре... которая не желала материнства, и чей каждый дюйм, как Лесли чувствовала... был заполнен ненасытной любовью к себе.
Скопировать
The candles were taken out, there was only one lamp burning in the room.
The Countess sat there looking quite yellow, mumbling with her flaccid lips and swaying to and fro.
Her dull eyes expressed complete vacancy of mind, and, looking at her, one would have thought that the rocking of her body was not a voluntary action of her own, but was produced by the action of some concealed galvanic mechanism.
Свечи вынесли, комната опять осветилась одною лампадою.
Графиня сидела вся жёлтая, шевеля отвислыми губами, качаясь направо и налево.
В мутных глазах её изображалось совершенное отсутствие мысли; смотря на неё, можно было бы подумать, что качание страшной старухи происходило не от её воли, но по действию скрытого гальванизма.
Скопировать
They won't know you when I've finished.
First, we remove the excess derma... so... now the flaccid tissues under the eyes and forehead.
Zip.
огда € закончу, вас будет не узнать.
—начала мы удалим избыточную кожуЕ ¬от такЕ "еперь складочки под глазами и на лбу.
"ик!
Скопировать
-You referring to the size of my penis? -Yeah, I am.
With a flaccid penis, it's the number of folds that count.
Anyway, I don't get semierect around other males like some of you fellas do.
- Ты имеешь в виду размер моего пениса?
- Да. Когда пенис не стоит, нужно смотреть по количеству складок.
По крайней мере, я не возбуждаюсь среди других мужчин, в отличие от некоторых из вас.
Скопировать
Don't you want to do it once before you die?
I think you should be worried about your life instead of that flaccid thing in your pants.
I'm taking this game very seriously.
Так не хочешь заняться этим, пока ты не умерла?
Тебе не стоит волноваться о твоей жизни, лучше позаботься о своей маленькой пипиське.
Я решил принять участие в этой сумасшедшей игре!
Скопировать
We must make a stand, here and now.
No longer will our penises remain flaccid and unused !
We will fight for every man out there who isn't getting laid and should be.
Мы должны встать, здесь и сейчас!
Не быть нашим пенисам висячими и неиспользованными!
Мы будем бороться за каждого мужчину, который развел тёлку и не поимел её!
Скопировать
We'll become the masters of our sexual destiny.
No longer will our penises remain flaccid and unused.
No longer steal Grandfather's porn.
Мы станем хозяевами нашей сексуальной судьбы.
Наши пенисы не будут больше пассивно висеть.
Мы не будем больше воровать у дедушки порножурналы.
Скопировать
Hello, Raymond.
No flaccid rejoinder? Hmm.
What's going on?
Здравствуй, Рэймонд.
Нет вялого ответа?
Хм... Что происходит?
Скопировать
'Cause I'm doing it right now.
Flaccid, erect.
Flaccid, erect.
Потому что я проделываю это прямо сейчас.
Вялый. Возбуждённый.
Вялый. Возбуждённый.
Скопировать
Or books for reading! Or a place to get our bone on!
Or a place to keep our penises flaccid and our vaginas dry!
Entertainment for the gods, are you guys are in charge of it?
Или что-нибудь, отчего все возбудятся!
Или же это место, где пенисы вялые, а вагины сухие!
Развлекуха для богов, и вы всем этим заправляете?
Скопировать
King Joffrey is still at King's Landing, but there's a young blacksmith who wakes up one morning with a plan, and his wiener gently hangs down between his legs.
Soft and flaccid, his wiener glistens in the golden sunlight.
No, no, can we skip the wiener stuff and just get to the dragons?
"аходите в дом, здесь холодно. я закажу пиццу.
'орошо, спасибо.
—эр айл, € хотел поговорить с вами о —тене.
Скопировать
- Oh.
We compiled the averages a while ago-- flaccid, erect-- and there was data that showed that smaller phalluses
I'm gonna need those numbers, too, Jane.
О размере пениса.
Мы проводили сравнение некоторое время назад - вялые, в эрекции - и получили данные, которые показывают, что более мелкие фаллосы расширяются больше, чем крупные.
Эти цифры мне тоже нужны, Джейн.
Скопировать
Flaccid, erect.
Flaccid, erect.
Not too hard, not too soft.
Вялый. Возбуждённый.
Вялый. Возбуждённый.
Не слишком твёрдый, не слишком мягкий.
Скопировать
Just like I am with my voice.
I-I-I can go from flaccid to erect at a moment's notice.
He can, I've seen it.
Так же, как и своим голосом.
Я могу перейти от вялости к эрекции за пару секунд.
Точно, я видел.
Скопировать
Flaccid, erect.
Flaccid, erect.
Flaccid, erect.
Вялый. Возбуждённый.
Вялый. Возбуждённый.
Вялый. Возбуждённый.
Скопировать
- It's a male chastity device. - I need one of those.
It traps your penis in a flaccid state.
Danko could be in his own cock cage.
Это мужской вариант пояса целомудрия.
Удерживает пенис в нерегированном состоянии.
А что если Данко будет в своеобразном начленнике?
Скопировать
And American kisses were described as...?
Flaccid.
- Oh.
И американские поцелуи были описаны как..?
Слабые.
О.
Скопировать
"Derived from shellfish.
Produces a flaccid paralysis that leaves the victim conscious through a progression of symptoms.
Death occurs from respiratory failure."
"Добывается из моллюсков.
Вызывает слабый паралич, который оставляет жертву в сознании во время проявления симптомов.
Смерть наступает в результате дыхательной недостаточности".
Скопировать
What is a cock cage?
It traps your penis in its flaccid sta--
Ladies, enough of your jibber-jabber.
Что за начленник?
Он замыкает твой член в вялом сост...
Дамы! Хорош лясы точить.
Скопировать
Because the last thing you want to be is the dreaded fourth "F."
Flaccid.
Lauren, breathe.
Потому что, последнее, чего тебе стоит бояться, это четвертое "С".
Слабость.
Лорен, дыши глубже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flaccid (фласид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flaccid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фласид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение