Перевод "flightless" на русский
Произношение flightless (флайтлос) :
flˈaɪtləs
флайтлос транскрипция – 30 результатов перевода
What is, sir?
They're a species of cormorant, but they are flightless.
Do you see their underdeveloped wings?
Что невероятно?
Эти птицы явно из семейства баклановых, однако бескрылые.
Видите, какие у них недоразвитые крылья?
Скопировать
- Then there's not a moment to lose.
That's where I saw my flightless cormorant. Come on.
Seven inches in length.
- Тогда не будем терять ни минуты .
Там я видел своего бескрылого баклана.
Длина - семь дюймов.
Скопировать
I must find that cormorant.
And should it indeed prove flightless, you can join me at the Royal Society dinner as co-discoverer.
Sir, we must hurry.
Я должен найти этого баклана.
Если он действительно не летает, мы вместе пойдем в Королевское общество.
Нам надо торопиться.
Скопировать
Subject to the requirements of the service.
Well, Stephen, the bird's flightless?
Yes.
Того требует долг службы .
Стивен, скажи, твоя птица не может летать?
Не может.
Скопировать
Ordinance 9314:
"All domestically raised geese have to be rendered flightless."
It's better known as "pinioning".
- Что зa укaз?
"Bce домaшниe гуcи должны быть лишeны возможноcти лeтaть".
Им подpeзaют крылья.
Скопировать
I will give you a clue.
It's a flightless animal, but it's not a big mammal.
Given that it is big and little and large, is it very wee?
Даю подсказку.
Вы уже упомянули пингвинов, это животное тоже не летает, но оно не является большим млекопитающим.
Это отсылка к теме большого и маленького, оно совсем крохотное?
Скопировать
Ma'am?
How much for this flightless bird?
Step away from the penguin.
Мэм?
Сколько стоит эта нелетающая птица?
Отойди от пингвина.
Скопировать
Misfits.
A toxic frog, and a flightless freak.
So different, and yet, the same.
Мы изгои.
Ядовитая лягушка и бескрылая птица.
Совсем разные, но очень похожие.
Скопировать
Come on!
Skipper, we appear to be flightless.
Well, what's the point of these?
Вперед!
Шкипер, кажется, мы не способны летать.
Тогда какой от них прок?
Скопировать
A New Zealand parrot.
A flightless bird.
No, it's not flightless, oddly enough, it's a parrot.
Ново-Зеландский попугай.
Нелетающая птица.
Нет, удивительно, но они летают, это попугаи.
Скопировать
A flightless bird.
No, it's not flightless, oddly enough, it's a parrot.
And there was a bounty put on them some years ago.
Нелетающая птица.
Нет, удивительно, но они летают, это попугаи.
И несколько лет назад была объявлена охота за ними.
Скопировать
Come down here, hammerhead, and I'll show it to you!
What's a three-letter word for a flightless bird?
Not now, I'm busy.
Не веришь? Спускайся, дубина, я покажу тебе.
- Слово из 3 букв. Нелетающая птица. - Не сейчас.
Я занята.
Скопировать
Let me leave you with one very extraordinary bird tale. arrived on tiny Stephens Island in New Zealand at the beginning of the last century piles of small bird corpses began piling up by the back door.
And the puzzled lighthouse-keeper sent off some samples and was delighted to learn the only flightless
But it was unfortunately too late.
Напоследок расскажу необычную историю про птиц. В начале прошлого века на маленький островок Стивенс в Новой Зеландии на маленький островок Стивенс в Новой Зеландии смотрителю маяка привезли смотрителю маяка привезли его любимого кота по кличке Тибблз.
Вскоре смотриель обнаружил под дверью трупики маленьких птичек. Он отправил их на анализ. И очень обрадовался, когда узнал,
И очень обрадовался, когда узнал, что кот открыл новый вид – что кот открыл новый вид – нелетающие птицы отряда воробьинообразных. нелетающие птицы отряда воробьинообразных. Таких в мире больше не было.
Скопировать
Yes, I am.
A flightless bird?
That means no flapping, no flying, no resistance.
Да, конечно.
Нелетающая птица?
Что значит - не машет крыльями, не летает, не сопротивляется.
Скопировать
Reverse formation... now!
This reeks of fishy, flightless bird-type creatures.
- I suspect that they came this way.
Обратным строем... марш!
Рыбная вонь, как от тех скользких типчиков, напоминающих птиц, только нелетающих.
–Думаю, они пошли туда.
Скопировать
Now, go!
Be free, little flightless bird.
My bad.
Лети.
Нет, ты свободна не умеющая летать птица.
Виноват.
Скопировать
And yours!
We cannot lose to flightless birds!
Whoa, whoa.
И вам тоже!
Мы не можем проиграть нелетающим птицам!
Ой, ой.
Скопировать
Have a good night.
A three-letter word for a flightless bird.
Emu.
Приятного вечера.
Слово из трёх букв - нелетающая птица.
Эму.
Скопировать
Hey, Professor, I'm a flying spaghetti monster.
You seriously believe I'm descended from some kind of flightless manicotti?
Yes!
Профессор, я Летающий Макаронный Монстр.
Вы правда считаете, что я произошел от некоего вида нелетающих рожков?
— Да!
Скопировать
I went to the zoo and, uh, I w-w- walked up to the penguin cage... and, um, I was, like, I wonder if the other animals are looking at them going...
Because they, uh, you know- It's like, I wonder what I did in my past life to be reborn a legless, flightless
South Pole.
Никто не был в зоопарке недавно?
Я пошел в зоопарк и... подошел к клетке с пингвинами... и я, такой, я думаю, а если другие звери на них смотрят, и, типа...
Слава богу, что я это я.
Скопировать
Eggs that have remained in the ground for 20 years begin to hatch.
The young locusts are known as hoppers, for at this stage they're flightless.
They find new feeding grounds by following the smell of sprouting grass.
Яйца могут оставаться в земле в течение 20 лет, а затем вылупиться.
Молодая саранча известна как прыгуны, они бескрылы.
Саранча находит новые поля для кормежки, следуя запаху прорастающей травы.
Скопировать
They're cloning them.
Why would they clone a flightless bird?
What would you start with dumb?
Они их клонируют
Какой смысл клонировать птицу, которая не может летать?
- Ну а ты кого бы клонировал? - Тираннозавра
Скопировать
Buying, selling...
But you flightless cocks don't know what.
This shit's heavy.
Продают, покупают...
Вы, скоты безрогие, не знаете, что.
А дело серьёзное.
Скопировать
It was like wings that kept me hovering above the fray.
flew too close to the sun and now they're gone and I'm just Rachel Barbra Berry of Lima, Ohio... a flightless
A penguin.
Это было крыльями, позволяющими мне парить над суетой жизни.
Но я летела слишком близко к солнцу и мои крылья сгорели. И теперь я просто Рейчел Барбра Берри, из Лаймы, Огайо птичка без крыльев.
Пингвин.
Скопировать
I'm chained to the only bird in the world who can't fly!
Actually, there are about 40 species of flightless birds. -Duck!
-No, ducks can fly.
Прикована к единственной нелетающей птице в мире.
Вообще-то, таких птиц более 40 видов.
- Нырок. - Нырки умеют летать
Скопировать
Nat Jones, New York Zoo.
Flightless Bird Division.
Your assistant called, the one with the "P" problem.
Нэт Джоунс, Нью-Йоркский зоопарк.
Отдел бескрылых птиц.
Звонила ваша помощница, та, у которой проблема с буквой "П".
Скопировать
Pity.
Now we have two useless, flightless birds.
Not cool, man.
Какая жалось.
Теперь у нас две никчемные, нелетающие птицы.
Нехорошо, чувак.
Скопировать
I want to call her an emu, but I want to save it for, you know...
You are big, fat, flightless bird.
Those are all... Those are all...
Я хочу назвать её эму, но теперь...
-...пожалуй оставлю на будущее. - Ты большая жирная нелетающая птица.
Ты просто...
Скопировать
- Damn right, the ostrich farm.
Hundreds of acres of those flightless giants.
Manny, this is why I play tennis!
- Чертовски верно, страусиную ферму.
Сотни акров этих не летающих гигантов.
Мэнни, вот почему я играю в тенис!
Скопировать
Sure.
You know, a flightless bird is a wonderful pet for a child.
That is unless your father has a mean streak and a taste for cacciatore.
Ага.
Знаешь, птички, что не летают, отличная забава для ребенка.
Но только до тех пор, пока твой злюка отец не решит приготовить рагу из цыпленка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flightless (флайтлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flightless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайтлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение