Перевод "flossing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flossing (флосин) :
flˈɒsɪŋ

флосин транскрипция – 30 результатов перевода

All right, all right!
Someone's flossing!
Joey, some people don't like that.
Хорошо, хорошо!
Что-то шёлковое!
Джоуи, некотрым людям это не нравится.
Скопировать
Well... maybe you're just thinking too much.
You know, look at me-- I go to bathroom, I'm flossing my teeth and that song pops in my head.
Are you suggesting that I bring out a spool of floss?
Ну может ты слишком много думаешь.
Вот посмотри на меня - я иду в ванную, чищу зубы ниткой и песня сама возникает у меня в голове.
Ты предлагаешь мне вдохновляться ниткой для чистки зубов?
Скопировать
I was in the bathroom.
I was just flossing and they were in the room making out, and she passes out and he splits.
So, how's this gossip?
Я был в ванной.
Чистил зубы, и они там обжимались в комнате, она отключилась, и он смылся.
Ну, и что это за сплетня?
Скопировать
What about halitosis?
A girl may seem spiffy, but if she ignores her flossing, the bloom is definitely off the rose.
Like that compares to kissing a guy who thinks the Hoover technique is a big turn-on!
Как насчет запаха изо рта?
Девушка может казаться элегантной, но если она не чистит зубы, пахнуть будет точно не розами.
Как это может сравниться с целованием парня, который считает, что техника пылесоса действительно заводит!
Скопировать
And doing my homework.
And flossing.
And dying a virgin.
И сделать домашнее задание.
И почистить зубы.
И умереть девственницей.
Скопировать
If I get all this taken care of, I get an extra half hour of sleep.
Well, at least you spared me the spectacle of flossing.
Thanks for reminding me.
Если я обо всём позабочусь заранее, то заработаю дополнительные полчаса сна.
Что ж, по крайней мере ты избавила меня от зрелища чистки зубов дентальной нитью.
Спасибо что напомнил.
Скопировать
Janey, what the hell are you doing in there?
(Janey) Flossing, like you always tell us to.
Yes but recent tests prove that flossing can be harmful to your health when your father wants to get in the bathroom!
Джени, что, черт возьми, ты там делаешь?
Чищу зубы нитью, как ты всегда нам говоришь.
Да, но недавно проведенные тесты доказывают, что чистка зубов нитью может навредить здоровью, когда твой отец хочет попасть в ванную!
Скопировать
(Janey) Flossing, like you always tell us to.
Yes but recent tests prove that flossing can be harmful to your health when your father wants to get
- Oh, Dad.
Чищу зубы нитью, как ты всегда нам говоришь.
Да, но недавно проведенные тесты доказывают, что чистка зубов нитью может навредить здоровью, когда твой отец хочет попасть в ванную!
- Папа.
Скопировать
- I am definitely not pleased.
- You haven't been flossing, have you?
- Frank, I have been trying.
- Что-то мне это не очень нравится.
- Ты вообще зубы чистил?
- Я пытался.
Скопировать
- Saved my life.
Bloke-wise, that's up there with flossing.
I trust him because he's like you.
- Он спас мне жизнь.
Мужчины это делают так же редко, как и пользуются зубной нитью.
Я ему доверяю, потому что он похож на тебя.
Скопировать
- Me, too.
I deal with all the flossing and side plates and shit.
Did you know her that well?
- Мне тоже.
Я имею дело со всей этой показухой и прочим дерьмом.
Ты хорошо её знал?
Скопировать
What's he doing?
Flossing.
He's determined never to go back to a dentist again.
Что он делает?
Чистит зубы зубной нитью.
Он полон решимости никогда больше не ходить к дантистам.
Скопировать
But I don't think it means, "Oh, Hugh, you're fantastic. Here, become Home Secretary."
And even ifit did mean that, when he's in bed tonight with Mrs PM, flossing, then she'll say, "Abbot
"The man is a social spastic and very probably a registered nonce, darling."
Не думаю, что это значит "Хью, ты бесподобен, будь моим Министром Внутренних Дел!"
Даже если и значит, жена у премьера вечером спросит "Эббота Министром Внутренних Дел?"
"Он ведь полный придурок, да и, наверняка, тот еще извращенец, дорогой."
Скопировать
Everything he does is awesome:
Climbing mountains, jumping out of planes, flossing. That's funny.
I'm-I'm a funny guy.
Все что он делает, это великолепно:
Занимается скалолазанием, прыжками с парашютом, Чистит зубы ниткой.
Это забавно. Ну я забавный парень.
Скопировать
I'm not cut out for this.
I should be flossing molars for a living.
The bread is...
Убирайтесь из моей жизни!
Я рождена не для этого. Я должна зарабатывать на жизнь чисткой зубов.
Какой хлеб!
Скопировать
That's not good.
Keep with the flossing.
We'll see you in three months.
Это плохо.
Продолжайте чистить зубы ниткой.
Приходите через три месяца.
Скопировать
Ahhhh...
Simpson, have you been flossing regularly?
Absolutely.
Аа...
Мистер Симпсонс вы постоянно пользуетесь ниткой?
Абсолютно.
Скопировать
That's not what happens.
I brush my teeth, flossing, maybe mouthwash...
I go to sleep minty fresh, like most of you.
Но такого не было.
Я почистил зубы, воспользовался зубной ниткой. Может даже, всполоснул рот...
Я пошел спать, будучи мятносвежим, как большинство из вас.
Скопировать
And it looks good.
Well, I feel like I should be flossing my teeth with it, Not wearing it around my neck.
All right, the sooner we can get grace to show us the cellar, The sooner you can get back to your favorite pair of sweatpants.
И выглядит здорово.
Такое ощущение, словно я должен использовать его как зубную нить, а не носить на шее.
Ладно, чем раньше Грейс покажет нам подвал, тем скорее ты влезешь в любимые спортивные штаны.
Скопировать
Well, sometimes it's genetics. ARTIE:
I think I might be better at brushing and flossing if I could see myself in the mirror.
There you go, blue tooth. BRITTANY:
Ну, иногда это генетическое.
Думаю, у меня получалось бы лучше чистить зубы, если бы я видел себя в зеркале.
А теперь-у тебя синие зубы.
Скопировать
What she look like?
Flossing chanel, rocking Louis.
Oh, you already know.
ак она выгл€дит?
ЎЄлк от "шанель", голос от јрмстронга.
Ёто вы уже знаете.
Скопировать
See what you've done to me?
The next thing you know, I'll be flossing only once a day.
Hey. You started unpacking my stuff?
Выдишь, как ты на меня влияешь?
Следующим шагом будет то, что я стану чистить зубы только раз в день.
Эй, ты начала распаковывать мои вещи?
Скопировать
I was just trying to delay the inevitable.
turns into something real, then we are gonna have to deal with Chris' rule, and parents, and annoying flossing
But not yet.
Я просто пыталась оттянуть неизбежное.
Если это превратится во что-то серьёзное, нам придётся разбираться с правилом Криса родителями и раздражающими привычками в чистке зубов, и кучей всего невесёлого.
Но не сейчас.
Скопировать
What did I do?
Sheldon doesn't allow flossing that close to the mirror.
You're kidding.
Что я сделала не так?
Шелдон не разрешает использовать зубную нить так близко от зеркала.
Ты прикалываешься.
Скопировать
I visited him in prison, and he tells me that the--the stash gets confiscated, so I let it go.
But then the day that Henry gets out of prison, he starts flossing about taking his girlfriend to Jamaica
His girl? Mm-hmm.
Я посещал его в тюрьме Он говорил мне что заначку конфисковали, ну я и забил.
Но потом, в день выхода Генри из тюрьмы, он раскудахтался, что свозит свою девушку на Ямайку, так что я смекнул - где-то он наркоту припрятал.
Его девушка?
Скопировать
I want to floss with Leonard's veins!
Flossing is very important.
Wonderful.
Я хочу почистить зубы венами Леонарда.
Чистка зубов очень важна.
Прекрасно.
Скопировать
Fever, coughing up blood, coughing up teeth.
So either God sweetened the deal with a "no flossing" clause or...
Radiation sickness.
Жар, кашель с кровью, выпадающие зубы.
Либо Господь добавил к договору условие — не чистить зубы ниткой, либо...
Лучевая болезнь.
Скопировать
I mean, it...
I thought you meant cock meat 'cause you're flossing your--
That's what I meant, that's what I mean!
Так я же...
Он о том, что пенисное мясо летит во все стороны...
- - Именно! Именно!
Скопировать
God, his teeth are so yellow.
I guess when you look like a melted candle, flossing would just seem like pissing in the wind.
[ Screaming ] Father!
Боже, у него зубы такие желтые.
Видимо, когда сам похож на растаявшую свечку, на зубную нить просто забиваешь.
Отец!
Скопировать
Tonight is the Verdukian holiday of mouth pleasures.
Misters Rossitano, Spurlock, and Lutz must have free sausage pizza followed by some gentle flossing performed
Your generosity is being taken advantage of.
Сегодня вердухайский праздник оральных удовольствий.
Господа Росситано, Сперлок и Латц должны получить бесплатную пиццу с колбасой с последующей очисткой ротовой полости зубной нитью в деликатном исполнении девственного блондина.
Твоей щедростью попользовались.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flossing (флосин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flossing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флосин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение