Перевод "follow-up question" на русский
Произношение follow-up question (фолоуап кyэсчон) :
fˈɒləʊˌʌp kwˈɛstʃən
фолоуап кyэсчон транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sitting in the theater watching the movie. I'm like, "Good Lord, this is a piece of shit."
Here's a quick follow-up question:
Did you enjoy Batman?
И вдруг, откуда ни возьмись, пиздюхает гигантский паук!
Даже при всех его ляпах. Ага.
Вполне.
Скопировать
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Yeah, follow-up question.
That'll work.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Да, дополнительные вопросы.
Это сработает.
Скопировать
You know what you do?
Ask him a follow-up question.
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Знаешь, что ты можешь сделать?
Задай ему дополнительные вопросы.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Скопировать
So, uh, what do high school boys talk about?
Follow-up question.
Do you talk about it in the shower after you do sports?
Итак, о чем вы, мальчишки, все время болтаете?
Точнее...
Вы говорите об этом в душе после занятий спортом?
Скопировать
Do you talk about it in the shower after you do sports?
Additional follow-up question.
How hot is the water?
Вы говорите об этом в душе после занятий спортом?
А еще точнее...
Горячая ли вода?
Скопировать
Give or take some hours.
Uh, follow-up question... do you need a second resident on the case?
Uh, not unless Edwards is planning to bail on me.
Плюс минус пара часов.
Следующий вопрос... вам нужен второй ординатор в этом деле?
Нет, если Эдварс не считает, что нам нужна помощь?
Скопировать
Yes?
Is there a follow-up question?
Mom?
Да?
Еще вопросы?
Мама?
Скопировать
Mmmmmlike, two? Oh, then - Score.
Sooo, since we're talking about forty hostiles, I have a follow up question.
! - Ahhhhh!
- Ну тогда... около 40 человек... надо было с этого и нач... раз уж мы говорим о сорока противниках у меня есть следующий вопрос.
Где ж ты моя зона поражения?
больше не буду пытаться.
Скопировать
So, quick question, do you think it's a good idea to be talking to a TV crew when we're undercover?
Fake names, duh, follow-up question, do you know how TV actually works? I --
They're not gonna broadcast this episode in this restaurant tonight!
Быстрый вопрос: ты считаешь хорошей идеей... пока мы под прикрытием?
уточняющие вопросы... как работает телевидение?
Они же не будут сегодня показывать этот эпизод!
Скопировать
I don't know.
I didn't think there would be a follow-up question.
All right, it's your turn now, Freddie.
- Не знаю.
Я не думала, что будут дополнительные вопросы.
Отлично, твоя очередь, Фредди.
Скопировать
How do you figure?
I was not expecting a follow-up question.
Look, the worst a girl can do is say "no."
Как ты это понял?
Я не ожидал вопроса в ответ.
Послушай, худшее, что может сказать девушка, это "нет".
Скопировать
Okay.
Uh, quick follow-up question.
Okay.
Хорошо.
У меня вопрос.
Слушаю.
Скопировать
- Mm-hm.
- Can I ask a follow-up question?
Of course.
Ага.
Можно небольшой вопросик?
Конечно.
Скопировать
That's just who I am.
Jenny's making me work on coming clean if somebody asks a follow-up question, though.
So please, no follow-up questions.
Просто я такой.
Мы с Дженни договорились, что я буду честным, если кто-то задает дополнительный вопрос.
Так что, пожалуйста, без дополнительных вопросов.
Скопировать
So I'm not asking for two questions.
I'm not asking for a follow-up question.
I'm just asking for one question, 'cause that is the rule, right?
Так что я не прошу о двух вопросах
Не прошу о дополнительном вопросе.
Я прошу лишь об одном вопросе, ведь таковы правилa, верно?
Скопировать
Are you guys cops or something?
We have a follow-up question about the statement you gave the other night.
Yeah, no problem.
Ребята, вы копы или кто?
У нас есть вопросы относительно ваших показаний, что вы давали прошлым вечером.
Хорошо, нет проблем.
Скопировать
What's up, my brothers?
We just have one quick follow-up question for you.
I've exceeded my quota of answering cops' questions.
Что случилось, братья мои?
У нас лишь один дополнительный вопрос к тебе.
Я уже перевыполнил норму ответов на вопросы копов.
Скопировать
Can I ask a follow-up question? You're about to leave through that window.
I rescind my follow-up question.
Do you have a degree in molecular biology? Yes.
Я могу задать следующий вопрос?
Ты сейчас покинешь нас через окно. Я снимаю этот вопрос.
У тебя есть степень в молекулярной биологии?
Скопировать
Gets the guards off guard, but does it get us in the door?
Follow-up question.
Hypothetical.
Это застигнет охрану врасплох, но окажемся ли мы на территории?
Дополнительный вопрос.
Чисто гипотетически.
Скопировать
Did you attend Stanford University? Yes.
Can I ask a follow-up question? You're about to leave through that window.
I rescind my follow-up question.
Ты училась в Стэнфордском университете?
Я могу задать следующий вопрос?
Ты сейчас покинешь нас через окно. Я снимаю этот вопрос.
Скопировать
You'll cut yours-- sterling!
And a follow-up question!
Why did he just call me son? !
Ты же порежешься... Стерлинг!
И сразу вдогонку вопрос!
Почему он назвал меня "сынок"?
Скопировать
- Yes, now why is that?
I'm sorry, I did not know there would be a follow-up question.
If you were to scale up a snooker ball to the size of the earth, the mountains and trenches would be HUGELY greater than our highest mountains or deepest trenches.
- Ровнее мячика для пинг-понга.
- Да. Почему так? Простите, я не знал, что будет дополнительный вопрос.
Если увеличить масштаб шара для снукера до размеров Земли, горы и впадины будут гораздо больше, чем наши высочайшие горы и глубочайшие впадины.
Скопировать
What's your problem?
Sato, we just have a few follow-up question for you.
My father is innocent.
С дуба рухнула?
Мистер Сато, у нас есть еще пара вопросов.
Мой отец не виновен.
Скопировать
She said no. Take that!
Follow-up question, did any Bernards ever make money in an unsavory way?
I just asked you-- why didn't you used to say that?
Она сказала "нет".
Выкуси! Следующий вопрос, Бернарды когда-нибудь зарабатывали деньги сомнительным путем?
Я только спросил почему ты раньше не говорила этого?
Скопировать
So I could abandon it at a mall.
That answers my follow-up question.
Cyril, you're insulting me. Toast.
А потом бросить его в торговом центре.
Это отвечает на мой второй вопрос.
Сирел, ты меня обижаешь.
Скопировать
Really.
Okay, follow-up question.
How much are they paying you to keep your mouth shut?
Да ну.
Хорошо, идём дальше.
Сколько вам отвалили за то, чтобы вы держали язык за зубами?
Скопировать
I suggest you do the same.
Quick follow-up question, General?
Who's the A-team, and who's the B-team here?
Предлагаю вам делать то же самое.
Уточняющий вопрос, генерал?
Кто здесь команда А, а кто команда Б?
Скопировать
What do you mean?
I guess I wasn't really prepared for a follow-up question.
John, all you got to do is not fuck up and you get my job when I go to corporate next month.
Что это значит?
Кажется, я не был готов к уточняющему вопросу.
Джон, просто не надо лажать, и тогда ты получишь мою должность, когда я уйду на повышение.
Скопировать
That was real?
And a follow-up question:
If that was real, were the rainbows real?
Это и правда было?
И дополнительный вопрос:
Если это было, радуга тоже была настоящей?
Скопировать
In colle, I was hazed so badly my first year of spirit squad.
I just said I was a male cheerleader, and you don't have a follow-up question?
I'm good.
В колледже, надо мной так издевались в первый год в команде поддержки.
Я только что сказал, что был в команде поддержки, а у тебя даже вопросов не возникло?
Всё нормально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов follow-up question (фолоуап кyэсчон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы follow-up question для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолоуап кyэсчон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение