Перевод "foot smell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение foot smell (фут смэл) :
fˈʊt smˈɛl

фут смэл транскрипция – 31 результат перевода

So our home can smell like a foot.
I mean, who needs a TV to get in the way of our sex life when we have foot smell, right?
Table for two?
В нашем доме будет пахнуть грязными носками?
Как повлияет телевизор на нашу сексуальную жизнь, если у нас будет пахнуть носочками?
– Столик на двоих?
Скопировать
WE GOT GARBAGE IN THE STREETS. WE GOT A WEATHER REPORT CALLING FOR TEMPERATURES IN THE MID-90s WITH NO BREEZE.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT.
GOOD MORNING, EVERYONE.
У нас мусор на улицах, и по прогнозам синоптиков будет безветренная, жаркая погода.
К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Всем доброе утро.
Скопировать
What's the problem?
The kids are happy, you smell like Meryl Streep... and I got that foot massager I've always wanted.
Believe me, Marge, nothing bad could possibly come of this.
В чем проблема?
Дети счастливы ты пахнешь как Мерил Стрип и я купил себе массажер для ног.
Поверь мне, Мардж, ничего плохого от этого не будет.
Скопировать
Believe me, that's enough.
But the worst thing is, it you so much... as put a foot in the Bog ot Stench... you'll smell bad for
It'll never wash off.
Поверь мне, этого достаточно.
Но самое худщее в том, что если ты... опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони... ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.
Ты никогда не отмоешься.
Скопировать
This is ass, you guys.
It's been a month, and all we've done is make Regina's face smell like a foot.
I've been really busy with choir.
Хреново.
За весь месяц мы только смогли добиться того, чтобы ее лицо воняло.
У меня важные репетиции в хоре.
Скопировать
Let me see your hand.
You know, it started to smell like a foot.
It's a good sign.
Покажи свою руку.
Знаешь, это начало пахнуть, как нога.
Это - хороший знак.
Скопировать
He's got gangrene.
You ever smell a rotting foot?
Hey.
У него гангрена.
Тебе приходилось чуять запах гниющей ступни?
Эй.
Скопировать
I don't see you.
I do, however, smell your antifungal foot spray.
- Ew!
Я тебя не вижу.
Однако, я чувствую запах твоего противогрибкового спрея для ног.
- Фу!
Скопировать
Although let's be honest, Mr. Avery... How often does the wheel land on your number?
Now, most people in this casino will lose, and that has its own smell, a smell that the customer can
And much like sex, once the mood is killed, it's all over.
Но если честно, мистер Эвери, как часто выпадает именно ваш номер?
Большинство людей проигрывают. И у проигрыша есть запах. Этот запах чувствует клиент, зайдя в казино.
Как и в сексе: если нет настроения, то ничего не выйдет.
Скопировать
Remind me to get some to take home.
So our home can smell like a foot.
I mean, who needs a TV to get in the way of our sex life when we have foot smell, right?
Напомни взять немного домой.
В нашем доме будет пахнуть грязными носками?
Как повлияет телевизор на нашу сексуальную жизнь, если у нас будет пахнуть носочками?
Скопировать
So our home can smell like a foot.
I mean, who needs a TV to get in the way of our sex life when we have foot smell, right?
Table for two?
В нашем доме будет пахнуть грязными носками?
Как повлияет телевизор на нашу сексуальную жизнь, если у нас будет пахнуть носочками?
– Столик на двоих?
Скопировать
No.
You smell like my six-foot-tall German girlfriend.
Christopher, are you ready to go to the Guttenschvartzen?
Нет.
Ты пахнешь, как моя двухметровая подружка из Германии.
Кристофер, ты готов идти в Гуттеншарцен?
Скопировать
- The beloved one!
The injured foot?
And the Droog cigarettes?
- Какого племянника?
А волчий капкан?
А больная нога? А сигареты "Друг"?
Скопировать
Canby's men are coming here.
But no one will set foot in this hell except you and me.
100 miles, that's a nice walk.
Люди Кэнби идут сюда.
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
100 миль. Это отличное расстояние.
Скопировать
What are you laugh at?
That smoke of yours is like a skunk emitting offensive smell
You are emitting offensive smell
Чего смеёшся?
Просто рад Улыбка убивает агрессию
Да тебе приходится часто улыбаться
Скопировать
That smoke of yours is like a skunk emitting offensive smell
You are emitting offensive smell
You beggar, get away
Просто рад Улыбка убивает агрессию
Да тебе приходится часто улыбаться
Бродяга, убирайся!
Скопировать
And you know why.
They can smell him on their wives.
Manou has no motive.
И вы знаете почему.
Они чувствуют его запах от своих жён.
У Ману нет никакого мотива.
Скопировать
Well, yes, it's my second nature.
Well then, I'm obliged to tell you that the smell of alcohol gives me nausea.
And I am 79, and as such, I expect some consideration from my fellow passengers.
В общем, да, алкоголь - мое второе я.
Тогда, я вынужден проинформировать вас, что запах алкоголя вызывает у меня тошноту.
И мне 79 лет, и посему я ожидаю, что мои попутчики примут эти обстоятельства во внимание.
Скопировать
They belong to the army.
I'm going on foot then.
As you wish.
Они принадлежат королю.
Тогда я уйду пешком .
Как желаете.
Скопировать
I do not want to think anymore!
I kissed his foot, señorita!
This is a man that nobody understands, except me!
Одной мысли довольно.
Целую ваши, ножки, сеньорита!
Никому не понять его шальных идей, кроме меня!
Скопировать
Get it off me, Ben!
It's got my foot!
Ben, help!
Убери это от меня, Бена!
Оно схватило мою ногу!
Бен, на помощь!
Скопировать
It is expensive enough now.
I smell something burning.
Have a look, I found this in Shun's pocket.
Сейчас все это довольно дорого.
Я чувствую, что что-то горит.
Посмотри, я нашла это в кармане Сюна.
Скопировать
My sword!
Thou shalt not stir a foot to seek a foe.
Hold me not, let me go.
Мой меч!
Не дам тебе на шаг ступить к врагу.
Удерживать не смей! Пусти меня!
Скопировать
He started to carry me here, but his hat fell over his eyes, and we fell down the stairs into apartment 3C.
I fell on his foot. I thought we'd have a nice evening.
Mr. Gonzales, Mr. Armandariz, and Mr. Calhoun carried us both up there and put us down on the rugs.
- Он понес меня, но шляпа наехала ему на глаза и мы свалились с лестницы... в квартиру три-си. Я упала ему на ногу.
Ты провела приятный вечер.
Мистер Гонсалес и мистер Калхоун отнесли нас и положили на ковер. Когда я проснулась, Виктор ушел.
Скопировать
I knew I would come to this, being helped by women.
Oh, dear, does your foot hurt?
Compared to my stomach, no.
Я знал, что придется принять помощь женщин.
Дорогой, нога болит?
Желудок болит сильнее.
Скопировать
But the lady wants to stay with us.
You smell like a goat! And you'll smell like a-
Chuncho! Why, Chuncho?
-Она его нам предпочитает.
-Потому что вы отвратительны и воняете как свиньи!
За что, Чунчо, за что?
Скопировать
She was complaining about the smell.
- What smell?
- The alligators.
Она жаловалась на запах.
- Какой запах?
- Аллигаторов.
Скопировать
And maybe itch too?
Well, that's okay with me because I don't have to smell you.
Sergeant, there will be no further issue of shaving equipment... or the use of soap.
И чесаться?
Ладно, мне-то не придется вас нюхать.
Сержант, не выдавать больше ни бритвенных приборов, ни мыла.
Скопировать
I knew it.
Smell for yourself.
She stinks of gin.
Я знала это.
Понюхай сам.
Она воняет джином.
Скопировать
One parsec, sir.
Close enough to smell them.
That is illogical, ensign.
Одну парсекунду, капитан.
Так близко, что унюхаем их.
Это не логично, мичман.
Скопировать
Yes.
A smell, a strange smell.
It was like...
Да.
Запах, странный запах.
Будто--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foot smell (фут смэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foot smell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фут смэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение