Перевод "footie" на русский
Произношение footie (фути) :
fˈʊti
фути транскрипция – 30 результатов перевода
It's a Meadowlands thing.
Midnight footie.
- Where are you going?
Фишка Медоулэнда.
Полуночный футбол.
- Куда ты собираешься?
Скопировать
Great party.
Oh by the way, Jack Donnelly sends his apologies, he... got a little knock at footie last night.
Groin strain, I believe.
Отличная вечеринка.
О, кстати, Джек Донелли приносит свои извинения, он... получил вчера на футболе небольшой удар.
Напряжение мышц, наверно.
Скопировать
Trying to cement relationships.
Jack said he was into footie-ball.
Let's show El Stiffo how we play the game.
Я стараюсь укрепить отношения.
Джек сказал, что любит футбольчик.
Вот и покажем Напрягу, как мы умеем играть.
Скопировать
Let's show El Stiffo how we play the game.
- "Footie-ball"?
- Come on. Come on, let's play.
Вот и покажем Напрягу, как мы умеем играть.
- "Футбольчик"?
- Давай, пошли поиграем.
Скопировать
Well, we don't want to miss the bounce!
We only get to the footie four times a year.
- Tom at full forward?
Мы же не хотим пропустить начало игры!
Мы выбираемся на футбол лишь 4 раза в год.
Жмёшь на всю?
Скопировать
I promise!
Even go and see a footie game.
- Yeah? - Yeah.
Обещаю.
Мы даже с тобой сходим, футбол посмотрим.
Правда?
Скопировать
The thing is, women, right, they need to feel loved.
I just wanted to watch the footie.
I just needed a break.
Смысл в том, что женщинам важно чувствовать, что их любят.
Я просто хотел посмотреть футбол.
Мне нужен был перерыв.
Скопировать
We're back.
He's still at footie, darling.
Can I go and watch?
Мы вернулись.
Он еще на футболе, милый.
Можно пойти посмотреть?
Скопировать
Max was supposed to be in Iceland, at an international geek conference.
Instead, he was hiding at his parents' house, watching Star Wars in footie pajamas.
MAX: Thermal underwear.
Макс должен был находиться в Исландии на конференции видеоигр.
Вместо этого он прятался в доме своих родителей, смотря "Звездных воинов" в футбольной пижаме.
В термобелье.
Скопировать
Starts at midnight, eh?
You know footie at midnight, party at midnight, it's a Meadowlands thing.
You are gonna be there?
Начало в полночь?
Ну, понимаешь, футбол в полночь, вечеринка в полночь, традиция Медоуленда.
Придёшь?
Скопировать
I thought we were past dressing up to impress each other.
Does this mean I need to toss the footie pajamas?
Well if the alternative is you sleeping naked yes.
Я думал, мы перестали одеваться, чтобы впечатлить друг друга.
Это значит, что мне нужно надеть футбольную пижаму?
Хорошо, если альтернатива это то, что ты будешь спать голой, то да.
Скопировать
No.
Ben's a footie bloke.
Bit little for rugby, aren't you?
Нет.
Бен увлекается футболом.
Немного похоже на регби, так ведь?
Скопировать
HE CHUCKLES I didn't know it was still loaded.
Until I saw you two playing footie in Eastern Street.
Hey, Brendan, get your tits out!
Я не знал, что он заряжен.
Пока не увидел, как вы мяч гоняли на Истерн-Стрит.
Эй, Брендан, уйди, а то зашибём!
Скопировать
So you're in Petersham, right?
Isn't there a footie oval down there or something?
How about we meet out in front of the greyhound stand?
Вы живете в Питершеме, да?
Там вроде есть стадиончик небольшой, да?
Давайте встретимся там.
Скопировать
Going to miss footie practice tonight.
You, miss footie?
He must be seeing a bird.
Я сегодня пропущу тренировку.
Ты, и пропустишь футбол?
Видимо, у него свидание.
Скопировать
I needed somewhere to...
Going to miss footie practice tonight.
You, miss footie?
- Мне нужно было куда-то...
Я сегодня пропущу тренировку.
Ты, и пропустишь футбол?
Скопировать
Of course he's being bullied.
He still wears footie pajamas.
It doesn't help he's addicted to cherry chapstick.
Мимо Ричи ни один хулиган спокойно не пройдёт.
Он до сих пор носит пижаму-комбинезон.
И пользуется вишнёвой гигиенической помадой.
Скопировать
Got tickets for the World Cup, for him and his girl.
A model Japanese footie fan.
But just before the game, a young guy like you puts out his light.
Он так хотел поехать на чемпионат мира со своей девушкой.
Она была помощницей в шоу про футбол.
Но прямо перед этим счастливым событием, такой юнец ка ты убил его.
Скопировать
He never had any children so there was no-one there to look after him.
That's you and your dad playing footie out the back.
That's your dad and your mum and your new television set.
Детей у него нет, и ухаживать за ним некому.
Вот здесь ты играешь с отцом в футбол.
А это твои папа и мама и твой новый телевизор.
Скопировать
Hold yer Ouija boards, because today is the biggest day in the school sporting calendar!
It's the big footie match against Middleton House.
Really?
Убирай свою колдовскую доску, потому что сегодня - самый важный день в школьном спортивном календаре!
Футбольный матч против Мидлтон Хаус.
Правда?
Скопировать
Please can I leave?
So how's the old footie thing going?
Oh, not great actually.
Можно я пойду?
- Ну как футбольчик?
- Вообще-то, не очень.
Скопировать
I said it was stupid. I'm just trying to...
I'm supposed to be playing footie on Saturday.
Right, I think there's another way but we have to trust each other.
Я же говорю, что ступил.
Я вообще в субботу играю в футбол.
Так, кажется, есть другой выход, но между нами должно быть полное доверие.
Скопировать
She left Carl at Oktoberfest until November.
This is a woman who burned a hole in Liam's footie pajamas when she fell asleep smoking while nursing
She came back.
Она оставила Карла на Октоберфесте до ноября.
Эта женщина прожгла дыру в пижаме Лиама, заснув с сигаретой во рту, укачивая его.
- Она вернулась.
Скопировать
What's wrong, Ryan?
Are you still mad at me for chewing the feet off your footie pajamas?
Remember?
Что такое Райан?
Ты еще зол на меня за то, что я отгрыз штанину от твоей пижамы?
Помнишь?
Скопировать
Hi, love. Hiya.
Some great old footie players in there.
You look a dab hand yourself.
-Здравствуй, милая.
-Приветик. -Вот это футболисты здесь.
А ты похож на эксперта в этом.
Скопировать
When was the last time you saw her?
She was in, like, footie pajamas, right?
I thought that you were only staying here for...
Когда ты последний раз её видела?
Она ещё была в коротеньких пижамах, да?
- Я думала, что ты остаёшься здесь только...
Скопировать
Lip and Ian used to do that.
living room and... put out all their comics and... see who could stay up latest... in their little footie
Oh. Oh, hey.
Лип и Йен раньше делали такое.
Они стелили все одеяла по гостиной и... собирали все свои комиксы... и соревновались, кто последний уснёт... в их маленьких, коротких пижамах.
Эй.
Скопировать
Hi.
Watch your footie.
There we go.
Привет.
Засунь ножку.
Вот так.
Скопировать
No, too common, thank you.
I played footie...
Soccer to you guys.
Нет. Что я буду, как все.
Я играл в футбольчик...
Соккер по-вашему.
Скопировать
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
I almost forgot, no Guy Fawkes celebration is complete without a bit of footie.
So, I got us some tickets to see a soccer match when the Sounders are back in town.
— Да-да.
Чуть не забыла, какое празднование дня Гая Фокса без футбола.
Поэтому, я купила билеты на матч, где играют Сандерсы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов footie (фути)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы footie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение