Перевод "forearms" на русский

English
Русский
0 / 30
forearmsпредплечье
Произношение forearms (форамз) :
fˈɔːɹɑːmz

форамз транскрипция – 30 результатов перевода

I need help.
Peterson's forearms is sexy?
Or is it too unkempt? Sometimes he gets all tufty.
Мне нужна помощь.
Как ты думаешь, волосатые руки мистера Питерсона - это сексуально или дико?
- Местами они сбиваются в клубок.
Скопировать
That's what all the cigarette burns were about.
The broken fingers and cracked forearms.
He wanted your boy to give you up.
Вот откуда взялись все эти сигаретные ожоги.
Сломанные пальцы и предплечья.
Они хотели, чтобы парень тебя сдал.
Скопировать
Yes, he did. 78.
He tried to defend himself, that explains cuts on hands and forearms.
Doctor, isn't it a fact that you can't be sure whether more than one person inflicted these 78 stab and incised wounds?
Да. 78.
Он пытался защитить себя, это объясняет порезы на руках и предплечьях.
Доктор, является ли фактом то, что Вы не уверены нанесены ли эти 78 ран одним человеком или несколькими людьми?
Скопировать
Have you got a ladder?"
You'd need quite big forearms to pull yourself out of a black hole...
Sorry, that's a density joke...
"Здесь есть лестница?"
Нужно иметь здоровые руки, чтобы вытащить себя из черной дыры.
Извините, это шутка про концентрацию.
Скопировать
Pack hunter.
About two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms and killing claws on both
And the Rexes may continue to track us, too, if they perceive a threat to themselves or their infant.
Охотятся стаями.
Высотой около двух метров, вытянутая морда, бинокулярное зрение, длинные, мощные и очень сильные передние и задние конечности.
Не стоит забывать и о тиранозаврах, они будут преследовать нас, если почувствуют угрозу себе и детенышу. Нет, нет.
Скопировать
- Are you kidding?
You don't get forearms like these from just conducting your stereo.
I'm very excited for you.
- Шутишь?
Нельзя так наловчить руки, только настраивая радио.
Я так рада за вас.
Скопировать
But I just don't know if I see myself working with ice cream.
You get pretty buff forearms.
I don't know if I'm into that.
Но я не вижу себя, работающего с мороженым.
Так ты можешь слишком раскачать руки.
Не знаю, готов ли я к этому.
Скопировать
Then we changed to an Austrian so much better.
Now, I suppose, there is a British matron with beefy forearms.
How do you two propose to spend your time here?
Только отец завёл австрийца, и никакого сравнения.
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями.
А как вы намерены провести здесь время?
Скопировать
Charged for a couple drunk and disorderlies, spent a couple nights in jail.
Booking sheet says he's got snake tattoos up and down his forearms.
Snakes, that's original.
Обвинение в пьянстве, Провел пару ночей в камере.
В его деле говорится у него тату змеи на обеих логтях.
Змеи, оригинально.
Скопировать
She broke it heli-skiing in New Zealand.
She's also broken, uh, both forearms, lost a kidney, dislocated her shoulder.
Wow, you really do have a death wish, huh?
Она сломала ногу, катаясь на лыжах в Новой Зеландии.
А еще у нее сломаны оба предплечья, нет одной почки, выбито плечо.
Да вы и впрямь торопитесь на тот свет.
Скопировать
It turns out Filthy McNasty had some clues stuck in those nooks and crannies.
Yes, the hands and forearms in particular, Jethro, all caked with a mixture of rosin, polycarbon dust
Garage mechanic?
Оказывается у грязной MакМерзости кое-какие улики застряли в его складках.
Особенно на руках и предплечьях, Джетро, они все испачканы смесью канифоли, поликарбонатной пудры и техничекого масла.
- Механик гаража?
Скопировать
Yeah, I see where you're going with this.
Popeye ate spinach, Popeye was a sailor, so... we're looking for a crew member with giant forearms, smoking
Why, I oughta... It could've come off anyone's shoe.
Я посмотрю куда ты с этим пойдешь.
Попай ел шпинат, Попай был моряком, таким образом... Мы ищем члена команды с огромными предплечьями, курящего трубку.
Это могло оторваться от чьей-то обуви.
Скопировать
Well, we haven't got that luxury.
You need her on her knees, with her head on her forearms and her bottom in the air.
If I got her into that position, she wouldn't be able to sustain it!
Мы не можем позволить себе такую роскошь.
Она должна встать на колени, опустить плечи и голову вниз, а таз поднять как можно выше.
Даже если я поставлю её в такую позу, она не сможет так стоять!
Скопировать
Looks like he was tortured.
What self-respecting torturer would focus all his attention on the forearms and leave the genitals untouched
Do you know a self-respecting torturer?
Похоже, его пытали.
Какой уважающий себя истязатель сосредоточит всё внимание на предплечьях, оставив нетронутыми гениталии?
Вы знакомы с уважающими себя истязателями?
Скопировать
Lost another highlighter.
Does anyone have skinny forearms?
Fine.
Потерял ещё один текстовыделитель.
Есть кто-нибудь с узкими руками?
Ладно.
Скопировать
He took a crowbar to her.
She tried to shield herself but he crushed both of her forearms.
Jesus.
Он напал на нее с монтировкой.
Она пыталась закрыться, но он бил ее по рукам.
Боже.
Скопировать
Got it.
In my line of work, Hands and forearms can get really tight.
Yes, the weather has been really crazy lately, hasn't it?
Отлично.
В моей работе, руки и предплечья действительно устают.
Да, погода была сумасшедшей в последнее время, не правда ли? Я знаю.
Скопировать
There was a lot of damage to the hands and arms, so it's very clear that Nolan was trying to fight off his attacker.
Yeah, but what's strange is that all the injuries are isolated to the hands, forearms and pelvic area
Yeah, you'd think you would aim at the head if you were trying to kill someone, huh?
Здесь очень много повреждений кистей и рук, теперь ясно что Нолан пытался отбиться от нападавшего.
Да, но что странно, что все травмы изолированы на кисти, предплечьи и тазовой области.
Да, было бы логично нацелиться на голову, если пытаешься убить кого-то, правда?
Скопировать
I've highlighted the perimortem injuries in red.
Now, we thought that the injuries to the hands and the forearms were caused when he fought with the attacker
See?
Я выделила предсмертные травм в красный цвет.
Нет, мы думали, что уколы в кисти и предплечья были вызваны дракой с нападавшим, но ... посмотри сюда.
Видите?
Скопировать
He received a massive snuggle, his underwear pulled up so high it nearly killed him.
He also received two Indian sunburns on his forearms, a charlie horse on the thigh, and a second-degree
And from the damage to his head area, it appears he was also given a swirly, a colossal one.
Ему порядочно досталось. Его нижнее бельё было настолько сильно натянуто на затылок, что это могло убить мальчика.
Он получил также два Идийских Солнечных Ожога на предплечьях, лошадиный удар по бедрам и искривление соска второй степени.
По вреду, нанесенному в районе головы, можно утверждать. что он получил завихрение, причем катастрофическм большое.
Скопировать
I was in California in 1999 and I played golf and I thought maybe I touched some poison ivy, and that night I went to bed.
I went to wake up the next morning and it was up my forearms and Shins and very itchy and scratching.
It's like hives.
Я был в Калифорнии в 1999. Я играл в гольф и подумал что, возможно, я прикоснулся к ядовитому плющу, ночью я лег спать.
Проснувшись утром это появилось на моих предплечьях и голенях и очень зудело и чесалось.
Это как крапивница.
Скопировать
He had some fight in him.
Abrasions on the forearms, on the hands.
And then he made a run for the stairs.
Есть признаки борьбы.
Ссадины на предплечьях, на кистях рук.
А потом он рванул к лестнице
Скопировать
I now know how Lance Corporal Brewer spent his last hour.
Ragged cuts to his hands and forearms.
Probably using this half-inch chisel.
Теперь я знаю как младший капрал Брюйер провел последний час своей жизни.
У него неровные порезы на рукам и предплечьях.
Вероятно, нанесены 13-милиметровой стамеской.
Скопировать
You're my love in a play, not in life.
- My forearms ache. - Stop complaining!
It's working when it hurts.
Нет, ты моя любовь в пьесе, но не в жизни
- Прекрати жаловаться!
Если тебе больно, это хороший знак, значит, все работает.
Скопировать
Dutch-indonesian.
Enormous forearms.
She made me apannekoek.
Голландко-индонезийка.
Взрывная смесь.
Она угостила меня апаннекоек.
Скопировать
His back, his torso, everything's a mess.
His forearms are clean.
Except right there.
Его спина, торс, просто в труху.
Но предплечья чистые.
Кроме вот этого.
Скопировать
tubes and trains from the south coast to the Scottish islands.
away when they reached out a hand to pay their fare thus revealing the hairiness of their hands and forearms
they may have had Hitler's face tattooed on their arms.
Ожидалось, что они будут распространятся по автобусам, метро и поездам от южного побережья до шотландских островов.
Их предлагалось разоблачать, когда они достают руку, чтобы заплатить за проезд или когда они что-нибудь уронят и потянутся поднимать. В этот момент нужно было высматривать волосатость их кистей и предплечий.
В некоторых случаях на их руках можно было обнаружить татуировку с лицом Гитлера.
Скопировать
Billy james?
I take it you guys don't want "nypd" Tattooed on your forearms?
Let's take a break.
Билли Джеймс?
Я догадываюсь, что вы пришли сюда не для того, чтобы сделать татуировку с надписью "Полиция"?
Сделаем перерыв.
Скопировать
There's a 95% chance it is from one of 4 major institutions In the northeastern prison system.
string of missings began unbroken from 2000, So I went back from that year, Found 53 similar tattoos on forearms
Of those 53, 10 were released Prior to 2000.
95%, что они из одного из четырех крупнейших учреждений северо-восточной тюремной системы.
Череда похищений началась в 2000 году, так что я начала годом ранее и нашла 53 сходных татуировок, нанесенных на руку.
Из этих 53-х десять человек освободились до 2000 года.
Скопировать
Female Bondage.
According to the FME, he had minor cuts on his hands and forearms.
But he says he got them at work.
Женский садомазохизм.
При осмотре у него на кистях предплечьях обнаружены мелкие порезы.
Но он говорит, что это - производственные травмы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forearms (форамз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forearms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форамз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение