Перевод "предплечье" на английский
предплечье
→
forearm
Произношение предплечье
предплечье – 30 результатов перевода
Можно стакан воды?
Значительные потери мышечной ткани в области предплечья.
Большое спасибо.
May I have a glass of water?
The right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature.
Thank you very much.
Скопировать
- Интересно.
Да, и вот, я переворачиваюсь и обнаруживаю на своём предплечье татуировку со словом "грудастый."
- Интересно.
- Interesting.
Yes, well, I roll over and discover on my forearm a tattoo with the word "chesty."
- Interesting.
Скопировать
Джеймс Пайк, Пол - мужской, Возраст - 38 лет.
На правом предплечье порез длиной три дюйма.
На левой голени порез длиной два дюйма.
James Pike, male, age 38, height six foot one, weight 174.
Incision on right forearm 3 inches in length.
Incision on left calf 2 inches in length.
Скопировать
За всю историю
У меня разрыв ротаторной манжеты плеча, трещина в предплечье и сильно ушиблен кадык, но твои слова причинили
Тогда, знаешь что?
Ever!
I have a torn rotator cuff, a hairline fracture in my right forearm and a severely bruised Adam's apple, but that really hurt.
Well, then, you know what?
Скопировать
- Ветеранов?
Татуировка на его предплечье, 2-й батальон морской пехоты 7-го полка.
Этот парень воевал в Корее.
- V.A.?
The tattoo on his forearm, it's Marine battalion, 2nd of the 7th.
This guy was in Korea.
Скопировать
- Место прикрепления?
- Предплечье.
У нас 47 кандидатур.
Point of attachments?
Mid-humerus.
That gives us 47 possibles.
Скопировать
Все дарят тебе цветы, но в один прекрасный день они превратятся в солому.
Твои пальчики должны порхать по клавишам, запястья быть гибкими, а предплечья неподвижными.
-О чем это?
Everyone gives you flowers. Until the day you get hay-fever, and sneeze.
Your fingers must flutter, and your wrist keeps supple. The arms don't move. Listen.
What is it for?
Скопировать
И так, давайте взглянем на запястье.
Ожег второй степени, Левое предплечье, 5 на 2 сантиметра.
Как это случилось?
Well, let's have a look at the wrist.
Second-degree burn, left forearm, 5 by 2cm.
How'd you do it?
Скопировать
Да.
Там также большой кусок плоти Не хватает от ее правого предплечья.
Это прямо до кости.
Yeah.
There's also a large piece of flesh missing from her right forearm.
It's right down to the bone.
Скопировать
О каких физических контактах мы говорим?
Я облизывал ее предплечье.
- Вы облизывали ее предплечье?
What kind of contact are we talking about?
I would lick her forearm.
JOHN: You would lick her forearm? JACOBS:
Скопировать
Я облизывал ее предплечье.
- Вы облизывали ее предплечье?
- Да.
I would lick her forearm.
JOHN: You would lick her forearm? JACOBS:
Yes.
Скопировать
Для маленького педика все еще есть надежда.
Хотя покалывание в моих предплечьях говорит мне, что она зашла слишком далеко, чтобы ей можно было помочь
Она теперь одна из нас.
Hope for the little ponce yet.
Though the tingling in my forearms tells me she's too far gone to help.
She's one of us now.
Скопировать
Ну, где-то досюда.
До половины предплечья.
Ты представляешь, если моя рука входит туда?
- More or less up to here.
- Mid-forearm.
Mid-forearm. Do you realise that my forearm goes to there?
Скопировать
Меня от этого тошнит.
Мне приходится работать за этим столом, и я не хочу подхватить экзему на предплечье, из-за того, что
Мишель, просто полегче со спреем, ладно?
It's making me sick.
I have to work at that desk, and I have no intention of catching jock itch on my forearm because Mr. Breaking Away over there can't shower before he invades my dance space.
Michel, just chill out with the spray, okay?
Скопировать
Ему становится хуже.
Теперь вся его правая кисть и предплечье парализованы.
И жар вернулся, он снова выше 40C.
He's getting worse.
Now his entire right hand and forearm are paralyzed.
And his fever's back. It's up over 105.
Скопировать
Клетка с японскими дерущимися пауками.
Мать зажигает спичку о предплечье... и говорит что бы ты танцевал в гостиной за деньги.
И вы никогда не забудете эту херню.
The cage with the Japanese fighting spiders inside.
She would strike a match off her forearm... and go and tell you to dance in the front room for money.
And you never forget that #%@@.
Скопировать
Я могу отстирать пятна от травы в мгновение ока.
Блокируешь тело предплечьем, потом выполняешь джеб, комбинацию хуков справа и слева, вот так.
Теперь ты попробуй.
I can wash those grass stains out in a jiff.
Block your body with your forearm, then execute a jab, right-left hook combination like this.
Now you try it.
Скопировать
Подготовьте его для эндоскопии верхних и нижних отделов ЖКТ.
Я собираюсь сделать маленький надрез на твоем предплечье.
А затем я засеку время и буду ждать пока остановится кровь.
Prep him for endoscopies from above and below.
Gonna make a tiny nick in your forearm, okay?
Then I'm gonna time how long it takes for you to stop bleeding.
Скопировать
Нет, попробуй еще раз.
Ой, твое предплечье прямо у него на трахее вот тут, Догбон.
Это действительно повышало их самооценку.
No, try again.
Oops, you've got your forearm right on his windpipe there, Dogbone.
It really was amazing for their self-esteem.
Скопировать
Смотри, когда лезвие ножа направлено на противника, ситуация контролируется гораздо лучше.
Плюс идёт защита предплечья.
Не, направляешь на него остриё и лучше держишь дистанцию.
See, when you hold your knife with your blade facing your opponent, you got a lot better control.
Plus, you protect the forearm.
No, if you got the tip pointing at him, you get more distance.
Скопировать
Видишь, видишь?
Ты выстрелил ему в предплечье.
В подобных ситуациях нас обучали стрелять так, чтобы убить.
You're okay.
You shot him in the forearm.
In a situation like that, we're trained to shoot to kill.
Скопировать
Вы почти завыли, так вам было больно. - Куда вь приложили вашу монету?
- К левому предплечью, кажется.
- Вь издеваетесь надо мной?
It hurt so badly, you almost screamed.
On your forearm, your left one, I think.
- Are you kidding me?
Скопировать
Давайте подключим его на монитор, и нужно сделать ренгеновский снимок.
Закажите рентген левого предплечья.
Вот здесь ушиб и опухоль.
Let's get him on a monitor and where's the x-ray for the auma series?
Order a left forearm with the x-rays.
There's bruising and swelling here.
Скопировать
Глубже мне вводить не требуется.
Кости твоего предплечья.
Лучевая и локтевая кость.
I don't have to go any further than this.
Take a look at this, bones of your forearm.
Radius and ulna.
Скопировать
Да. 78.
Он пытался защитить себя, это объясняет порезы на руках и предплечьях.
Доктор, является ли фактом то, что Вы не уверены нанесены ли эти 78 ран одним человеком или несколькими людьми?
Yes, he did. 78.
He tried to defend himself, that explains cuts on hands and forearms.
Doctor, isn't it a fact that you can't be sure whether more than one person inflicted these 78 stab and incised wounds?
Скопировать
Его спина, торс, просто в труху.
Но предплечья чистые.
Кроме вот этого.
His back, his torso, everything's a mess.
His forearms are clean.
Except right there.
Скопировать
но если они теряют управление, они продолжают держаться с помощью кремниевых скелетных образований.
преимущества. бамбуковые креветки могут просто сидеть и просеивать плывущие частицы с помощью похожих на веер предплечий
Обычно, эти горные потоки могут обеспечить достаточно пищи только маленьким животным.
but if these become unstuck, they're still held by a silicon safety line.
There are advantages to life in the fast stream - bamboo shrimps can just sit and sift out passing particles with their fan-like forearms.
Usually, these mountain streams only provide enough food for small animals to survive.
Скопировать
Есть все, что ниже туловища.
- Нет правого предплечья, нет руки.
- А какие части из расчлененных есть?
There's everything down to the waist.
- There's no upper right arm.
- Severed where?
Скопировать
Добро пожаловать в программу идентификации личности.
Пожалуйста вставьте предплечье в приемное отверстие.
сПасибо..
Welcome to the Identity Processing Program of America.
Please insert your forearm into the forearm receptacle.
Thank you.
Скопировать
Ему порядочно досталось. Его нижнее бельё было настолько сильно натянуто на затылок, что это могло убить мальчика.
Он получил также два Идийских Солнечных Ожога на предплечьях, лошадиный удар по бедрам и искривление
По вреду, нанесенному в районе головы, можно утверждать. что он получил завихрение, причем катастрофическм большое.
He received a massive snuggle, his underwear pulled up so high it nearly killed him.
He also received two Indian sunburns on his forearms, a charlie horse on the thigh, and a second-degree titty twister.
And from the damage to his head area, it appears he was also given a swirly, a colossal one.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов предплечье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предплечье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
