Перевод "forensic evidence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forensic evidence (фэрэнсик эвидонс) :
fəɹˈɛnsɪk ˈɛvɪdəns

фэрэнсик эвидонс транскрипция – 30 результатов перевода

Don't lie to me.
We have forensic evidence that puts you at the scene of a nasty murder.
You should consider your replies very carefully.
Не надо врать мне.
У нас есть доказательства, связывающие вас с местом жуткого убийства.
Вам следует быть очень осторожным с ответами.
Скопировать
A witness saw you running from the scene.
Forensic evidence proves you were there.
A knife was in your possession.
Свидетель видел вас убегающим с места преступления.
Эксперты докажут ваше присутствие там.
Нож был в вашем распоряжении.
Скопировать
You and I know we are not going to reopen her case!
There's no forensic evidence and she can't ID him!
No jury will convict him.
- Перестань! - И мне, и вам известно, что открывать её дело повторно мы не будем!
В деле нет улик и она не смогла его опознать!
Никакое жюри не вынесет ему обвинение.
Скопировать
Now you're sayin' it's not over?
We have no murder weapon, no forensic evidence.
Unless we accept Tipet's own beliefs, which you say are preposterous... lt's over.
А Вы утверждаете, что дело не закрыто?
У нас нет орудия убийства... нет улик для суда.
Или нам принять точку зрения Типета, которую Вы сами охарактеризовали как абсурдную... Дело закрыто, агент Доггетт.
Скопировать
They're not ripe yet.
You were in court, lnspector, when the forensic evidence was read?
Yes, sir.
Они еще не созрели.
Инспектор, вы присутствовали в суде, когда зачитывались показания?
Да, сэр.
Скопировать
I've told you there's no forensic evidence to indicate foul play, none whatsoever.
I don't really care about your forensic evidence.
I knew him, and that's my evidence.
Я уже сказал, нет ни малейших улик, говорящих о насильственной смерти.
Мне наплевать на Ваше заявление.
Я знала его. И это мои подозрения.
Скопировать
What makes this your business? A 6-year-old boy was murdered. I'm making it my business.
I've told you there's no forensic evidence to indicate foul play, none whatsoever.
I don't really care about your forensic evidence.
Мальчика убили, я не могу оставаться равнодушной.
Я уже сказал, нет ни малейших улик, говорящих о насильственной смерти.
Мне наплевать на Ваше заявление.
Скопировать
Whoever did this left not even a trace how.
No prints, no forensic evidence whatsoever.
Agent Leeds' sedan, the cult house, Agent Stedman's condo... were all locked from the inside.
Кто бы это ни сделал, он не оставил следов:
ни отпечатков, ни улик, ничего.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
Скопировать
I can't believe we're asking them to.
I know, but the forensic evidence is going to come out, and what then?
- What if I'm right?
Не могу поверить, что мы это выяснили.
Знаю, но судебное расследование попытается выяснить, и что будет?
- Что если я права?
Скопировать
We didn't hear a thing.
- The police find any forensic evidence?
- Nothing.
Мы ничего не слышали.
- Полиция обнаружила какие-нибудь улики?
- Ничего.
Скопировать
The birthday girl will tell you Jack referred me.
We have forensic evidence that Jack had intercourse the night he died.
To him, it was a perk.
Именинница подтвердит, что меня рекомендовал Джек.
У нас есть судебные улики, подтверждающие что у Джека были половой акт в ночь убийства.
Да он этим подрабатывал.
Скопировать
Damn.
Forensic evidence, huh?
What are you, a criminology major?
Чёрт.
Прямо настоящие улики, да?
Ты что специализируешься в криминологии?
Скопировать
Oh. Yes. Uh...
Detective Gordon wanted me to go through the forensic evidence
- of these old murders. - Okay.
О, да...
Детектив Гордон попросил поискать судебные улики по старому делу.
Хорошо.
Скопировать
Then he moved Danny's body to a nearby beach.
Forensic evidence places him at the murder scene.
Mr Miller surrendered to the police saying he was sick of hiding.
Затем он перенес тело Дэнни на ближайший пляж.
Заключение эксперта доказывают, что он был на месте преступления.
Мистер Миллер сдался полиции, сознавшись в преступлении.
Скопировать
Er... on the day Danny's body was found, he asked if we knew who did it.
Was he interested in forensic evidence?
When we found the crime scene he wanted to know what we'd discovered.
Er... на день Дэнни тело было найдено, он спросил, если бы мы знали, кто это сделал.
Он был заинтересован в судебные доказательства?
Когда мы обнаружили на месте преступления он хотел знать, что мы бы обнаружили.
Скопировать
- Well, I haven't found any yet.
But so far, nobody at Newstart Horizons remembers seeing them together, and there's no forensic evidence
Put a surveillance detail on her, and pull security video from St. Simon's hospital.
- Я еще ничего не нашел.
Но, пока что никто в "Новых горизонтах" не припомнил, что видел их вместе, и данные судмедэкспертизы не связывают Нимен с убийством.
Установи за ней слежку, и изыми видео с камер наблюдения в больнице.
Скопировать
Oh, my God, do you mean us?
We have forensic evidence that ties all three of you to Molly's murder.
Those your scissors, Cayla?
О, мой Бог, вы имеете в виду нас?
У нас есть улики, которые связывают всех троих с убийством Молли.
Это ваши ножницы, Кайла?
Скопировать
And the same type and size of blade was used in all cases.
The killer leave any forensic evidence?
None.
И тот же тип и размер лезвия использовался во всех случаях.
Убийца оставил какие-нибудь улики?
Нет.
Скопировать
Well, when it comes to settling conflicts, it's always better to be rational.
And the abundance of forensic evidence against Christine was clearly tainted by multiple sources.
Yeah, but the part where it became the O.J. trial was a bit much.
Когда дело доходит до урегулирования конфликтов, всегда лучше мыслить разумно.
И многочисленные криминалистические улики против Кристин были очевидно подпорчены многочисленными источниками.
Ага, но та часть, где это стало похоже на суд над О. Джей Симпсоном, это уже перебор.
Скопировать
Ems...
All the forensic evidence, your e-mails, the account transfers...
Everything that the Graysons had doctored to have you put away was done by someone on the payroll.
Эмс...
Я это уже увидел... все вещественные доказательства, твои мэйлы, переводы по счетам..
Все, что предпринимали Грейсоны, чтобы убрать тебя с дороги кем-то.
Скопировать
Well, enlighten me.
The forensic evidence that you talked about, it's gone, but...
you knew that, didn't you?
Ну, просветите меня..
Вещественные доказательства, о которых вы говорили..
Они потеряны, вы знали об этом?
Скопировать
It's been 20 years, but my memory is that forensic evidence led to his being apprehended.
Forensic evidence.
That would include footprints?
Насколько я помню, это было 20 лет назад, к задержанию привели очевидные улики.
Очевидные улики?
Они включают в себя отпечатки?
Скопировать
Are you quite sure?
I understand the forensic evidence for murder is conclusive.
However, the body that was taken from the morgue is still missing.
Вы абсолютно уверены?
Я понимаю, что доказательства убийства являются неопровержимыми.
Однако тело, которое было изъято из морга, по-прежнему отсутствует.
Скопировать
And yet detectives were able to track Reggie Rhodes down because the victim's wife ID'd him as someone the husband often hired as a handyman.
It's been 20 years, but my memory is that forensic evidence led to his being apprehended.
Forensic evidence.
И все же детективы нашли Рэджи Джонса, потому что жена жертвы опознала его как человека, которого ее муж часто нанимал как разнорабочего.
Насколько я помню, это было 20 лет назад, к задержанию привели очевидные улики.
Очевидные улики?
Скопировать
But we still have three main problems.
We have no forensic evidence directly linking Dianne Vasilich to Blakely's death, we've got a weak motive
How do you think she killed him?
Но три основных проблемы остаются.
У нас нет вещественных доказательств, напрямую связывающих Диану Василич с убийством Блэкли, у нас слабый мотив, и нет тела.
Как, по-вашему, она его убила?
Скопировать
Except how she killed him.
A middle-aged woman with no history of violence against a big, tough copper and no forensic evidence
What am I meant to say?
- Кроме того, как она его убила.
Немолодая женщина, ранее не замеченная в насильственных действиях против большого крутого копа, и никаких улик для работы, ничего!
Что я должна сказать?
Скопировать
Something tells me you're going to.
You've got Sean on room 1044 but you haven't got Jimmy on Sean, which is impossible, frankly, given the forensic
Somebody else killed Jimmy Monk.
Что-то подсказывает мне, что я сейчас узнаю.
По-вашему, Шон был в номере 1044, но вы не связали Джимми с Шоном, что невозможно, прямо скажем, учитывая доказательства, о которых мы услышали.
Кто-то другой убил Джимми Монка.
Скопировать
That's quite the setup-- fish and game-wise.
Lucky for me, I guess, we send our forensic evidence out to Pittsburgh.
They got a... lab there.
Ничего такая установочка - удобно для рыбных дел.
Думаю, это к счастью, что мы отсылаем наши криминалистические улики в Питтсбург.
У них там... лаборатория есть.
Скопировать
But people who've been to places that we've been to, we see things in a different way.
And if there is a single bit of forensic evidence that you can remember it would go a long way in making
Snatch.
Но люди, которые побывали там, где были мы, видят вещи по-другому.
И если есть хотя бы маленькая деталь, которую вы можете вспомнить... она может оказаться очень важной, чтобы убедиться, что этого не повторится, Френсис.
Манда.
Скопировать
I did remind him that, initially, he blamed Eunice and Helen and Julie for Michael's death.
He knows we've got irrefutable forensic evidence against him on Eunice, right.
So, if he can blame Eunice for everything, coercing him, forcing him, brainwashing him, whatever, into doing things, then, A, he can claim diminished responsibility for murdering the seven boys in the cellar
Но... Вот что мы подумали.
Он знает, что у нас есть неопровержимые доказательства против него по делу Юнис
Принуждавшую и заставлявшую делать его всё это, тогда, во-первых, он может просить о частичной ответственность за убийство семерых парней и, второе, он может просить то же, когда отправится под суд за убийство Юнис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forensic evidence (фэрэнсик эвидонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forensic evidence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэрэнсик эвидонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение