Перевод "fourths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fourths (фосс) :
fˈɔːθs

фосс транскрипция – 14 результатов перевода

...and Picasso is forced to respond.
Whereas three fourths of the time, he doesn't give a damn for the looks of approval from comprehending
-It causes, it causes... but what would he say if he was born Russian, like me?
"ну и что?", и картина вынуждена дать им ответ.
Между тем как в трех случаях из четырех, Пикассо плевать на одобрительные взгляды понимающих парижан.
— Он болтает, болтает... но что такого он упомянул в своем рассказе, что привлекло русского, такого, как я?
Скопировать
Well, my seconds will be out. Have them call on my thirds.
If my thirds are out, go directly to my fourths.
Boris, he's serious.
Если моих секундантов не будет, позовите третьих.
Не будет третьих, идите к четвертым.
Он серьезно.
Скопировать
- How do you figure?
- Where you gonna get four fourths and a third?
- Can't you add?
Это как это?
Где ты возьмёшь четыре четверти и еще треть?
Складывать не умеешь?
Скопировать
You'll just be calling them anything you want when you market them.
The stupid company you work for... is just going to call them "the Fourths," aren't they ?
They're alives.
Когда вы выбросите их на рынок, наверняка их глупо назовёте.
Глупая компания, на которую ты работаешь, собирается назвать их "Четвертые". Не так ли? Они Живые!
Великая концепция.
Скопировать
Almost 50,000 euros.
Three-fourths of it went to medical expenses and to lawyers who did the paperwork.
We'll be in debt for 10 years.
Почти 50000 евро.
3/4 суммы - это медицинские расходы и гонорар адвокатам.
-У нас долги на 10 лет.
Скопировать
A new car is a complete waste of money.
They lose three-fourths of their value the minute you drive 'em off the lot.
That can't be true.
Новая машина - это пустая трата денег.
Они теряют три четверти цена как только ты покидаешь салон.
Быть такого не может.
Скопировать
- ...where a majority of high school students failed the test given to immigrants seeking to become naturalized citizens.
Three-fourths couldn't name the first US president...
- ...and only a third knew the term length of a House member.
- ...where a majority of high school students failed the test given to immigrants seeking to become naturalized citizens.
Three-fourths couldn't name the first US president...
- ...and only a third knew the term length of a House member.
Скопировать
- I don't mind.
Eight sixty-fourths.
Who can tell me what the common denominator is?
- Я не против.
Восемь шестьдесят четвертых.
Кто подскажет общий знаменатель?
Скопировать
Until now. - You were the back-up invite?
- No, I was not just the back-up, I was sloppy fourths.
- I'm sorry, t.
- Ты была вторым вариантом?
Нет, я была не просто вторым вариантом, я была жалким четвёртым!
- Мне жаль, Ти - Ты всё ещё собираешься пойти?
Скопировать
Not everybody gives second chances.
- Or thirds, or fourths.
I don't know, there's just something about him.
Не каждому выпадает второй шанс.
- Или третий, четвертый.
- Ха-ха, не знаю, просто есть в нем что-то такое.
Скопировать
He doesn't.
He has three-fourths of one.
Oh, I got Ralston years ago after I suffered a traumatic incident.
- доктор Кэхилл.
- Нет у него собаки.
У него три четверти собаки. Ой, я завёл Ралстона уже очень давно, после того как пережил душевную травму.
Скопировать
I just wanna say that I feel I should get more equity than Dinesh.
I know Gilfoyle probably came in here and puked out a bunch of tech specs, three-fourths of which are
Did he bring up the Iranian revolution thing?
Я просто хочу сказать, мне кажется, у меня должна быть большая доля, чем у Динеша.
Я знаю, Гилфоль пришел сюда и начал плеваться техническими характеристиками, 3/4 из которых херня
Он упоминал Иранскую революцию?
Скопировать
Francis, put together teams to travel out of state. Talk to these residents.
Pair fourths with our best second years.
Laura will take care of the travel.
Френсис, начинай формировать команды для поездок в другие штаты, чтобы поговорить с постояльцами там.
Подбери каждому менеджеру кого-нибудь из лучших новичков.
Лора позаботится об организации поездок.
Скопировать
I need to declare a major by Tuesday.
said I was all-in on theater, but I'm starting to have second thoughts... and third thoughts and a few fourths
Well, the good news is you have lots of...
Мне надо определиться со специальностью до вторника.
Я знаю, что говорила, как мне нравится театр, но у меня начинают появляться сомнения по этому поводу... и колебания, и нерешительность.
Что ж, хорошая новость состоит в том, что у тебя есть много вари...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fourths (фосс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fourths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фосс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение