Перевод "четвёртый" на английский
четвёртый
→
fourth
Произношение четвёртый
четвёртый – 30 результатов перевода
Спасибо.
что и когда ты делаешь неправильно, и пресечь в корне эту ситуацию с Кадди, до того, как она станет четвёртой
Да, я так волновался, что нет способа остановить этот поезд.
Thank you.
If I can figure out where you keep going wrong, then I can nip this Cuddy thing in the bud before she becomes the fourth ex-Mrs Wilson.
Yes, I was worried there was no way to stop that train.
Скопировать
У Ника пошли волдырями ступни и ноги.
У него реакция "трансплантат против хозяина" четвёртой степени.
Повысьте ему дозировку метилпреднизолона.
Nick's developed blisters all over his feet and legs.
He's got grade four graft versus host.
Increase his dosage of methylprednisolone.
Скопировать
А теперь, вот хит, который вы все помните.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое
Не знаю, что случилось с этими ребятами.
And now, here's a hit you all remember.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.
Don't know whatever happened to those boys.
Скопировать
- Я не знаю, что я сделаю.
Пока ты не разнёс эту планету по кусочкам, перейди к четвёртому шагу.
Отличная идея.
I'm gonna-
You know, dude, before you harsh out the whole planet... maybe you ought to go ahead and start your fourth step.
I will. Absolutely.
Скопировать
- Иди навести маму, чувак.
- И приступай, наконец, к четвёртому шагу.
Разве ты недостаточно настрадался?
Go see your mom, dude.
And start your fourth step already. Don't you think you've suffered enough?
No.
Скопировать
Это не казнь, Шон.
в последний раз я выступал в четвёртом классе.
Мы интересны им.
It's not an execution, shawn.
Last time i was on stage was my fourth-Grade spelling bee.
These people are interested in us.
Скопировать
Все второклассники подписались.
И пацаны из четвёртых классов тоже.
И пятиклассники в деле.
All grade two boys are in, Nick.
Grade four boys are in too.
The grade five boys are in.
Скопировать
Да, прости меня, Спенсер.
Уже четвёртый раз за две недели ты по пол дня прогуливаешь.
Да, дело в том что... у моей девушки беда произошла у неё обострение желудка и до обеда убираю за ней всю тошноту...
Yeah, I'm really sorry, Spence.
It's the fourth time in the last two weeks you lost half a day.
Well, yeah, I know, but I've... my girl's had a really bad case of acute indigestion I've been cleaning up puke all afternoon, I'm...
Скопировать
Да, Ким -та цветная девочка.
Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,.. ...у вас будет возможность лучше
А вроде, знакомое лицо?
Yes. Kim would be the girl of color.
And reason number four and the most important while we're taking the car out for a little spin that'll give you a better opportunity to get acquainted with our other friend Lee.
Why does she look kind of familiar?
Скопировать
Пусть Доктор объяснит.
Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя.
Вот она.
I'll let the Doctor describe it
The Fourth Great and Bountiful Human Empire.
And there it is.
Скопировать
А он кто?
Вам будет интересно узнать, что это не Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя.
На самом деле, она вообще не человеческая.
And who's that?
It may interest you to know that this is not the Fourth Great and Bountiful Human Empire.
In fact, it's not actually human at all.
Скопировать
- Да, ты прав, Бельчонок Белка. / - Да!
- Их выдумал какой-то парень из четвёртого класса как часть его рождественской истории.
- Ну, давайте, вы все.
What evil imaginary characters are they?
They were dreamed up by some fourth grade kid as part of his Christmas story.
Now c'mon, y'all. We can't waste time arguing.
Скопировать
А на что я буду жить? Перестань. Неужели ты будешь продолжать горбатиться?
А в-четвёртых?
Ты не смог бы мне дать взаймы?
first, I want to buy Audi second, I want to buy the big screen third, I want to change the wardrobe. and fourth fourth, I want to go fishing of course, invite all my friends of course
if I can have the loan, that will be good i like some thing come on, how many do you want?
what do you do with it?
Скопировать
- - Ты... -
- Его зовут Трэвис, он в четвёртом ряду.
И клянусь богом -- если вы заглянете... Ты сказала... ты сказала:
His name is Travis and he's sitting in the fourth row.
I swear to God, if you come to the Library...
But did you say, "He is you guys's biggest fan"?
Скопировать
- Четвёртый по величине термометр в мире.
- Четвёртый по величине термометр в мире.
Ну что ж...
...fourth largest thermometer.
Fourth largest thermometer.
Yes, well...
Скопировать
И стало так.
Началась Четвёртая Эпоха Средиземья.
А Содружество Кольца хоть и осталось навсегда связано дружбой и любовью прекратило существовать.
And thus it was.
A Fourth Age of Middle-earth began.
And the Fellowship of the Ring... though eternally bound by friendship and love... was ended.
Скопировать
Нет.
Я на четвёртом месяце.
Четвёртый месяц?
No.
I'm four months along.
Four months?
Скопировать
Если суперинтендант Хэер останется в живых, то его можно обменять на мою мать.
И четвёртое.
Жители города вне опасности. Вся выпивка за наш счёт, как условленно.
Superintendent hare, if he lives. Easily worth an outlaw's mother.
And four.
The townspeople out of harm's way, drinks on us, as arranged.
Скопировать
Часто кажется одно, а на деле - другое.
вам продолжить работу в качестве преподавателя кафедры истории искусств в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом
Однако, мы должны пояснить, что вы остаётесь, если выполняете наши условия.
Not everything is as it seems.
Dear Miss Watson: It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1 954-1 955 academic year.
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following:
Скопировать
- С-вторая, С-третья.
- С-четвёртая.
- С-пятая.
- S-Two, S-Three.
- S-Four.
- S
Скопировать
Санта, это было третье слушание.
И ты знаешь, что будет означать четвёртое?
Так знаешь или нет?
Santa, this was the third hearing.
You know what the fourth means.
Do you know, or not?
Скопировать
Дай мне ещё одну.
Это уже четвёртая твоя.
Не переживай, я заплачу.
Give me another.
It's your fourth, Jose.
Don't worry, I'll pay you.
Скопировать
Третий.
Пятый, четвёртый не отвечает.
Ещё раз, сначала.
Restart the count.
- One.
- Two. - Three.
Скопировать
Третий.
Кто четвёртый?
Джеггер, сэр.
- One.
- Two.
- Three.
Скопировать
Джеггер, сэр.
Шестой, четвёртый не отвечает.
Восьмой, номер семь ранен.
- Three.
- Who is the four?
- Jagger, Sir. - Five, four is missing.
Скопировать
Потом он идёт на крупнейший турнир и он играет в городе Сент-Андрус, где блять и изобрели этот спорт!
И после четвёртого раунда у него уже 18 очков.
А лунок блять и так всего 18!
And then he goes to the British Open, and he plays at Saint Andrews, where they fucking invented the sport.
And after the forth round, he's 18 under par.
And there's only 18 fucking holes.
Скопировать
С исходных позиций, пожалуйста.
Господи, Фрейзер, это уже четвёртый раз.
- Пусть кто-нибудь ещё сыграет Бульдога.
Now, let's try this again.
First marks, please. Oh, jeez, Fras, this is the fourth time through.
Can somebody else play Bulldog now?
Скопировать
Сможешь посмотреть, когда поешь.
- В четвёртом.
Дэвид тоже когда-то учился в четвёртом классе.
Maybe we can watch some TV when we're done eating.
-So, what grade are you in, taylor?
David was in the fourth grade once.
Скопировать
- В каком ты классе, Тейлор? - В четвёртом.
Дэвид тоже когда-то учился в четвёртом классе.
Правда.
-So, what grade are you in, taylor?
David was in the fourth grade once.
It's true.
Скопировать
Властью четырех элементов и именем бога Лингама и богини Йони я объявляю вас, Маргарет и Бёрн Чинуит молодожёнами.
И что тебе нравится в четвёртом классе, Тейлор?
Математика.
And so, in the name of the four elements... and of the God Lingam and the Goddess Yoni... I now pronounce you, Margaret and Bern Chenowith... newly wed.
So what's your favorite part about fourth grade?
Math is fun.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов четвёртый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четвёртый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение