Перевод "freeloader" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение freeloader (фрилоудо) :
fɹˈiːləʊdə

фрилоудо транскрипция – 30 результатов перевода

That's a moot point.
Now, why not be a good little back-seat freeloader and just ignore him?
There are rules about these things.
Это - спорный вопрос.
А теперь, почему бы тебе не стать хоро- шим маленьким безбилетником с заднего сиденья и просто игнорировать его?
Об этом есть правила.
Скопировать
I've got my neck on the chopping block here.
You've got it hard, too, hooked up with a freeloader like Ken.
You gotta strip too.
Если меня казнят, то свою голову я отправлю прямо сюда.
Тебе трудно приходится - ты связалась с таким халявщиком как Кэн.
Ты тоже раздевайся.
Скопировать
-Enough with the cards!
You're a freeloader and I put up with it!
You were right.
-Брось ты эти карты!
Ты захребетник, и я тебе позволяю им быть.
Ты был прав тогда!
Скопировать
Shh!
Lazy freeloader.
Hi, Alvin!
Т-с-с!
Ленивый нахлебник.
Привет, Элвин!
Скопировать
Well, he's not waiting for his master
He's just a freeloader waiting for food
These foul pests should be put to sleep
Хачи Хе, он не ждет своего хозяина
Он просто бесплатник, ждущий еду
Таких пустышек надо усыплять
Скопировать
I got the names mixed up, but you have mentioned Simon, too.
Yeah, as a freeloader who just sits around the house drinking beer all day.
Well, that's a lot of people.
Я перепутал имена но про Саймона ты тоже что-то говорила.
Да, что он дармоед, который сидит дома и целый день пьёт пиво.
- Ну, таких немало.
Скопировать
That's supposed to make it all better.
You won't find the freeloader or Charlie Chaplin's little tramp here.
Pompous, blow-dried, college boy!
Предположительно, им от этого легче.
Вы не увидите здесь нахлебников или чарли чаплинов.
Помпезный, черствый выпускник колледжа!
Скопировать
For this place, for this... this crazy coffee maker.
Athena, unlike you, I'm not happy being a freeloader.
Oh. Jesus, Alison.
На эту квартиру, на эту... невероятную кофеварку.
В отличие от тебя, Афина, мне не нравится быть нахлебницей.
О, Боже, Элисон.
Скопировать
No suitcase?
- I am not a freeloader, Andy.
- Today or historically?
И без чемоданов?
Я не иждивенка, Энди.
- Сегодня или вообще?
Скопировать
But what we found out is that each one of us is a goody two-shoes... ♪ As you walk on by ♪
And a freeloader... And a dick-- a handsome dick... And a fire starter... ♪ As you walk on by ♪
Hey.
Но мы узнали, что мы обыкновенные:
Пай-девочка... и Халявщик... и Хрен- симпатичный такой Хрен... и Подстрекательница... и Криминальный Талант.
Привет.
Скопировать
Real Housewives Marathon begins in five.
Mother, may I kill the free loader?
He's not worth the sweat, sweetie.
Через пять минут начнутся "Отчаянные домохозяйки".
Мамулечка, можно я убью халявщика?
Он не стоит того, милая.
Скопировать
Yeah. See ya.
Jerry acts like everybody knows what kind of man Bobby Cobb is, like I'm a good-for-nothin', a freeloader
Two large Americanos for Ron.
Увидимся.
Джерри ведет себя так, как-будто все знают что из себя представляет Бобби Кобб, как-будто я ни на что негодный халявщик.
Два больших американо для Рона.
Скопировать
He's the son of world famouse Pâtisserie Tréluyer.
And he's a freeloader in our house right now.
Souta-kun. About the type of this bonbon chocolate. Since Kaoruko-san is reliable about product ideas and sales strategy, we've been leaving various things up to her.
Он - наследник всемирно известной кондитерской Трелуер.
Но сейчас он просто нахлебник в моем доме.
по поводу этих шоколадных конфет. отвечает практически за все.
Скопировать
You want everyone to think that you're such the great parent, but you won't do the work.
. - You're a freeloader.
- Oh, oh, I'm a freeloader?
Ты хочешь, чтобы все думали, что ты такой хороший родитель, но не хочешь делать свою работу.
Ты халявщик.
- Что, я халявщик?
Скопировать
- Oh. - You're a freeloader.
- Oh, oh, I'm a freeloader?
- Yes, you are.
Ты халявщик.
- Что, я халявщик?
- Да, халявщик.
Скопировать
You watch this station, don't you?
Don't be a freeloader.
Programs like Ken Burns' Baseball.
Вы же смотрите эту телестанцию, верно?
Не будьте халявщиком.
Такие программы, как Бейсбол с Кеном Бернсом.
Скопировать
Oh, I see.
Freeloader.
What do you say we go on a date, now? .
Ясно.
Ну, господин нахлебник...
Может, на свидание сходим?
Скопировать
Pleased to meet you.
Freeloader.
Why are you talking with a Russian accent?
Очень приятно, Авраам.
Мама... сын... паразит.
Почему ты говоришь с русским акцентом?
Скопировать
The shoe on the other foot.
One minute I'm a freeloader and the next I'm the only thing standing between you and eviction.
Just yes or no?
Быстро ты овчинку вывернул.
Минуту назад я была нахлебницей... и вдруг... я единственная, кто стоит между тобой и выселением.
Так "да" или "нет"?
Скопировать
You wouldn't know.
Legally, being a freeloader is a fraud.
"Sorry, we have no money.
А ты откуда знаешь?
Знаешь как называется бесплатная еда?
Преступление! "Извините, у нас нет денег.
Скопировать
Hey, Shuji-kun.
You're only paying 10,000 a month ($100) to stay with us, so isn't this more than the social status a freeloader
Well, I was asked for this as a favor.
Ну-ка, Шуджи-кун.
Ты платишь всего 10 тысяч в месяц (~3500 руб.) за то, что живешь с нами, тебе не кажется, что ты слишком шикуешь для приживалы?
Это, меня попросили об одолжении.
Скопировать
So do I.
- Got another freeloader.
- What?
У меня тоже.
- У нас ещё один халявщик.
- Что?
Скопировать
I don't know. Dude, we're out of booze, man. Already?
Tell your little freeloader friends to slow the fuck down, Keith.
I'm not made of money.
Бухло кончилось, между прочим.
Ты скажи своим любителям халявы, чтобы придержали коней.
Я деньги не печатаю.
Скопировать
It's an instant message.
And "freeloader" is one word.
This is great.
Это мгновенные сообщения.
И да, "нахлебник" пишется слитно.
Великолепно!
Скопировать
And turn his apartment into a giant prison jumpsuit.
Juan alvarez is no freeloader.
I do my part, earn my keep.
И превратить его жилье в огроную тюремную робу.
Хуан Альварез не халявщик.
я сделал все чтобы оправдать свое содержание.
Скопировать
Yes.
Since I'm a freeloader, the girls told me,
"We're gonna spend all night talking about our love troubles, so get out."
Да.
Так как я приживала, девушки сказали мне:
"Мы собираемся всю ночь обсуждать наши любовные проблемы, так что вали отсюда".
Скопировать
I get nothing to eat because of you.
Freeloader!
Stingy bastard!
Думаешь я тебе сейчас за чай заплачу? Из-за тебя мне теперь поесть нечего.
Разносчик!
Скупой ублюдок!
Скопировать
- Oh, I get it, I get it.
Come on, freeloader, let¡¯s move it.
- Oh! Come on!
- Я понял тебя, понял
Уходи нахлебник! Вали ...
- Уходи ..
Скопировать
No, thank you, and I think you've made your point here, Rufus.
This is a benefit to raise money for a good cause, and I won't have your little freeloader making a mockery
Ivy can afford any painting she wants.
Нет, спасибо, и я думаю, ты высказал свое мнение здесь, Руфус.
это благотворительный аукцион для сбора денег на доброе дело, и я не позволю твоей маленькой халявщице издеваться над этим торгуясь за вещи, которые она не может себе позволить.
Айви может позволить себе любую картину, какую она только захочет.
Скопировать
No, it... it'll help you take your mind off the baby.
Oh, what, because I'm a big, giant freeloader?
Actually, I think I laid out the reasons pretty clearly.
Нет, это... это поможет тебе отвлечься от мыслей о ребенке.
Это потому что я большой, громадный нахлебник?
Вообще-то, я думал, я ясно изложил причину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freeloader (фрилоудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freeloader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрилоудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение