Перевод "freezers" на русский

English
Русский
0 / 30
freezersмороженица
Произношение freezers (фризоз) :
fɹˈiːzəz

фризоз транскрипция – 30 результатов перевода

"Braised steak, carrots, sprouts, roast and mashed potatoes, steamed pudding, apple pie and custard."
States, would Americans live as they're accustomed to, with automobiles, ranch houses, television, freezers
No-one can say.
"Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус."
После ядерного нападения на Соединенные Штаты, как бы американцы смогли жить, если они привыкли к автомобилями, большим домам, телевидению, морозильникам и так далее?
Никто не может сказать.
Скопировать
Thousands of years ago, before ... you know, like, 5000 years ago, before there were the DOMOPACK ?
, before there were refrigerators, before there were freezers, before there was seasoning (?
That's right.
Тысячи лет назад, до...
Знаете, скажем, 5000 лет назад, до того, как появились фольга, холодильник, морозильник, консервирование, свиная отбивная могла убить тебя!
Все верно.
Скопировать
Look at my swollen hands.
The joints, from carrying meat in and out of freezers.
- Plays hell on the joints. - Maybe you oughta see a doctor.
Он мне может так заехать.
- Твоя сестра знает, что я приду? - Она будет рада. У нее руки вздулись.
Потому, что надо постоянно доставать мясо из морозильника.
Скопировать
It's just food storage there, and all the doors are kept locked.
But you have freezers, cabinets?
Ben loves hiding places.
Т ам продовольственный склад, и все двери заперты.
Но там есть холодильные камеры?
Бен обожает прятаться.
Скопировать
We'd all know.
The only way he could do it... is if he sabotaged certain freezers on the way home. Namely yours.
Then he could jettison the bodies and make up any story he liked.
Единственное, что ему осталось бы сделать... это повредить некоторые камеры по пути домой.
А конкретно - ваши.
Затем он выбросил бы тела и придумал любую историю, какую захотел.
Скопировать
Covey, a cannibal?
He's gotta have freezers full with cold ones!
Let's go see.
Кови - каннибал?
Может, у него дома холодильник забит мертвяками!
Пойдём посмотрим.
Скопировать
But times have changed.
Now we've got refrigerators, we've got freezers, we've got some (?
cellophane) wrap, we've got (? aluminum) wrap! Now a pork chop is your friend!
Но времена меняются.
Теперь у нас есть холодильники, морозильники, целлофан и фольга.
Теперь свинина стала нашим приятелем.
Скопировать
Copy that, sir.
All right, boys, set your freezers to ice cold!
Move!
Вас понял, сэр.
Ладно, ребята, превратим их в ледышки!
Пошёл!
Скопировать
There's plenty of other guys that work at garden supply stores.
And plenty of other diners that got freezers.
Yes, but this is the only one with a fancy new sign on the highway.
Есть много других парней, которые работают в садовых магазинах.
И множество других закусочных, где есть морозильники.
Да, но это единственный с новой вывеской на шоссе.
Скопировать
Well now we're not in the same aisle...
There's no signal near the freezers.
No, just ice cream.
Мы сейчас в другом отделе.
Тут плохой сигнал.
Нет, просто мороженое.
Скопировать
Good evening.
Here's an update on last week's nursing-home expose, "Geezers in Freezers."
It turns out the rest home was adequately heated.
Новости о расследовании случая в доме престарелых
"Старичье в морозилке".
Оказывается, отопление в заведении работало исправно.
Скопировать
They're coming!
Our freezers will soon be brimming with meat.
Open the gate.
Олени!
Наши холодильники на долго хранят мясо.
Открытт ворота.
Скопировать
Backup generators are feeding basic lights, communications in MTAC.
And autopsy freezers.
Really?
Аварийные генераторы обеспечивают минимальное освещение и работу Центра связи.
И холодильников морга.
В самом деле?
Скопировать
This place was an eco-centre.
Freezers full of food.
And by the time that runs out, we should be starting to work the land again.
Здесь был эко-центр.
Свой источник воды, автономные генераторы, солнечные батареи, в холодильниках полно еды.
А когда закончится, мы сможем заняться сельским хозяйством.
Скопировать
- What? I thought donor sperm was your department.
These freezers are full of samples.
This is weird.
Я думал донорская сперма это по твоей части.
В этих холодильниках полно образцов.
Вот странно.
Скопировать
Taking a nap?
Oh, you know, hotels don't come with freezers.
Where's Coraline?
Решила вздремнуть?
Знаешь, в отелях нет подходящих холодильников.
Где Коралина?
Скопировать
[music] backaboveground, food is rotting on supermarket shelves.
home refrigerators become nothing more than cabinets for decaying food, but melt water from defrosting freezers
what will be the fate of our family pets once there are no humans left to care for them?
10 дней без людей Но вернёмся на поверхность. Еда гниет на полках супермаркетов.
Домашние холодильники превращаются в контейнеры с гниющей пищей. Но талая вода из размораживающихся морозильников может обеспечить жизнь оставшимся после нас существам.
Какова же будет судьба домашних животных, когда не останется людей, чтобы за ними ухаживать?
Скопировать
What's next, Bob, an ice cream parlor in the morgue?
Admittedly not a horrible idea, seeing as the freezers are already down there, plus it'll be a perfect
Nobody else seems to mind.
Что дальше, Боб? Мороженное в морге?
Надо сказать, не самая плохая идея. Холодильники там уже есть. Кроме того, это будет отличное место для детишек.
-Похоже, больше никто не возражает.
Скопировать
Maybe you should get one done, A-Rab.
Then you wouldn't have to bum freezers for kicks.
I didn't bum it, all right?
Maybe you should get one done, A-Rab.
Then you wouldn't have to bum freezers for kicks.
I didn't bum it, all right?
Скопировать
Cold drinks?
Been running the freezers all day.
Not the most practical use of the generators to my mind.
Прохладительные напитки?
Холодильники весь день работают.
Не самое практичное использование генераторов, как по мне.
Скопировать
Three international aid agencies operating out of there.
Let's see what they've got buried in their freezers.
All right?
Там работают три международных гуманитарных организаций.
Посмотрим, что есть в их запасах.
Хорошо?
Скопировать
Is it snowing down here?
No, one of the freezers is busted.
If those kids can forgive that train wreck of a father, then maybe I can forgive...
Здесь идёт снег?
Нет, одна из камер сломалась.
Если эти дети могут простить эту ходячую катастрофу отцовства, тогда, может, и я смогу простить...
Скопировать
And everybody hides from stuff.
You run into freezers.
I practice ignorance and blackout drinking.
И все скрываются от всякого.
Вот ты прячешься в морозильнике.
А я практикую неведение и пьянство до отключки.
Скопировать
I wonder what happens to all this when it's over.
Don't answer that, my freezers are full.
Well, w? re a mathadist, trough and throug...
Куда всё это девают, когда всё закончится?
Не отвечайте.
Что ж, мы — методисты.
Скопировать
Artisanal.
They make 'em in special freezers that cost thousands of dollars.
But my friend Gary, who is some kind of engineering genius, modified a commercial ice maker to do the same exact thing, and we can have it for just $500.
Оригинальные.
Их делают в спецхолодильниках, стоят кучу денег.
Но мой друг Гэри, гений-самоучка, изобрёл машину для льда, делающую ровно то же самое, и нам она будет стоить всего $500.
Скопировать
How did you escape?
When our freezers were full of fish, the ship would anchor offshore and another boat would sail out to
Do you think you could I.D. that boat?
Как вы сбежали?
Когда холодильники наполнялись рыбой, корабль якорился в открытом море, а другое судно перевозило добычу, чтобы продать на местном рынке.
Вы смогли бы узнать это судно?
Скопировать
No, I don't!
The freezers are down here to the left.
- Yeah, and good luck getting our parking validated now.
Нет, не вверх ногами!
Холодильники вниз и направо.
- Пожалуйста, остановитесь. - Да, и удачи в поисках нашего места парковки.
Скопировать
Weaver's passport records don't show any recent international travel.
The only specimens of the virus within a thousand miles were the ones in RyneLab's freezers.
All of which have been inventoried and accounted for.
Согласно отметкам в паспорте Уивера, он не совершал никаких международных поездок.
Единственные экземпляры вируса на тысячи миль вокруг находятся в морозилках "RyneLab".
Все они проинвентаризированы и учтены.
Скопировать
Morgan, what's unique about this room?
Freezers full of exotic death.
Aside from those contained organisms, there's no life in here, but the room's kept spotless.
Морган, в чем уникальность этой комнаты?
В холодильниках, полных экзотической смертельной заразы.
Кроме тех организмов в контейнерах, здесь нет больше ничего живого, но комната сохранена чистой.
Скопировать
Oh... we got a tip the health department is gonna inspect the restaurant tomorrow.
And one of the freezers is leaking coolant and it goes all over where the fish is, so... we all had to
- Took forever.
Нас предупредили из департамента здравоохранения о завтрашней проверке.
Да ещё и холодильник сломался, а там была рыба, так что... всем пришлось остаться и вычищать его.
- Это длилось целую вечность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freezers (фризоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freezers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фризоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение