Перевод "frequent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение frequent (фрикyонт) :
fɹˈiːkwənt

фрикyонт транскрипция – 30 результатов перевода

You really are the smuggest and most hateful man.
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
How do you like being a gangster's moll, baby?
Ну и возмутительный вы все-таки субъект.
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Как вам в шкуре гангстерши, бэби?
Скопировать
- Don't you take shelter?
. - Are these attacks frequent?
Oh, yes.
- Вам не нужно в убежище?
- Нет убежища, капитан.
- Атаки часто бывают?
Скопировать
- Well, as a matter of...
- I'm afraid you'll find very little integrity... among some of the men who frequent our waterfront.
And it so happens that I have the very information you require.
- На самом деле...
- Боюсь, что честные люди в этих местах встречаются крайне редко.
И так уж случилось, что у меня есть интересные сведения для вас!
Скопировать
Does the future seem hopeless to you?
Do you suffer from frequent itching?
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Будущее кажется вам безрадостным?
Вы страдаете от частой икоты?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Скопировать
Those who tell you such things are untrustworthy.
They confuse illness with evil and use this excuse to induce you to frequent the salons.
Are you happy with those people?
Не стоит полагаться на тех, кто так говорит тебе.
Они смешивают болезнь со злом и используют этот предлог, чтобы побудить тебя чаще бывать в салонах.
Ты счастлив с этими людьми?
Скопировать
So, what you're up to.
I see you frequent bars.
- I trumpet.
- Так чем занимаешься?
Я часто вижу тебя в барах.
- Трублю.
Скопировать
I've told you this already, it was because I was working late.
Anyway, those walks through the park were a frequent thing with her, her nerves were shot and the doctor
It never ocurred to you that those walks could be dangerous?
Я уже говорил Вам... Потому, что я до поздна работал.
Так или иначе, эти прогулки по парку были частым явлением для неё... Её нервы были расшатаны и так порекомендовал врач.
Вам никогда не приходило в голову, что эти прогулки могли быть опасными?
Скопировать
I heard that your father was a wig maker who worked at the Kabuki-za Theater.
As a young girl, you must've been a frequent visitor backstage.
The world of Kabuki must be full of things we amateurs know nothing about.
Я слышал, что твой отец делал парики для театра Кабуки-Дза.
Будучи молодой девушкой, ты, должно быть, была частым гостем за кулисами.
Мир кабуки наполнен такими вещами, о которых мы - любители и не подозреваем.
Скопировать
Life contains much things that are not explainable.
But Otto is a name that's very frequent in Germany.
Are you a German?
В жизни есть много вещей, которым нет обяснения.
Но имя Отто очень часто в Германии.
- А вы - немец?
Скопировать
He's noble.
He also pays me with his VISA to earn frequent flyer miles.
One might say you trapped him with your feminine wiles.
Он благородный.
А также он платит мне своей кредиткой, чтобы устраивать себе частые авантюры.
Некоторые могут сказать что вы поймали его в свои сети.
Скопировать
- Thank you very much.
- I may become a frequent flier.
- Damn good mimosa.
- Большое спасибо.
Надо бы мне почаще летать.
- Отличная "Мимоза".
Скопировать
I see.
Cole and her male visitor did during these frequent visits?
Well, they were pretty good about keeping the shades drawn, but I was able to make a recording of one such session.
Ясно.
Известно ли вам, чем миссис Коул и ее гость занимались... во время этих частых визитов?
Они тщательно занавешивали все окна... но мне удалось записать их голоса во время одной из встреч.
Скопировать
For five weeks. It was a total accident we even met.
Me, a bum from Brooklyn using phoney frequent-flyer miles.
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
Mы встретились совершенно случайно.
- Бруклинский бездельник, летавший по поддельной карточке.
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа.
Скопировать
Welcome to Makatea.
Thanks for flying Harris Freight... where frequent flyers earn bonus points good for valuable merchandise
Hey, you're not trying to steal my vest, are you?
Добро пожаловать на Калатею.
Приехали. Летайте самолетами компании Харрис Фрейт, где постоянные клиенты получают скидку на ценные товары.
Мои жилеты.
Скопировать
Pop, remember that trip I took a couple of years back, to Malaysia? Yeah, I remember.
Some sleaze was selling frequent-flyer miles, right? That's not the point.
The point is this guy is still over there in Penang.
Папа, помнишь, пару лет назад я ездил в Малайзию?
Какой-то мошенник продал тебе льготную карточку.
Не в этом дело.
Скопировать
Maybe once a month...
That would be frequent for me!
But when I'm writing something, and I write perfectly straight, perfectly sober, and I write a whole lot of stuff, six, seven, eight, nine pages, and I'm really poured out...
Может раз в месяц...
Это для меня даже часто!
Но когда я пишу что-то, и я совершенно трезв, с ясным умом, и я пишу много всего, 6, 7, 8, 9 страниц, у меня вдохновение...
Скопировать
Excuse me?
When you put your mouth to his, it seemed a frequent thing.
Drew is none of your business, and neither is where I put my mouth.
Чтоо?
Мне показалось, потому что ты приложила свои губы к его губам.
Мои отношения с Дрю тебя не касаются, как и мои губы, кстати.
Скопировать
One of the most outspoken critics in Congress of the Fed was the former Chairman of the House Banking and Currency Committee during the Great Depression years, Louis T. McFadden said in 1932:
Senator Barry Goldwater was a frequent critic of the Fed:
"The Fed really, even though it's not part of the federal government, is more powerful than the federal government. It is more powerful than the President, Congress and the courts.
Ёто частна€ корпораци€, созданна€ исключительно в цел€х извлечени€ максимальной прибыли от использовани€ чужих денегї ќдин из известнейших критиков 'едерального –езерва, республиканец от ѕенсильвании и бывший ѕредседатель Ѕанковского комитета онгресса —Ўј во времена ¬еликой ƒепрессии Ћьюис ћакфедден еще в 1932 году отметил:
—енатор Ѕарри √олдуотер, также часто критиковавший 'едеральный –езерв, изложил свою точку зрени€ следующим образом:
Ђ'едеральный –езерв не €вл€етс€ частью правительства —Ўј, но обладает большей властью, чем президент, онгресс и суды вместе вз€тые.
Скопировать
- Yes.
Forest imagery very often represents our most primal emotions, hence its frequent use in fairy tales,
You are so good at this.
- Да.
Образ леса очень часто представляет собой наши простейшие эмоции отсюда его частое использование в сказках что может вести к твоему детству.
Ты так хорош в толковании снов.
Скопировать
They're popping by on the way to the airport.
I guess someone wanted to rack up a few more frequent Frasier miles.
You don't ever actually say those things to the woman, do you?
Как раз по дороге в аэропорт и заглянут.
Ведь до седьмого неба доставляют только Фрейзер-авиалинии.
Но ведь самим женщинам ты подобные фразы не говоришь?
Скопировать
- What?
Don't you have a frequent customer discount like at the car wash?
Or maybe we could work it off.
! $400?
У ВАС РАЗВЕ НЕТ СКИДКИ ДЛЯ ПОСТОЯННЫХ КЛИЕНТОВ, КАК НА АВТОМОЙКЕ?
ИЛИ МОЖЕТ МЫ МОГЛИ БЫ ОТРАБОТАТЬ.
Скопировать
- Yeah.
There must be a way to divert frequent flyer miles on a grand scale.
You gotta break into the main computer.
- Ага.
Наверняка есть способ изменить количество пролета милей постоянного клиента в разы.
Надо только залезть в их главный компьютер.
Скопировать
Computer... advance to time index 121.4.
...as we get closer and our conversations become more frequent.
When you respond to this message, please let us know of any casualties.
Компьютер... переместиться на временную отметку 121.4.
...поскольку мы сближаемся, и наши сеансы связи становятся более частыми.
Когда будете отвечать на это сообщение, пожалуйста сообщите о любых сбоях.
Скопировать
Miranda suggested he be her house guest because his emails had stared to border on firatious.
Meanwhile, I had become a frequent house guest of Big's.
Do you have a spare toothbrush l could use?
Миранда предложила остановиться у нее... потому что в последнее время в его письмах добавилось немного флирта.
Тем временем я стала частым гостем в доме Мужчины Моей Мечты.
- У тебя не найдется запасной зубной щетки для меня?
Скопировать
They got on terribly well.
David was a frequent guest in our home.
He was married - second marriage.
Они с удовольствием работали вместе, им нравилось общество друг друга.
Давид часто бывал у нас дома.
Он был женат - во второй раз. Но брак нельзя было назвать удачным.
Скопировать
What service?
You get frequent flyer upgrades?
Only time you took a trip was with the Rockette who put LSD in your drink.
Что за сервис, забудь об этом.
С каких пор ты стал клиентом программы часто летающих пассажиров?
Да единственный раз, когда ты куда-то летал, было с той танцовшицей, с который ты якобы переспал, а она затем добавила тебе ЛСД в стакан.
Скопировать
There's this new talk therapy.
And why do you frequent the club, Mr. Joyce? To play whist?
I know you feel despondent now, but in time
Правда, они не льют бальзам на душу.
Зачем вы вступили в клуб, мистер Джойс, что бы играть в вист?
Как вы дошли до такого отчаянного шага?
Скопировать
That would be $387 round trip.
- You'll need my frequent flyer number.
- Yes.
387 долларов, полёт туда и обратно.
- Вам понадобится мой номер частого пассажира.
- Да.
Скопировать
A stone, no cells, no fibers... nothing structural in common with plants animals.
Once I have added water and heat,... simulating frequent rain, followed by strong sunshine...
And flowering liverwort.
У камня нет ни клеток, ни температуры, ничего похожего на структуру животных и растений.
Я разогрела камень и полила водой, повторив условия обильного дождя, следующего за сильной засухой. Я вырастила печёночный мох!
Причём цветущий.
Скопировать
Okay, here's the plan: We borrow a few bucks...
Emperor and Empress of Japan, and of course, Princess Charles and Di when they were together used to frequent
# I believe in miracles, baby #
Ты думаешь, то же, что и я?
Да!
Кусты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frequent (фрикyонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frequent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикyонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение