Перевод "frisky" на русский

English
Русский
0 / 30
friskyрезвый
Произношение frisky (фриски) :
fɹˈɪski

фриски транскрипция – 30 результатов перевода

-It is.
-Pert and frisky.
-Lovely, Roger.
- Именно.
- Дерзкое и игривое.
- Прекрасно, Роджер.
Скопировать
It's a lovely drop.
-Frisky, isn't it?
-It is.
Это великолепное вино.
- Игривое, не так ли?
- Именно.
Скопировать
Miles is being beastly in upsetting poor Jane.
Besides, you've got to look all pretty and frisky for my papa.
And how was Mr Shwert's dance, Jane?
Майлз ведёт себя ужасно обижает бедняжку Джейн.
К тому же, ты должен предстать перед моим отцом красивым и бодрым.
Как тебе танцы у мистера Шверта, Джейн?
Скопировать
Oh, hey.
Gettin' a little frisky.
Oh. Game over.
Ах, это ты!
Игривое настроение?
Эй, конец игры.
Скопировать
He has this low, husky radio voice.
We'd swap memories, old jokes, pet names and then it's the frisky little e-mails, and pretty soon it's
He has this thing where he twirls his hair and... .
У него такой низкий, хриплый голос.
Мы обменяемся воспоминаниями, старыми шутками, ласковыми прозвищами затем пойдут игривые письма по электронной почте и вскоре, ну ты понимаешь выходные за городом и телефонные звонки поздно ночью. И вот тогда мы начнем действовать друг другу на нервы...
У него есть эта привычка теребить волосы и....
Скопировать
She's afraid you're gonna say something weird and embarrass her.
I'm a hot-looking, smooth-talking, frisky-assed son-of-a-bitch.
Hey, Fez.
Она боится, что ты ляпнешь ерунду и смутишь ее.
Умоляю тебя, я шикарный, сладкоголосый, горячий, крепкозадый сукин сын.
Фез.
Скопировать
I think I'll have some Tequila.
Tequila always makes me frisky.
You want some more Tequila, Charlie?
Я думаю, мне нужно выпить текилы.
Текила всегда делает меня игривой.
Ты хочешь немного текилы, Чарли?
Скопировать
Well, I don't know, Joyce.
He's pretty frisky.
You mean it takes guts to ride him?
Я даже не знаю, Джойс.
Он слишком резвый.
Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем?
Скопировать
You want some more Tequila, Charlie?
- Where did you come from, frisky miss?
- Lunch at Pescotti.
Ты хочешь немного текилы, Чарли?
-Откуда ты взялась, игривая мисс?
-С обеда у Пескотти.
Скопировать
And he's a 12-year-old, like the others.
So frisky, no, the most possible.
It's absolutely necessary that I find something.
К тому же ему 12 лет, как и остальным.
Такие вертлявые... Нет, так больше нельзя.
Я должна что-нибудь придумать.
Скопировать
But then how are you doing?
Are you there all frisky and then?
And then I chat, I chat, I drop something and don't pick it up...
И как же вы это делаете?
Сначала заигрываете с девушкой...
Ну, я болтаю, болтаю, потом роняю что-нибудь и когда наклоняюсь, чтобы поднять...
Скопировать
I'll tell you why you came.
- Frisky bunch, eh, Ringo?
- Yeah.
Тогда я отвечу.
-Отличная стрельба, да Ринго?
-Да.
Скопировать
Hey, look, I'm Fred Astaire!
She's a bit frisky, isn't she?
One, two, come on!
Смотрите, мы танцуем.
Немного виски и джина.
Ну, давай.
Скопировать
- How is the imminent arrival?
- A little frisky today.
- You used to chase fireflies.
- Как наш грядущий постоялец?
- Слегка разбаловался.
- Ты гонялся за светлячками.
Скопировать
How can you tell?
It makes him frisky. Had enough?
Okay.
Он любит океан.
- Почему вы так думаете?
Достаточно?
Скопировать
Oh, goodness.
I imagine he'll be quite frisky.
Probably picking out his little condom as we speak.
О, господи.
Представляю, каким игривым он будет.
Наверное, как раз сейчас он запасается презервативами.
Скопировать
Say "frisky" again.
Say the word "frisky".
- Frisky.
Скажи "балдёж".
Скажите "бал-дёж".
- Балдёж.
Скопировать
How are you?
Frisky as ever?
With what she puts me through!
Как ты себя чувствуешь?
Прибор ещё действует?
У твоей тётки?
Скопировать
You're too fine. Well, it doesn't help anything to go around whimpering.
Frisky, isn't she?
She's a little devil.
Но это лучше, чем бесконечно хныкать.
Она слишком резвая.
Маленькая дьяволица.
Скопировать
Buh!
It's a sunny little doomed planet inhabited by frisky, doomed animals.
-Animals?
Надо же!
Это маленькая солнечная обреченная планетка, населенная большим количеством обреченных животных.
-Животных?
Скопировать
They're locked up in City Hall.
"Frisky Watcher's chat room." Giles!
- Buffy, Oz and I found out...
Их заперли в мэрии.
"Чат весёлых наблюдателей". Джайлз!
- Баффи, мы с Озом обнаружили...
Скопировать
From the Poodle, the Pom The Alsatian And the Mastiff Who walks on a chain
And to those that are frisky And frolicle That my meaning be perfectly plain
That my name is Little Tom Pollicle And you better not do it again
Овчарки, пудели и шпицы с мастифами не прочь подружиться.
И те, что резвятся и веселятся, тоже желают собаками зваться.
Дворняг между делом неплохо назвать, если решитесь вдруг засчитать.
Скопировать
- Frisky.
- Say "frisky".
- Say "frisky".
- Балдёж.
- Скажите "балдёж".
- Скажите "балдёж".
Скопировать
He certainly wasn't as popular fellow when they planted him, was he?
Well, he probably got a little too frisky with the pharaoh's daughter.
Well, according to my readings, our friend suffered the Hom-Dai, the worst of all Ancient Egyptian curses, one reserved only for the most evil of blasphemers.
Он явно был не в чести, когда его похоронили.
Наверное, распускал руки с дочерью фараона.
Если верить моим книгам то нашего друга приговорили к Хом-Дай самой страшной из всех древнеегипетских казней. Ей подвергали только самых мерзких богохульников.
Скопировать
- You feel frisky?
. - Frisky.
Say "frisky" again.
- А вы балдеете?
- Балдею.
Скажи "балдёж".
Скопировать
Say the word "frisky".
- Frisky.
- Say "frisky".
Скажите "бал-дёж".
- Балдёж.
- Скажите "балдёж".
Скопировать
Nothing.
I just feel frisky, that's all.
- You feel frisky?
Ничего.
Я просто балдею, и всё.
- А вы балдеете?
Скопировать
I just feel frisky, that's all.
- You feel frisky?
Say the word. - Frisky.
Я просто балдею, и всё.
- А вы балдеете?
- Балдею.
Скопировать
Say the word. - Frisky.
Say "frisky" again.
Say the word "frisky".
- Балдею.
Скажи "балдёж".
Скажите "бал-дёж".
Скопировать
- Say "frisky".
- Say "frisky".
It's fun.
- Скажите "балдёж".
- Скажите "балдёж".
Правда, весело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frisky (фриски)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frisky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фриски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение