Перевод "from the left" на русский

English
Русский
0 / 30
fromизо от с из
theтем тот
leftлевый
Произношение from the left (фрамзе лэфт) :
fɹʌmðə lˈɛft

фрамзе лэфт транскрипция – 30 результатов перевода

Good response of the mind that not quite dead.
You know how you can distinguish rogue right-wing from the left?
No.
Хорошая реакция ума, который ещё не совсем умер.
Вы знаете, как можно отличить негодяя правого толка от левого?
Нет.
Скопировать
Come up, Milek!
Grab those men, encircle them from the left.
Milek, do you know where those gun shots come from?
Идем, Милек!
Возьми людей, обходите слева.
Милек, ты знаешь, с какой стороны эти выстрелы?
Скопировать
They're all beautiful.
-Third one from the left?
-Yeah. Why is it staring at me?
Они все красивые.
- Третий слева? - Да.
Чего он на меня уставился?
Скопировать
I took the rifle and aimed at it.
And bam from the left barrel!
My wife off the reel started shaming me.
Взял я тулку, прицелился.
И трах из левого ствола.
Ну моя конечно, с места в карьер, принялась меня стыдить.
Скопировать
I'm doing things in this car, you have no idea they're going on.
Want to see a right turn from the left lane?
No, I really don't.
Я умею делать с машиной такое, чего ты даже представить не можешь.
Хочешь увидеть правый поворот из левого ряда?
Нет, точно не хочу.
Скопировать
That's my room, second floor, one, two, three...
Yes, three along from the left.
Why don't you put an X underneath it?
Смотри, вон моя комната третий этаж.
Раз, два, три. Да, третье окно слева.
И что я должен отметить его крестиком?
Скопировать
Must be from one of the neighbors.
Did it come from the left or the right?
From above.
- Может, от соседей.
Слева или справа?
Сверху.
Скопировать
Listen, we'll attack them now.
The four of us will attack from the right, the rest will attack from the left.
When I give the signal you come out and get them.
Послушайте. Будем наступать. Вы разделитесь, нападёте на них из окон.
Мы пойдем с правого фланга. Еще одна группа - с левого.
Когда я свистну - ваша задача вылезти из окон и напасть на них.
Скопировать
What, none of them?
Fifth from the left, third row.
Yes, well, if it's true, I can see why you grew that moustache.
Что, никто из них?
Пятый слева, третий ряд.
Да, если это правда, я вижу зачем вы отрастили усы.
Скопировать
- Nine! nine rubles... the third time.
sixth row from the left.
Ten of the palace chairs. - Why is the palace?
9 рублей - раз, 9 рублей - два, 9 рублей - три.
Правосудие продано. Получите деньги, шестой ряд слева.
- Десять стульев из дворца!
Скопировать
There!
Highness, you from the left, and you from the right!
Look, we ' ve got her!
Вот она!
Ваше высочество, вы слева, а ты с другой стороны!
Смотри!
Скопировать
Go over to that top drawer over there.
They took the handcuffs outta the second drawer from the left.
- There's gotta be a key in there.
Вон там верхний ящик в столе.
Они взяли наручники во втором ящике слева.
- Там должен быть ключ.
Скопировать
- I don't.
Four from the left.
Oh, my God.
- А я нет.
Четвёртый слева.
Боже.
Скопировать
I get that all the time.
See from the right, I look like Gidget... and from the left, I look like Elizabeth Taylor.
- Neat, huh?
Со мной всегда так.
Вот с этой стороны я похожа на Гиджет, а слева я выгляжу прямо как Элизабет Тейлор.
- Здорово, да?
Скопировать
I'll draw fire to the right of the truck.
Take two men and hit them from the left.
Go.
Я отведу огонь в сторону грузовика.
Ты сними двоих слева.
Пошёл.
Скопировать
So far this morning, he's knocked off five officers, plus two machine gunners.
Look, third floor, fourth window from the left.
Fourth window from the left.
Он уже с утра... убрал пятерых наших офицеров плюс двух пулемётчиков.
Смотри,третий этаж, четвёртое окно слева.
Четвёртое окно слева.
Скопировать
Look, third floor, fourth window from the left.
Fourth window from the left.
See him?
Смотри,третий этаж, четвёртое окно слева.
Четвёртое окно слева.
Ты видишь его?
Скопировать
Now they live indoors like the rest of us, but the architecture remains.
Your shirt buttons from the left... but a woman's blouse buttons from the right because servants used
The servants are gone, but the style remains.
Теперь они живут в домах, как и все остальные, но архитектура осталась прежней.
Пуговицы на твоей рубашке застегиваются налево, а у женщин направо потому что женщин когда-то одевали только слуги.
Слуги исчезли, а традиция осталась.
Скопировать
Please try to remember as detailed as possible.
scissors you used to cut out the characters, was... that the same scissors you used to separate the right from
- I can't remember.
Пожалуйста, постарайтесь вспомнить как можно подробнее.
Ножницы, что вы использовали, чтобы вырезать буквы... были теми же самыми, что вы использовали для отрезания правой стороны благодарности от левой?
- Я не помню.
Скопировать
The alligator is bottom left.
It's the third from the left.
Koko scores slightly lower than a child of the same age.
Алигатор внизу слева
Он третий слева.
Результаты Коко несколько ниже, чем ребенка в того же что и она возрасте.
Скопировать
What are you talking about?
She lives on the 2nd floor, 7th apartment from the left.
No, she lives on the 3rd floor, 8th apartment from the left.
Ты о чем?
Она живет на втором этаже, 7я квартира слева.
Нет, она живет на третьем этаже, 8я квартира слева.
Скопировать
She lives on the 2nd floor, 7th apartment from the left.
No, she lives on the 3rd floor, 8th apartment from the left.
No.
Она живет на втором этаже, 7я квартира слева.
Нет, она живет на третьем этаже, 8я квартира слева.
Нет.
Скопировать
Dude.
When you cross the bridge, you throw the bag from the left window of the moving car.
You're being watched.
"увак.
огда поедете через дерев€нный мост, на ходу выбросьте портфель из левого окна машины.
"а вами наблюдают.
Скопировать
This is not your side.
I have to go from the left, otherwise, it won't work.
For me?
Это не ваша сторона!
Мне надо начать слева, иначе это не сработает!
Для меня?
Скопировать
How can that be?
The drive-by perforated him from the left.
Wait.
Как такое возможно?
В него стреляли из машины, с левой стороны.
Подождите.
Скопировать
Don't let the sheath distract you.
Will he attack from the left?
Or the right?
Не позволю пустым ножнам обмануть меня.
Он атакует слева?
Или справа?
Скопировать
Now, these nincompoops are your new brothers and sisters.
From the left, you got Bubba, Bridget, Brenda Bonnie, Billy, Bobby, Ben and little Harry. Jr.
Now, he's ours.
Вот эти чудики теперь твои новые братья и сестры.
Слева направо Баба, Бриджит, Бренда Бани, Билли, Бобби, Бэн и маленький Гарри-младший.
Он наш.
Скопировать
It would be a shame to be left unknown.
Your Highness, the barbarians are attacking from the left.
Send in the royal cavalry!
Было бы стыдно остаться не прославленным.
Ваше высочество, варвары атакуют слева.
Отправляйся в кавалерию!
Скопировать
The very same evening, some men from my village went up the black mountain, made a doll just like the witch and burnt it, so that the ban would be in force.
The sleeve attaches to the Pendaflex folder between the second and fourth slots from the left.
We've done the same with one of these peel-off stickers, it goes right on the file folder.
¬ тот же вечер, мужчины из моей деревни отправились к чЄрной горе, и сожгли там чучело символизирующее ведьму, так что запрет останетс€ в силе.
Конверт следует вставлять в главную папку между второй и четвертой прорезью слева.
Каждая отдельная папка должна быть со своей наклейкой.
Скопировать
You got room for a switch-hitting third baseman with good power?
- Good power from the left side.
- Left side?
У вас найдется местечко для сильного бейсболиста?
- С хорошим ударом слева.
- Слева?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов from the left (фрамзе лэфт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from the left для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрамзе лэфт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение