Перевод "full-size car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full-size car (фулсайз ка) :
fˈʊlsˈaɪz kˈɑː

фулсайз ка транскрипция – 33 результата перевода

I can tell!
Full-size car, please.
I wanna hear all about it.
У вас был секс!
- Пожалуйста, большую машину.
- Кто она?
Скопировать
What they've done is a full size Hot Wheels model of the Camaro.
So they've made a full size version of a model which is a miniature version of a full size car?
Yes, I can't understand the logic myself but that's what they've done.
Они сделали полноразмерную модель Hot Wheels Camaro.
То есть они сделали полноразмерную модель, которая является уменьшенной копией полноразмерной машины?
Да, я не могу понять ход их мыслей, но это то, что они сделали.
Скопировать
Now, normally, with the radio-control system,
But we're talking about a full-size car That's potentially loaded with a lot of weight.
This isn't gonna cut it.
Как правило, в радиоуправляемых системах есть устройство, называемое сервоприводом, это небольшой моторчик.
Но мы говорим о машине в натуральную величину, которая, возможно, будет сильно загружена.
Этот не справится. Поэтому у меня есть этот.
Скопировать
I can tell!
Full-size car, please.
I wanna hear all about it.
У вас был секс!
- Пожалуйста, большую машину.
- Кто она?
Скопировать
I just had a warm foot.
Anyway, if you want a full size model of a toy car, it's basically a Camaro with Hot Wheels written on
But it will be worth more if you keep it in the box.
Мне всего лишь нужно было согреть ноги.
В любом случае, если вы хотите полноразмерную модель игрушечной машины, вашим выбором станет этот Camaro с надписью Hot Wheels и ценником в $63.000.
Но она будет стоить дороже, если вы будете хранить её в оригинальной упаковке.
Скопировать
What they've done is a full size Hot Wheels model of the Camaro.
So they've made a full size version of a model which is a miniature version of a full size car?
Yes, I can't understand the logic myself but that's what they've done.
Они сделали полноразмерную модель Hot Wheels Camaro.
То есть они сделали полноразмерную модель, которая является уменьшенной копией полноразмерной машины?
Да, я не могу понять ход их мыслей, но это то, что они сделали.
Скопировать
Now, normally, with the radio-control system,
But we're talking about a full-size car That's potentially loaded with a lot of weight.
This isn't gonna cut it.
Как правило, в радиоуправляемых системах есть устройство, называемое сервоприводом, это небольшой моторчик.
Но мы говорим о машине в натуральную величину, которая, возможно, будет сильно загружена.
Этот не справится. Поэтому у меня есть этот.
Скопировать
You ate McDonald's every meal for three days.
I knew that Super Size Me guy was full of it.
Well, it must be the wedding stress.
Ты жила только на одной еде из МакДональдс в течение трех дней.
Я помню, что парень из фильма "Двойная порция" тоже так делал.
Ну, это должно быть предсвадебный стресс.
Скопировать
I thought the vein or whatever the dickens they call it was going to burst though his nose.
I never in all my life felt anyone had one the size of that... to make you feel full up.
what's the idea making us like that with a big hole in the middle of us... like a Stallion driving it up into you?
Я думала вот-вот его жила, или как её там зовут, лопнет, а кстати, нос почему-то у него не такой уж большой.
Мне никогда в жизни ещё не приходилось ни с кем, у кого был бы такого размера... чувствуешь, что тебя заполняет всю.
И что это нас создали на такой манер, с какой-то дырищей посредине... как Жеребец засаживает в тебя?
Скопировать
Full of lamps but it's a fridge!
The shower stinks of gas the laundry of car wax and the closet's so full of tires
Finally, we have every couple's ultimate luxury...
! А ну, так есть холодильник... но он забит машинным маслом.
Лили! У нас есть душ, который пропах бензином. Есть домкрат, чтобы поднимать твою машину.
И гардероб из которого вечно вываливаются шины. Но в нашем положении мы можем позволить себе роскошь иметь гараж.
Скопировать
I find you very attractive also.
You're one of those rare women who can handle the full-size Ford Expedition.
The truck that handles like a luxury car.
Я тоже считаю тебя очень красивой.
Думаю, такой женщине можно доверить руль "Форд Экспедишен".
Это громадный джип, послушный, как легковушка.
Скопировать
My name is Antonia Karim, I'm 16 years old, 5'9", I have blond hair, long blond hair, my eyes are blue green grey,
I have full lips, my bra size is 32 B, and I have 3'8" long legs.
Hi, my name is Lena, I'm 5'10",
Меня зовут Антония Карим, мне 16 лет. Рост 176 см, я блондинка с длинными волосами, глаза серо-зелёные, полные губы, второй размер груди.
Ноги - 110 см.
Привет, меня зовут Лена, мой рост 178 см.
Скопировать
- You are washed out Pupa!
Such an imported car stops in the street, and it is full of weapons.
- What happened?
- Ты себе морду вымой, чучело!
Любую иномарку на улице останови, там полно оружия.
Что случилось?
Скопировать
Not full-size candy bars, Lorelai - king-size candy bars.
We've been giving out full-size candy bars for years now.
And then those people move in and throw the entire balance of the neighborhood off.
Не обычные конфеты, Лорелай, а огромного размера конфеты.
Мы многие годы дарили обычные конфеты.
И затем появляются эти люди и теряется весь баланс соседства.
Скопировать
Don't worry, Emily. If the homeowners association doesn't do anything, we'll take this to the neighbors, get a petition going.
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn
King-size, Lorelai - king-size.
Если ассоциация домовладельцев ничего не сделает, мы подадим петицию на этих соседей.
Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке.
Огромного размера, Лорелай, огромного.
Скопировать
I don't understand.
They gave out full-size candy bars for Halloween.
So what?
Я не понимаю.
Они давали обычного размера конфеты для Хэллоуина?
И что?
Скопировать
What?
Well, they're serving full-size bundt cakes over at the Richmonds' house.
- She's done.
Что?
Ну, они не такие большие как кексы в доме Ричмондов.
- Она закончила.
Скопировать
Okay. This is new for me.
I have two mortgages, private school bills, a full-time job, custody battles, alimony battles, child
How can we possibly do this again?
ЧАРЛИ Что-то новенькое.
КЕЙТ Но у меня сын 10-ти лет, я плачу за две ипотеки, за школу, и работаю весь день, выбиваю элементы на себя, на сына, борюсь за опеку, плачу за уроки игры на барабанах и...
Другого раза у нас с тобой просто не будет.
Скопировать
Let's never go back to Paris.
Let's steal a trunk full of jewels or rob a bank, take this car, and never come back.
Careful.
Давай больше не вернемся в Париж.
украдем какой-нибудь чемодан с драгоценностями или ограбим банк, конфискуем эту машину и никогда больше не вернемся назад.
Если ты еще хочешь отведать "кальвадос", то не должна мешать мне вести.
Скопировать
Now, these plants stopped growing the day the body covered them.
They're almost in full leaf, the size they should be the end of May.
- Then we know the date of the murder.
Тело прекратило их рост.
Листья почти достигли полного размера, соответствующего концу мая.
- Значит, мы знаем дату убийства.
Скопировать
That last job.
That car full of cops.
I was scared.
Это последнее ограбление.
Та машина с копами.
Я испугался.
Скопировать
You mean you've never designed a full-sized aeroplane?
Full-size?
No.
Значит... Вы никогда незанимались дизайном настоящих самолетов?
Настоящих?
Нет.
Скопировать
May I sit down?
My car is full of plants.
It's ok.
Могу я присесть?
Сожалею, но я не смогу вас подбросить – я перевожу растения.
Всё в порядке.
Скопировать
In parking lots, they have this "compact car only" spot.
Isn't that discrimination against the size of your car?
If I want my ass hanging out of the back of my parking spot that's my business.
На парковках есть места "только для компактных машин".
Разве это не дискриминация по размеру вашего автомобиля?
Если я хочу, чтобы моя задница высовывалась за границы парковочного места это мое дело.
Скопировать
A spare tire.
In the pouring rain, wearing their best suit... they jack up the car, remove the flat... getting dirtier
I didn't know that all people who change tires... wear their best suits.
Запаску.
В проливной дождь, они выходят из машины в своем лучшем костюме, снимают колесо, становясь при этом грязнее и грязнее, пока, наконец, после ужасных усилий, им не удается поставить запаску.
Захватывающий рассказ, полный сюрпризов. Например, что все, кто меняют колесо, носят свои лучшие костюмы.
Скопировать
No, no, it's O.K. We'll have you set up here in a minute.
We got a full queen-size bed here.
It's all made and everything.
Ты не присядешь на минутку?
Нет, нет, всё хорошо. У нас тут есть постель королевского размера.
Вот и всё готово.
Скопировать
- Is he dead? - Yes.
- Is the car full? - Yes.
The jerry? The fucking jerry?
Ты нагрузил машину?
-Еврей?
Пархатый жид!
Скопировать
I mean, I really appreciate your showing me the ropes this week...
Lettin' me ride around in your nice, clean car, and treating me like a full-fledged detective.
- Investigator.
Я рад, что ты ознакомил меня с делопроизводством на этой неделе,..
...катаешь меня на своей чистенькой машине,.. ...обходишься со мной, как с настоящим детективом.
- Следователем. - Неважно.
Скопировать
Adam!
You dared come back here full-size?
You broke a sacred commandment.
Адась?
Ты осмелился войти с таким ростом в Шкафландию?
Нарушил наш вечный святой закон.
Скопировать
- Is he dead?
- Is the car full?
- Is he dead? - Yes.
-Ты нагрузил машину? !
-Он мёртвый? -Да.
Ты нагрузил машину?
Скопировать
Assumption is the mother of all fuckups.
Every man resume a full train search inside and out, car by car.
Including all AC ducting, all paneling, the roof, undercarriage.
- Никого не интересует, в чём ты уверен.
Немедленно обследовать весь поезд изнутри и снаружи от вагона к вагону.
Каждый закоулок, вентиляционные ходы, обшивку.
Скопировать
First we went to the quadrupeds.
There was a hind, full size...
- the animals all are full size... to give the blind an idea of them.
Сначала мы отправились к четвероногим.
Там была лань, во весь рост...
Все животные были в натуральный размер, для того, чтобы дать слепым представление о них.
Скопировать
There was a hind, full size...
- the animals all are full size... to give the blind an idea of them.
The hind's skin was wonderful.
Там была лань, во весь рост...
Все животные были в натуральный размер, для того, чтобы дать слепым представление о них.
У лани была чудесная шёрстка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full-size car (фулсайз ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full-size car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фулсайз ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение