Перевод "futurist" на русский
futurist
→
футурист
Произношение futurist (фьючэрист) :
fjˈuːtʃəɹˌɪst
фьючэрист транскрипция – 25 результатов перевода
And mr. Liddy is desperatly facing backward, worshipping tradition.
And I am a futurist.
It was no idle boast.
И господин Лидди отчаянно смотрит назад, поклоняется традиции.
Я же - футурист.
И это не было пустым бахвальством.
Скопировать
The French exultant as always at the discomfiture of their former friends foretold revolution and Civil War until I and several friends in circumstances like mine came seriously to believe that our country was in danger and our duty lay there.
We were joined by a Belgian futurist who lived under the
I think, assumed name of Jean de Brissac la Motte and claimed the right to bear arms in any battle anywhere against the lower classes.
Французы, как всегда радующиеся бедам своих бывших союзников, предсказывали революцию и гражданскую войну. В конце концов, я и ещё несколько человек, оказавшихся в таких же обстоятельствах, не уверовали, что наша родина в опасности и долг призывает нас туда.
Перед отъездом к нам присоединился бельгиец-футурист, живший под вымышленным, как я полагаю, именем
Жана де Бриссака де ла Мотта, который считал своим правом сражаться с оружием в руках во всякой битве на земном шаре, ведущейся против низших классов.
Скопировать
Or, better still, chuck it out altogether!
Mrs Patmore is not what you'd call a futurist (! )
I think I'd got there already (! )
А ещё лучше - выкинет ее совсем!
Миссис Патмор не из тех, кто легко принимает будущее.
Я уже поняла.
Скопировать
Alison Hendrix.
Do you know this futurist, Dr. Aldous Leekie?
No.
Элисон Хендрикс.
Знаешь футуриста по имени доктор Алдос Лики?
Нет.
Скопировать
- I used to.
Until this morning, when they... declared the Futurist Congress revolution.
I am the animator.
- Раньше работал.
До сегодняшнего утра, когда они... провозгласили революцию на Футурологическом Конгрессе.
Я мультипликатор.
Скопировать
Yeah, and Paul said it's more of the same... Observe your lab rat, keep her stupid.
Do you know this futurist, Dr. Aldous Leekie?
- No.
Да, и Пол сказал, что ему поручено наблюдать за своей крысой, держать ее в неведении.
Знаешь футуриста по имени доктор Алдос Лики?
- Нет.
Скопировать
It certainly is.
I see you're expected at the Miramount Abrahama hotel, as a distinguished guest of the Futurist Congress
That's a pretty good-looking car for it's age.
Определённо.
Вас ожидают в "Марамаунт Отеле, Абрахама", как почетного гостя Футурологического Конгресса.
Машина хорошо выглядит для своего возраста.
Скопировать
Welcome to Miramount Hotel Abrahama.
The city of Abrahama and Miramount Nagasaki welcome you to the Futurist Congress.
We would like to remind you that Abrahama is a fully restricted animated zone.
Добро пожаловать в "Мирамаунт Отель, Абрахама".
Город Абрахама и "Мирамаунт-Нагасаки" приветствуют вас на Футурологическом Конгрессе.
Хотели бы напомнить, что Абрахама особая анимированная зона.
Скопировать
Movies are old news, Robin. A remnant of the last millennium.
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress
Miramount Nagasaki is entering a new age.
Кино - это вчерашние новости, Робин, остаток прошлого тысячелетия.
Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
"Мирамаунт-Нагасаки" открывает новую эру.
Скопировать
Tell us how to stop the nanites, and we'll see to it that you're tried in Maryland, where there's no death penalty.
You know, any futurist will tell you that the world doesn't advance by a cacophony of voices but evolves
One man -
Скажи, как остановить наниты, и мы позаботимся о том, чтобы тебя судили в Мэриленде, где нет смертной казни.
Знаете, любой футуролог скажет вам, что мир можно улучшить не при помощи какофонии голосов, а с помощью индивидуального видения.
Одного человека...
Скопировать
What's he like?
He's 17 6'2", fluent in French plays the piano, is a champion swimmer and writes futurist percussive
Oh, I'm not familiar with futurist percussive poems.
А какой он?
Ему 17, рост 6 футов 2 дюйма, свободно говорит по-французски, играет на пианино, чемпион по плаванию, пишет футуристические перкуссионные стихи.
С футуристической перкуссионной поэзией я не знаком.
Скопировать
He's 17 6'2", fluent in French plays the piano, is a champion swimmer and writes futurist percussive poetry.
Oh, I'm not familiar with futurist percussive poems.
I could recite one of Trent's, if you'd like.
Ему 17, рост 6 футов 2 дюйма, свободно говорит по-французски, играет на пианино, чемпион по плаванию, пишет футуристические перкуссионные стихи.
С футуристической перкуссионной поэзией я не знаком.
Если хочешь, могу процитировать одно из его стихотворений.
Скопировать
At the 1912 International Eugenics Conference in London, Eugenics becomes - an international craze and gains superstar status.
The futurist and - bestselling sci-fi author H. G.
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States.
В 1912-ом, после международной Конференции по Евгенике в Лондоне, эта наука приобретает статус повального помешательства и сверхпопулярность.
Футурист и автор научно-фантастических бестселлеров Герберт Уэллс изучал биологию по учениям известных евгенистов, распространяя затем новую веру по всему миру.
В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах.
Скопировать
#
Oakley spotted the girls dancing in a futurist night club in Sheffield.
Our parents thought, "There's some ulterior motive,
#
Oakey увидел танцующих девушек в одном футуристическом ночном клубе Шеффилда.
Наши родители подумали: "тут что-то нечисто, "
Скопировать
Tell us how to stop the nanites, and we'll see to it that you're tried in Maryland, where there's no death penalty.
You know, any futurist will tell you that the world doesn't advance by a cacophony of voices but evolves
One man -
Скажи, как остановить наниты, и мы позаботимся о том, чтобы тебя судили в Мэриленде, где нет смертной казни.
Знаете, любой футуролог скажет вам, что мир можно улучшить не при помощи какофонии голосов, а с помощью индивидуального видения.
Одного человека...
Скопировать
Oh Christ.
A stint at the front will cure him of that futurist nonsense.
Oh, no, no. Nonsense is my specialty.
- Господи Боже...
Не волнуйся, Оля. Побудет на фронте, весь этот бред из головы выветрится.
Бред - это моя специальность.
Скопировать
He had on his side the Futurists.
You probably know about the Futurist movement.
- Not yet.
Интересно, что на его стороне были футуристы.
Вы наверняка что-то знаете о футуристах, они как...
- Ещё нет.
Скопировать
LAUGHTER Isn't that a dish?
I think somebody should have the guts and the wit to open a Futurist restaurant.
There was Chicken Fiat. The chicken is roasted with a handful of ball bearings inside.
Вот это блюдо, да?
Неплохо, если б кому-то хватило смелости и сообразительности, чтобы снова открыть футуристский ресторан.
Был ещё "Чикен Фиат": курица жарится с горсткой шариковых подшипников внутри.
Скопировать
What style would you say you were?
I'm a futurist.
Epic.
В каком стиле вы играете?
Я футурист.
Круть.
Скопировать
What are you into?
I'm a futurist.
What does that mean?
Что тебе нравится?
Я футурист.
Это как?
Скопировать
Maybe.
"Futurist band forming.
Looking for a bass player, drummer."
Может быть.
"Собираем группу футуристов.
Ищем басиста и ударника."
Скопировать
Even if it is all stolen and looted.
Cubo-futurist totalitarianism.
Of course it's magnificent.
Пусть даже всё это украдено.
Кубофутуризм тоталитарного государства.
Конечно, он великолепен.
Скопировать
The Time Pirate's distress call referenced something called a TX-90.
It's a futurist bioweapon.
The infected's condition represents strongly those things... that... I can't say.
В сигнале бедствия временного пирата упоминалось что-то под названием TX-90.
Это биологическое оружие будущего.
Состояние зараженного представляет собой то... что... нет, я не могу.
Скопировать
Just curious to see what it felt like... ..to hold a new church roof in my hands.
"An early example of Harper's English futurist style,
"carved in the trenches of Arras." £300!
Непередаваемое ощущение - словно... держишь в руках новую церковную крышу.
"Ранний пример Харперского английского футуристического стиля, вырезанный в траншеях Арраса".
300 фунтов!
Скопировать
Right?
The bribes now connect Kuwaiti businessman Hashem Al-Khatib to the fringe futurist movement Neolution
A multinational investigation has taken control of all research, and suspended the financial activities of the wider Dyad Group.
Хорошо?
Взятки теперь связывают кувейтского бизнесмена Хашима Аль-Хатиба с радикальным футуристическим движением Неолюции.
Мультинациональное расследование взяло под контроль все исследования и заморозило всю финансовую деятельность широкого круга Группы ДИАД.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов futurist (фьючэрист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы futurist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьючэрист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение