Перевод "just it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just it (джаст ит) :
dʒˈʌst ɪt

джаст ит транскрипция – 30 результатов перевода

All they show is a point of radiation.
That's just it.
That's the key.
Они показывают уровень радиации.
Это оно.
Это - ключ.
Скопировать
well, don't you think you set these out a mite too early?
well, that's just it.
You see, I'm after a new type of plant, Tammy.
Тебе не кажется, что ты высадил их слишком рано?
Ну, наверное.
Знаешь, потом будет новый урожай.
Скопировать
What did I do?
That's just it.
Just what?
Что я сделал?
То.
ЧТО "то"?
Скопировать
I think I could get them to agree to this change in route if I could just sit down and talk with them for a while.
- That's just it.
I need somebody that knows the language and that they trust.
Думаю, я бы убедил их согласиться на это изменение, если бы мог просто сесть и поговорить с ними.
- Как ты собираешься это сделать?
Мне нужен кто-то, кто знает язык, и кому они доверяют.
Скопировать
You're thinking of Emile.
That's just it, no.
How can I convince you that I love you?
Вы думаете об Эмипе.
Совсем нет
Как мне убедить вас, что я вас люблю'?
Скопировать
He isn't really Governor Cory at all.
That's just it.
She's been saying that for days now.
На самом деле, он не губернатор Гори.
Только и всего.
Она говорит об этом постоянно.
Скопировать
Believe me, I know!
Er, but that's just it - why should we believe you and how do you know?
I'm a witch.
Поверьте мне, я знаю!
Э, но вот что — почему мы должны тебе верить и как ты об этом узнала?
Я ведьма.
Скопировать
You're no more dead than I am.
Well, that's just it.
Well, I mean, that's what I mean.
Ты мертва не более чем я.
Ну, вот именно.
Ну, я имею в виду, вот что я имею в виду.
Скопировать
Well, where are we then?
Well, that's just it.
I don't know myself. You shouldn't have put us into time-ram, Jo.
Тогда где мы?
Вот именно. Я и сам не знаю.
Ты не должна была запускать временной таран, Джо.
Скопировать
Sergeant, I sent you to get Professor Stahlman.
Well, that's just it, sir.
Professor Stahlman won't come.
Сержант, я послал тебя за профессором Столмэном.
Именно, сэр.
Профессор Столмэн не придёт.
Скопировать
When?
- That's just it I can't remember.
- What do you mean can't remember?
Когда?
- Этого я не могу вспомнить!
- В каком смысле, не можете вспомнить?
Скопировать
She's quite delightful.
- That's just it.
I'm fed up with these silly girls everyone goes crazy over and passes around freely.
Она очаровательна.
Вот именно.
Меня достали эту тупые девчонки, которыми все восхищаются. Терпеть не могу доступных девок.
Скопировать
- Well, get back on course.
- That's just it, sir.
The ship's taken a new heading all by itself.
- Так вернитесь на курс.
- В том-то и дело, сэр.
Корабль взял новый курс сам по себе.
Скопировать
"for 92p and a bottle of bells whisky.
Uh, I think that's just it. I'd like to say if there are any bbc producers looking in
Who need people to read the credits for them
Хватит. Я ухожу. Да.
Но перед тем как уйти, я хочу приговорить тебя к сожжению заживо.
Вашу ****!
Скопировать
We're saved then!
Now that's just it.
I've still got to defuse it before they explode it.
Мы спасены!
Сейчас, сейчас.
Я попытаюсь разрядить, прежде чем оно взорвётся. Oх.
Скопировать
- You scared me!
- Excuse me, it's just... it hurts a lot right now.
What were you doing?
- Ты напугал меня!
- Извини, я просто... Сейчас очень болит.
Что ты делала?
Скопировать
What do we tell people who have staked their careers on the factory and production?
That's just it.
I don't want to have to tell them.
Что сказать тем, кто посвятил этому свою карьеру и жизнь? А что сказать тем, кто ждет продукцию?
Вот именно.
Этого я и не хотел бы говорить лично.
Скопировать
You know, if it's there, you don't have to pay that much attention to it.
It just... It just grows with just a little bit of water.
But if you really try... you can kill it.
Когда она есть, не надо обращаешь на неё много внимания.
Она растёт сама по себе...
Но если начать её удобрять её можно легко убить.
Скопировать
" What will our homeland be?
Better, more just, it will set an example for all Europe."
They distribute them?
А какой будет отчизна?
Будет другой - справедливой, благородной, умной. Будет примером для всей Европы, возродится из крови её лучших сыновей.
Они это сами распространяют?
Скопировать
- Where were they sent from?
- That's just it.
They were sent through the same channel, intra-office.
- Откуда они были посланы?
- В том то и дело.
Они были переданы по тому же каналу, внутриофисному.
Скопировать
So, you are upset about what happened?
That's just it.
I feel terrible.
Так ты расстроена тем, что случилось?
Точно.
Я себя ужасно чувствую.
Скопировать
What's the matter with you?
That's just it.
I don't know.
Да что с тобой не так?
В этом-то и дело.
Я не знаю.
Скопировать
Those alien rob him away
Yes, just it
You go to sleep
Наверняка.
- Тогда я пойду. - Ты пойдешь спать.
- Хочешь, я схожу?
Скопировать
"Yeah, Brian Slade, he's just so different.
"And 'Lipstick Traces', his last album was just... it was just something special."
"It's an album that's like, appealing to so many people like that."
"Да, Брайн Слэйд, он просто не такой. Я хочу сказать, что никогда не видел никого, подобного ему."
"И его последний альбом - "Следы губной помады", это что-то совершенно особенное."
"Этот альбом действительно близок таким людям"
Скопировать
And not put us in the middle.
I mean, otherwise, that's just it for us hanging out together.
You know? Is that what you want?
И не ставить нас между.
Иначе, я точно говорю, это будет концом наших совместных развлечений.
Вы этого хотите?
Скопировать
THANK YOU, MISS.
JUST IT SEEMED RATHER LATE.
YES.
Спасибо, Мисс.
Просто было довольно поздно.
Да.
Скопировать
Besides, it's not like I can control it.
It just... It popped into my head.
That's the whole point.
И я не могу это контролировать.
Просто... всё само получается.
В том и суть.
Скопировать
If someone has used technology to send us to repair your history...
That's just it!
It's history.
Как будто кто-то использует технологию, чтобы послать тебя в прошлое, исправить твою историю.
В том-то все и дело!
Это история.
Скопировать
You clearly weren't ready for this.
That's just it.
Because I don't know what "this" is.
Ты явно был не готов к этому.
И все.
Я не понимаю к чему к "этому".
Скопировать
- Why not?
It was just... it was just an observation.
I was teasing, teasing.
- Почему нет?
Это было просто... это была просто наблюдательность.
Да я шучу, шучу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just it (джаст ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение