Перевод "gastronomy" на русский
gastronomy
→
гастрономия
Произношение gastronomy (гастронеми) :
ɡastɹˈɒnəmi
гастронеми транскрипция – 26 результатов перевода
Who's that?
Award-winning restaurant critic and the most trusted voice in American gastronomy
- I'm really upset you don't know that.
Кто это?
Титулованный ресторанный критик и самый честный голос в американской гастрономии.
- Я очень огорчен, что ты этого не знаешь.
Скопировать
Molecular gastronomy-- which also happens to be your area of expertise.
Look, any idiot can try their hand at molecular gastronomy for the bargain price of $59.99.
You just buy a kit online.
Молекулярная гастрономия - область в которой вы также являетесь экспертом.
Слушайте, любой идиот может попробовать себя в молекулярной гастрономии по цене всего 59.99$
Вы просто покупаете набор онлайн.
Скопировать
I'll pass, thanks.
As you can see, molecular gastronomy requires great skill and an aptitude for chemistry.
Something not all chefs possess.
Спасибо, я воздержусь.
Как видишь, молекулярная гастрономия требует хороших навыков и одаренности в химии.
На что способны не все повара.
Скопировать
Who's that?
One of the founding fathers of molecular gastronomy.
He has a Michelin-star restaurant on the Strip.
А кто это?
Один из отцов-основателей молекулярной гастрономии.
У него ресторан со звездой Мишлен на Стрип.
Скопировать
He was carved up, cooked,and his blood turned into caviar.
Molecular gastronomy-- which also happens to be your area of expertise.
Look, any idiot can try their hand at molecular gastronomy for the bargain price of $59.99.
Он был разрезан, приготовлен и его кровь превратилась в икру.
Молекулярная гастрономия - область в которой вы также являетесь экспертом.
Слушайте, любой идиот может попробовать себя в молекулярной гастрономии по цене всего 59.99$
Скопировать
I don't, no.
A revolution in gastronomy?
That chemical fusion place.
Не хочу, нет.
Революция в гастрономии?
Место, где происходит химический синтез.
Скопировать
Well, the demonstration's gonna be fun.
I love playing around with molecular gastronomy.
- I love playing around.
Выступление обещает быть веселым.
Я люблю поиграть с молекулярной кухней.
- Я люблю поиграть.
Скопировать
You used to eat out of garbage cans.
But when presented with the heights of gastronomy, you refuse it?
Sorry.
Ты обычно питаешься из мусорных баков.
Но когда предлагают кулинарные изыски, ты отказываешься от них?
Прости.
Скопировать
I get the message.
However, I incline to the idea that the symbols relate to mathematics, ratherthan gastronomy.
So, you think a mathematician's involved?
Спасибо, профессор, я понял.
Я склоняюсь к мысли, что символы относятся больше к математике, чем к гастрономии.
Так Вы думаете, что в это вовлечен математик?
Скопировать
It's where it all begins.
Gastronomy starts right here.
It's where we begin to cook.
Здесь все начинается.
Исток гастрономии в этом месте.
Тут мы начинаем готовить.
Скопировать
- I don't understand.
- Yeah, well, I'm really into molecular gastronomy.
It's I suppose you could say "It's my passion."
- Не понимаю.
- Ну, да, вообще я увлекаюсь молекульярной кулинарией.
Это, я думаю, можно назвать мой страстью
Скопировать
Respect me and respect the Dre.
All right, this is just a pit stop because I have reservations at this molecular gastronomy place that
- off the hook.
И вы должны уважать меня и уважать Дре.
Ладно, но это временная остановка, потому что я заказал столик.. в молекулярной кухне, и это должно быть,
- что-то новенькое.
Скопировать
Yelp gave it three stars.
They practice molecular gastronomy.
What?
"Желтые страницы" дают ему 3 звезды. Вау.
Они практикуют молекулярную кухню.
Что?
Скопировать
Now, tonight, we have a tasting with the caterer.
It's gonna be molecular gastronomy.
The cake is a tasteless foam.
А сегодня мы проверим нашего поставщика еды.
Еда будет молекулярной.
Торта не будет, зато будет молекулярная пена.
Скопировать
This party is capital F for fabulous.
Molecular gastronomy in bluebell!
I'm gonna give it a rave in my blog.
Эта вечеринка получает "Г" за грандиозность.
Молекулярная кухня в Блюбелл!
Напишу об этом в своем блоге.
Скопировать
Um, I was looking for Astrid.
Walter's just discovered molecular gastronomy.
I liquefied the meat, then placed it in an alginate bath.
Мне нужна Астрид.
Уолтер открыл для себя молекулярную кухню.
Я разжижал мясо, и погружал в альгинатный раствор.
Скопировать
LAIRD: Richard Blais, everybody.
This is the maestro of molecular gastronomy.
Oh, my God. That's that cute one from Top Chef.
Познакомьтесь, Ричард Блейз.
Он маэстро молекулярной гастрономии. Боже.
Это красавчик из "Шеф-повара".
Скопировать
She gets Radiohead on, like, a deep level.
We're both really into molecular gastronomy, you know, even though neither of us have tried it.
But it's like we're totally connected even though she's older, you know?
Она реально врубается в Радиохед.
И нам обоим нравится молекулярная кухня хотя мы ещё не пробовали.
Но мы понимаем друг друга, хотя она и старше, так?
Скопировать
Where is he?
I would think Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy
Found every photo he's ever taken with his sister.
Где он?
Я бы подумал, что Лука варил мет, если бы у него не было всех когда-либо написанных книг по молекулярной кулинарии.
Нашла каждое фото, на которых он снят с сестрой.
Скопировать
Hey, um, do you have anything from one chef to the guy who is paying for everything?
The molecular gastronomy is very cerebral.
I still believe you have to get your hands dirty, so I personally source all of our ingredients and grind my own peppercorn with a mortar and pestle.
А у вас есть что-нибудь от шефа к парню, который за все платит.
Молекулярная гастрономия очень церебральна.
Я все еще считаю, что должен пачкать руки, так что я лично ищу ингредиенты и измельчаю перец с помощью ступки.
Скопировать
Where is he?
Iwouldthink Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy.
Found every photo he's ever taken with his sister.
Где он?
Я бы подумал, что Лука варил мет, если бы у него не было всех когда-либо написанных книг по молекулярной кулинарии.
Нашла все фото, на которой он снят с сестрой.
Скопировать
How did you know I've been dying to go to Molecule?
Well, molecular gastronomy blends food and technology, so if you think about it, it's kind of like the
It totally is. Oh!
Как ты узнал, что я хотела пойти в Молекулу?
Ну, молекулярная гастрономия, объединяет еду и технологии, и если подумать, это как будто ресторан Джош и Габи.
Так и есть!
Скопировать
Yes, I know everything about you.
You are singularly responsible for bringing molecular gastronomy to San Francisco.
As I mentioned on the phone, Gabi's
Да, я знаю все о вас.
Вы единственный в ответе за перенос молекулярной кухни в Сан-Франциско.
Как я говорил по телефона, Габи
Скопировать
And you are mourning the loss of popular geek?
Molecular gastronomy.
I like to stay current, but he hoards them.
И ты в трауре из-за потери "Популярного задрота"? Нет.
Из-за "Молекулярной гастрономии".
Мне нравится быть в курсе событий, но он оставляет их себе.
Скопировать
What did you do in Berlin before you came here?
I was in gastronomy.
Doing what exactly?
Чем вы занимались в Берлине, прежде чем переехали сюда?
Я работал в гастрономической отрасли.
А если точнее?
Скопировать
Personally, I prefer alinea.
It's american molecular gastronomy at its finest.
Highly ranked on the s.Pelligrino list.
И я предпочёл бы "Алинию".
Американский молекулярно-гастрономический ресторан, самый лучший.
Лучшие оценки в списке Сан Пеллегрино.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gastronomy (гастронеми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gastronomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гастронеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение