Перевод "слабоумный" на английский

Русский
English
0 / 30
слабоумныйimbecile weak-minded weak-headed
Произношение слабоумный

слабоумный – 30 результатов перевода

Ты один из нас.
Что, я, неграмотный слабоумный расист?
- Ты должен гордиться тем, что ты белый.
You're one of us.
What, a dyslexic, racist moron?
- You should be proud to be white.
Скопировать
Не смей оскорблять моего Даниеля...
О да, я буду оскорблять вашего слабоумного импотента, буду, буду!
Проваливай! Ты проваливай! Идите, ебите друг друга, две бляди!
You won't insult my Daniel...
Oh, yes, I will insult your impotent idiot, yes I will! Get out! You get out!
Go fuck yourselves, you whores!
Скопировать
Я такой...когда взрываюсь держись подальше...
Ты в курсе, что маленькая шлюха называет тебя слабоумным импотентом?
Что?
That's me... I suffer until I explode...
Do you know that the little whore was telling around that you are an impotent moron?
What?
Скопировать
Их нескончаемые приключения продолжаются всю последнюю неделю...
Ты можешь попасть по нему... слабоумные?
!
Their endless quest continues during finals week.
I got a test in the morning hit the tendon. You gotta hit the tendon Could you freaks keep it down?
Uh, yeah, sure.
Скопировать
Конечно, были.
бы у нее никогда не было серьезных отношений думаешь, я бы стал всем это рассказывать как какой-то слабоумный
- Но ты сам так сказал.
Of course she has.
If she's never had a serious relationship do you think I'd go around broadcasting it like some kind of unstoppable moron?
- But you did say it.
Скопировать
Смеешся надо мной?
Как это там... слабоумный сыночек-импотент... так ты меня называешь... да?
Что это?
Now you are mocking me?
What was it...? mummy's impotent moron... Is that what you called me?
What is it?
Скопировать
Вы, простофиля.
Каким слабоумным нужно быть, чтобы думать, что, умиротворяя меня, вы заставите меня ненавидеть вас меньше
Вы, наверное, просто прикалываетесь.
You simple, simple little man.
What kind of an imbecile do you have to be where you imagine that by placating me it's gonna make me hate you any less?
You've got to be kidding me.
Скопировать
А разве у астронавтов бывает хоть какой-нибудь план?
А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный?
Вот подожди и увидишь.
Does an astronaut plan out his missions?
What happens in cat and mouse if the cat is retarded?
Oh, you just wait and see.
Скопировать
Я тоже получил такое.
Какой-то слабоумный псих.
Но если писавший не псих, я должна быть уверена.
I got one just like this.
Some half-witted crackpot.
But if it's not a crackpot, I've got to be sure.
Скопировать
Или Ирен послушно идет под венец, или мы упрячем ее.
В ресторане она вела себя, как слабоумная... чуть-чуть все приукрасить, и она вполне может оказаться
Упрятать ее будет нетрудно.
Either Irene goes quietly to city hall or we have her locked up.
She showed signs of dementia at the restaurant... that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum.
Locking her up will be no problem.
Скопировать
Что ж, большая часть из вчерашнего состояла из потрошения моей личной жизни, и каждый второй урок - это пустословие, состоящее из ваших устаревших теорий.
опоздала, профессор Хетсон, но в первой половине урока вы обычно показываете, как вы озлоблены, как мы слабоумны
Вы не думали перейти сегодня к чему-то чуть более стимулирующемy?
Well, most of yesterday consisted of eviscerating my personal life and every lesson is a rant composed of your dated theories.
I'm sorry I'm late, Professor Hetson but the first half of class is when you reveal how bitter you are how moronic we are, and how literature is dead.
Were you thinking of moving on to something slightly more stimulating today?
Скопировать
Сомневаюсь.
Ты или предательница, или слабоумная, третьего нет.
Некоторые люди не могут переписывать ряды цифр.
I wonder!
You're a traitor or a half-wit. There's no 3rd possibility.
There is! Some people can't copy rows of numbers.
Скопировать
Мы ждём, потому что мы демократы, подонок!
Перестань, вы - слабоумные!
Ты слышал, что сказала девушка? Я опасен!
We are waiting, you lunatic, because we are democrats!
Well democrats, come to your senses, you animals!
Did the girl clearly say that I am dangerous?
Скопировать
Я знаю, что он играл со мной всеми этими взглядами и улыбками.
Я не слабоумная школьница с сорванной башней.
Тогда что это?
I know he's been playing me with the smiles.
I'm not some idiot schoolgirl with a crush.
Then what is it?
Скопировать
- Значит, это мог бы конюх.
- Нет, он немного слабоумный...
- А другой извозчик?
- So it could have been the stable boy.
- No, he's a bit of an idiot...
- Another coachman?
Скопировать
Тишина!
Этот мужчина слабоумный, уведите его.
Позовите другого свидетеля.
Silence!
This man's an idiot, take him away.
Call another witness.
Скопировать
Показания против вас.
Одного свидетеля нет, другой слабоумный...
- Я хочу вызвать Валентино Дорьяни.
The testimony is against you.
One witness is missing, the other's an idiot...
- I'd like to call Valentino Doriani.
Скопировать
Вы понимаете что-нибудь?
Сумасшедшая, скотина и слабоумный.
Да вы посмотрите на него.
Did you understand what's been going on here?
One crazy woman, one brutal man and a simpleton.
But look at him!
Скопировать
Я скажу, чего я не хочу.
Я не хочу одного из тех слабоумных, продавших душу парней, пьющих джин обменивающегося телефонными номерами
О чём ты говоришь.
I'll tell you what I don't want.
I don't want one of those witless, sold-out guys sitting around a gin table swapping phone numbers and the latest dirt!
How you talk.
Скопировать
Первое.... то что я могу проповедовать слово Господа... верно и услышьте это... склоните ваши головы к Нему, Кто говорит... О чем не попросите Отца во имя Мое,... даст вам.
Одна из самых слабоумных проповедей, на которых я присутствовал...
Ричи, почему бы тебе не почитать комиксы наверху?
First that I may preach the word of God truly and you hear it let us bow our heads to Him who said: 'Whatsoever you ask the Father in my name He will give it you'.
Of all the feeble-witted sermons, I have had to sit through...
Richie, why don't you take the funnies upstairs?
Скопировать
Я это устрою, но... улыбнитесь мне.
Нет, покуда Софи будет считать, что я слабоумный.
Ладно, пойду всё ей объясню.
I will arrange that, but give me a smile.
Not as long as Sophie believes I'm crazy.
Good, I'll explain everything to her.
Скопировать
- Я больше ничего не могу сказать.
Но для всех остальных он слабоумный.
Но тебя он хотел поставить в известность.
- I can't say anything more.
Only for everyone, he's crazy.
But you wanted to know, so now you know.
Скопировать
Ей кажется, я с ней, в общем-то, согласен, что в твоём возрасте быть холостым - это уже диагноз.
Равно как и не ходить на работу и рисовать дурацкие комиксы для слабоумных.
Стенли, ты слушаешь?
Edna and I were discussing you last night, and Edna feels... frankly, I agree with her, that there's something almost immoral... about a man of your age who isn't married.
Doesn't go to an office, sits around drawing an infantile comic strip... that appeals only to morons.
Stanley, are you listening?
Скопировать
Это много-много лир.
Ты говоришь, как слабоумный индеец.
Всё просто.
$300 is many lira. Shut up, Harold.
You sound like a feeble-minded Indian.
It's very simple.
Скопировать
В смысле, была ли я двумя людьми...?
Боже, я слабоумная... Во всяком случаи, у меня нет причин распускать нюни.
Подождите, я возьму платок.
I mean, was I two people...?
God, I'm being silly... I don't have any reason to start snivelling, anyway.
Wait, I'm going to fetch a tissue.
Скопировать
И вы знаете почему?
Из-за сексуальных пристрастий к слабоумным женщинам... в женской палате.
Кто убил Слоана?
And do you know why?
For taking sexual advantage of feeble-minded women... in the ladies' ward.
Who killed Sloan?
Скопировать
Ну, логично.
Я никак не могу решить, вы негодяй, слабоумный, или то и другое.
Тем не менее, я дам вам возможность снять обвинения.
Well, I suppose there's some logic in that.
I can't decide whether you're a rogue or a half-wit or both.
However, I will give you the benefit of the doubt.
Скопировать
Это не герцог Шамерас!
Никто, кроме этого слабоумного осла не принял бы меня за Арсена Люпена.
Вот.
NOT TDUKE OF CHARMERACE?
NOBODY BUT A DODDERING ASS WOULD THINK I WAS ARSENE LUPIN.
HERE.
Скопировать
Ты должна его утешить.
Скажу тебе, между нами, он вовсе не слабоумный.
Он вынужден притворяться из-за своего задания.
You really must console him.
Then I'll tell you this between us:
he's not at all crazy, he's obliged to pretend to be for his mission.
Скопировать
- Обсуди с ней.
- Да уж, точно слабоумный индеец.
Спросите, как так получилось с этим тортом?
Reason with her.
- You do sound like a feeble-minded Indian.
Ask her what she was doing coming out of that cake.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слабоумный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слабоумный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение