Перевод "gauges" на русский
Произношение gauges (гейджиз) :
ɡˈeɪdʒɪz
гейджиз транскрипция – 30 результатов перевода
What's the matter?
Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
Don't be ridiculous.
В чем дело?
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны.
Не будьте смешны.
Скопировать
The gauges went wild, that's why we crashed.
Faulty gauges?
What rubbish!
У нас забарахлили датчики высоты, вот почему мы потерпели крушение.
То есть, во всём виноваты датчики высоты?
Какая чушь!
Скопировать
It wasn't our fault.
The gauges went wild, that's why we crashed.
Faulty gauges?
Но это произошло не по нашей вины.
У нас забарахлили датчики высоты, вот почему мы потерпели крушение.
То есть, во всём виноваты датчики высоты?
Скопировать
What rubbish!
Birds acting strangely... faulty gauges...
We saw something.
Какая чушь!
Птицы, их манера поведения были необъяснимы... Неисправные датчики...
Тем более мы заметили ещё кое-что.
Скопировать
And try not to land in the Channel.
In other words, keep your eyes on your petrol gauges.
Remember, you've only got 30 minutes over there. Let's go.
И не приземлися на Ла-Манш .
Другими словами, следите за топливомером.
Запомните, у вас будет всего 30 минут.
Скопировать
Status report! Unknown!
All meters and gauges are going off the scale.
But we haven't done anything yet.
Неизвестно!
Все приборы зашкаливают!
Но мы же еще ничего не сделали!
Скопировать
Basically, these are the main controls.
Over here we have the gauges for the engines.
- Father.
Вот основное управление.
Вон там у нас измерительные приборы.
- Отец?
Скопировать
- Whoa, they got problems.
- The gauges are spiking.
Methane!
- Эй, у них проблемы.
- Там острия. Метан! Выключи!
Отъедь!
Скопировать
- No, I-I told her how to use it.
I was playing with titanium depth gauges when I should've been playing with dolls.
I mean, I learned about the birds and the bees from Freddie Noonan's tattoos.
Нет, я рассказал ей как это делать. Я не показывал ей, Гарри.
Я играла с титановыми приборами, в то время как должна была... играть с куклами.
А о птицах и пчёлах я узнала, рассматривая татуировки Фредди Нунанса.
Скопировать
- Because I'm a genius.
The gauges will not read.
They're all peaked, like we're plugged into some magnetic field.
- Я же гений.
Показатели неадекватны.
Они все на пике, словно мы попали в магнитное поле. И кому на этом корабле интересно, почему так?
Скопировать
It can't be broken easily.
Other gauges and meters are in trouble.
Wireless, too.
Это не могло так легко сломаться.
И с другими приборами проблемы.
И связь, тоже.
Скопировать
- I told the doc...
- They're already up to 8 on the gauges.
Anything over 15 and you get impaired judgment, blackouts,
- Я сказал врачу-
- У них уже 8 процентов.
Всё, что выше 15 вызывает обмороки, головокружения...
Скопировать
On the wall there are some dials.
They are pressure gauges.
So?
Там на стене несколько циферблатов.
Они измеряют давление.
И что?
Скопировать
Look, why don't we get this over with quickly?
Look for instruments, gauges, anything like that.
Ideally, what we want is a laboratory.
Давайте закончим поскорее?
Ищем инструменты, шаблоны, всё в этом духе.
Хорошо бы найти лабораторию.
Скопировать
Not her. No!
-The gauges are falling fast.
-There's nothing more to burn.
ћистер 'огг, вынужден принести вам извинени€.
ћистер 'икс, вам удалось успешно помешать мне, поставив единственное преп€тствие, которого € не предусмотрел.
ћогу также сказать, ваше общество никогда не доставл€ло мне удовольстви€.
Скопировать
I don't know.
The auxiliary power's out, so the gauges don't work.
It has to be at least 100 below zero.
Я не знаю.
Измерители не работают..
Должно быть не меньше 100 градусов ниже нуля.
Скопировать
I get a payment, I'll write out a check now.
He thinks, "Oh, I don't know if there actuality gauges... governing this, but we can make a policy."
He says, "But you got to guarantee... that you're in good health now."
На это подписываюсь прямо сейчас.
Он говорит: "Не знаю, есть ли ставки на это... но я могу застраховать вас."
И продолжает: "Только вы должны дать гарантию... что вы сейчас в хорошей форме."
Скопировать
Start from your far left. Look, I don't know what you want me to tell you.
There's rows of lights, gauges, buttons and switches and dials... yeah, and in the middle here there's
I don't know.
Не знаю, что говорить, тут всякие лампочки, приборы, кнопки, выключатели, циферблаты.
А в середине какая-то большая штука с рычагами.
Я не знаю.
Скопировать
And you don't dogfight with manuals.
You don't fly with gauges.
It's all about feeling and speed and lettin' that plane become like a part of your body.
Мы сражаемся не с учебниками.
Мы летаем не с манометром.
Здесь нужно чувство и скорость, нужно,.. ...чтобы самолёт стал частью твоего тела.
Скопировать
Well, yeah, but that's just the tip of the fritzberg.
The needles on our atmospheric gauges started spiking into red.
Totally blew out the instruments.
Ну, да, но это – только вершина айберга.
Иглы на нашем атмосферном измерителе начали краснеть.
Полностью вырубилась аппаратура.
Скопировать
This big lever here, that's the throttle.
And those are the pressure gauges.
And that rope is the whistle.
Видишь вот это вверху - это разгон
А вот тут тормоз.
это направление и эта веревочка свисток.
Скопировать
It's like you have two signals that interfere with each other by carrying conflicting information.
It's as if you have two fuel gauges on your car.
They're studying the same amount of fuel but one says your tank is full, the other registers empty.
Они подают вам два сигнала, которые сталкиваются друг с другом неся в себе противоречивую информацию.
Это все равно, как если бы в баке вашей машины было два поплавка.
Они измеряют одинаковое количество топлива но один сигнализирует, что бак полный, а другой, что бак пустой.
Скопировать
They can't both be right.
And you as the driver have only an indirect relationship to the fuel tank via the gauges.
So, what does all this mean?
Но оба они не могут быть верны.
И вы, как водитель, не знаете, сколько у вас топлива в баке из-за этих поплавков.
И что все это значит?
Скопировать
Try this one on for size.
Hey Cliff, Are 12 Gauges and 20 gauge shotgun shell should be here by Thursday?
I'll make it Tuesday with the .45 4 Capsule.
Попробуйте этот по размеру.
Эй, Клифф, дробовики 12 и 20 калибра должны быть здесь в четверг?
Я закажу их во вторник с .45 по 4 капсулы.
Скопировать
My father was chairman of Ostermann and Schönbaum.
They produce high-pressure precision gauges for the chemical industry.
They were bought out.
Мой отец руководил компанией "Ostermann и Schоnbaum".
Измерительная техника высокого давления для химической промышленности.
Затем компанию продали.
Скопировать
That is one-tenth the thickness of a human hair.
Now, I was really amazed when I went inside the serapeum and put these gauges up against the surface,
If you would put a piece of paper under one edge of that blade-- just a piece of paper-- you begin to see that there was...
Это - одна десятая толщины человеческого волоса.
Наконец, я был действительно поражен когда я попал в Серапеум и померил этими приборами поверхность, и нашел что их плоскость находится в пределах той что я допускаю, для того чтобы служить в качестве измерительного эталона.
Если вы поместите кусочек бумаги под одним краем этого лезвия - только листок бумаги - вы начинаете видеть что там начинает...
Скопировать
Hey, carl, why aren't you high-fiving?
You know, I'd rather save my arm-lifting For tapping gauges or filling out employee evaluations.
We can celebrate at moe's.
Эй, Карл, чего ты не дал пять?
Знаешь...я лучше поберегу свою пятерню для выявления нарушений или оценивания работников.
Мы можем отпраздновать у Мо!
Скопировать
It's a, uh, voice stress analyzer.
It measures pitchand gauges anxiety.
We find it's less about what you say than how you say it.
Анализатор напряжения голоса.
Измеряет напряженность и беспокойство.
Мы считаем менее важным то, о чем вы говорите, чем то, как вы это говорите.
Скопировать
-Track geometry, alignment...
-I brought some gauges...
The kids are gonna love that. It's great.
- Я принес показать кое-какие приборы.
- Большое спасибо.
Дети будут в восторге.
Скопировать
We got to go like this.
I wanna see these gauges rocking, because you just had an overhaul.
And you, I want you to give me some too.
Нам пора.
Так, эта железка должна заработать, Я только что всё отремонтировал.
А ты, ты тоже работай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gauges (гейджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gauges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
