Перевод "gay rights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gay rights (гей райтс) :
ɡˈeɪ ɹˈaɪts

гей райтс транскрипция – 30 результатов перевода

How much credibility do you think you'll have when your brethren find out your girlfriend has a man-missile?
It's not gay rights.
It's a circus act, and it's disgusting.
Как думаешь, сколько доверия ты будешь иметь когда твои собратья узнают, что твоя девушка имеет мужской прибор?
Права геев тут ни при чем.
Это просто цирк, и это отвратительно.
Скопировать
But you've been doing that an awful lot lately.
You made us march in that Gay Rights Parade.
And we can't watch Fox, 'cause they own those chemical weapon plants in Syria.
Но в последнее время ты только этим и занимаешься.
Да: заставила нас пойти на марш за права "голубых".
И не даешь нам смотреть канал "Фокс" потому что у них в Сирии - заводы химического оружия.
Скопировать
Adam and Eve, not Adam and Steve!
Do you see this as a gay-rights issue?
I am not political. I just want what is fair.
Адaм и Eвa, a нe Адaм и Cтив!
Bы paccмaтpивaeтe дeлo, кaк oдин из этaпoв бopьбы зa пpaвa гeeв?
Я нe пoлитик, я тoлькo xoчy дoбитьcя cпpaвeдливocти.
Скопировать
JUST IGNORE HER, HEATHER, SHE DOESN'T UNDERSTAND.
I UNDERSTAND YOU ASSHOLES ARE SETTING BACK THE GAY RIGHTS MOVEMENT ABOUT 50 YEARS.
COME ON, EMMETT, I DON'T THINK I CARE FOR YOUR FRIENDS.
Не обращай на неё внимания, Хизер, она не понимает.
Я понимаю, что вы, засранцы, отбрасываете движение за права геев на пятьдесят лет назад!
Пойдём, Эммет. Я не хочу говорить с твоими друзьями.
Скопировать
We shouldn't make laws against what's in a person's head but I don't give a damn. It's fine.
understand how this president, who I voted for I don't understand how he can take such a weak position on gay
Gays in the military, same-sex marriage, gay adoption.
Если спросить меня, нам не следует принимать законы против того, что у людей на уме, но кого это волнует?
Я не понимаю, как Президент, за которого я голосовал, я не понимаю, как он может занимать такую слабую позицию относительно прав геев.
Геи в армии, однополые браки, усыновление геями, дело Брауна
Скопировать
I'm running a campaign against a conservative Republican.
He opposed gay rights, abortion and gun control.
He supports amending the Bill of Rights to prohibit burning an American flag.
Я веду кампанию против консервативного республиканца, который сидит на этом месте более 30 лет.
Он против прав геев, абортов и контроля над оружием, и увеличения минимальной зарплаты.
Он поддерживает правительство, финансирующее молитвы в школах и за поправку в Билль о правах, запрещающую сжигать Американский флаг.
Скопировать
I have never run away from a bully. I have never run away from a bully.
And I have fought for gay rights more than you have or ever will.
But we have an infant and a little boy depending on us But we have an infant and a little boy depending on us and their lives come first, and their lives come first, so don't you dare accuse me of teaching your son the wrong lessons so don't you dare accuse me of teaching your son the wrong lessons when you haven't taught him a goddamn thing!
Я никогда не убегала от нападения.
И я боролась за права геев больше, чем ты когда-либо это делал или будешь делать.
Но у нас есть младенец и маленький мальчик, которые зависят от нас, и их жизни важнее всего, так что не смей обвинять меня в том, что я учу твоего сына не тем урокам, когда ты не научил его, чёрт возьми, ничему вообще!
Скопировать
Such a political being you are
Fighting for gay rights,eh
No,not really
Какая ты политически активная.
Отстаиваешься права геев.
Нет, вообще-то.
Скопировать
The Green Party?
Hayden gave a speech on gay rights five years ago.
He said the court should make sodomy laws unconstitutional.
Партией Зелёных?
Хайден произнёс речь по правам геев пять лет назад.
Он сказал, что суд должен сделать законы содомии неконституциональными.
Скопировать
I want some change from that.
Oh, and there's quite a crowd of gay rights protestors outside, guv.
Want us to let their people go.
Сдачу с этого верни.
Да, шеф, на улице собралась толпа защитников прав геев.
Хотят, чтобы мы отпустили их народ.
Скопировать
Thank you.
Gay rights.
- Yeah! Yeah!
Спасибо.
- Права геев.
- Да, да.
Скопировать
Homosexuality is a question facing the voters of Eugene, Oregon tomorrow.
A referendum to repeal gay rights protection.
So, while we were fighting Proposition 6 and Briggs in California, I needed to put a show on the road.
Вопрос о гомосексуальности встанет на голосовании в Евгении, штат Орегон завтра.
Референдум об отмене закона о защите прав геев.
Пока мы боролись с Поправкой 6 и с Бригсом в Калифорнии, мне нужно было поставить дело на конвеер.
Скопировать
Madam President, I have ten ayes and one no.
The San Francisco Gay Rights Ordinance sponsored by Supervisors Milk and Silver is passed.
I can't get my stories on page ten, you're getting page one?
Госпожа председатель, у меня 10 за и 1 против.
Закон о правах геев в Сан Франциско, предоложенный советниками Милком и Сильвер прошел.
Я не могу попасть на 10 страницу, а ты на первых.
Скопировать
Doggy-doo is a real issue, George.
A powder blue pen to sign the city's first gay rights law.
I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for civil rights.
Собачьи какашки приносят доходы, Джорж.
Вот голубая ручка, чтобы подписать первый закон о правах геев.
Мне только остаестся сделать бысторе и решительное движение в поддержку прав человека.
Скопировать
The battle over homosexual rights in Dade County, Florida.
The battle pitting singer Anita Bryant against gay rights activist comes to a vote there Tuesday.
The issue was whether or not to repeal a four-month-old ordinance, which prohibits job and housing discrimination against homosexuals.
Битва за права гомосексуалистов в Дэйде, Флорида.
Заводила войны против прав геев Анита Брайант голосует во вторник.
Целью является отзыв закона, принятого четыре месяца назад, запрещающего дискриминацию гомосексуалистов.
Скопировать
Let's march the streets of San Francisco and share our anger!
Gay rights now!
Gay rights now! Gay rights now!
Пройдем маршем по Сан Франциско и развеем нашу злость!
Права для геев!
Права для геев!
Скопировать
Gay rights now!
Gay rights now! Gay rights now!
Gay rights now! Gay rights now! Gay rights now!
Права для геев!
Права для геев!
Права для геев!
Скопировать
Gay rights now! Gay rights now!
Gay rights now! Gay rights now! Gay rights now!
My name is Harvey Milk and I want to recruit you.
Права для геев!
Права для геев!
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Скопировать
Will do.
Okay, first order of business to come out of this office is a citywide Gay Rights Ordinance, just like
What do you think, Lotus Blossom?
Сделаю.
ОК. Первым делом из этого офиса выйдет городской закон о правах геев, такой же как и в Дэйде, который Анита отозвала.
Что ты думаешь, Бутон Лотоса?
Скопировать
Are you going?
I would let him christen me if it means he's gonna vote for the Gay Rights Ordinance.
We need allies.
Ты пойдешь?
Я позволю ему меня окрестить, если он проголосует за закон о правах геев.
Нам нужны союзники.
Скопировать
Sorry, hon, we just slipped into some shop talk.
The Gay Rights Ordinance.
My fault.
Прости, дорогая, мы тут пустились в деловую беседу.
Закон о правах геев.
Моя вина.
Скопировать
But unless I get this surgery, my spleen is going to slam straight into my heart and explode.
Seeing as how I'm just a nice person and I always support gay rights, let's just do this.
Then I'll have a husband and insurance, and nobody gets hurt.
Но если я не сделаю эту операцию, моя селезенка врежется мне в сердце и разорвется.
Я - славный человек и всегда поддерживала права геев, давайте закончим, что начали.
У меня будут муж и страховка, и все останутся целы.
Скопировать
Worse, they plan to replace them with "homie.
miss New York," said when she competes in the upcoming miss America pageant, she'll be championing gay
Sounds like someone's finally figured out who still watches the miss America pageant.
И что ещё хуже, планируется заменить его на "эй, бро!"
Клэр Баффи, которая носит звание мисс Нью-Йорк... заявила, что когда она будет бороться за звание "мисс Америка"... защита прав геев станет частью её кампании.
Похоже, хоть до кого-то наконец дошло, кто же именно всё ещё принимает участие в голосовании конкурса "Мисс Америка".
Скопировать
This is where my parents lived in 1955.
And this is the home where the first gay-rights group were secretly meeting.
While they were reciting their vows here in this church,
Здесь мои родители жили в 1955м.
А это дом, где проводила встречи первая группа геев, борющихся за свои права.
Пока они давали свои обеты в этой церкви,
Скопировать
Gentlemen, please lead Mr Clèment back to his cell.
I can see now where that passion for gay rights came from.
You've really hit a new low.
Господа, проводите месье Клема назад в камеру.
Теперь я понимаю, откуда это увлечение правами геев.
Как же низко вы пали в моих глазах.
Скопировать
See, sharing is good.
- Christian here was wondering what is your church's stand on gay rights.
- Um well...
Видишь, участие это хорошо.
Кристиану интересно, что думает ваша церковь на счет прав геев?
Там нет такого понятия.
Скопировать
YOU CAN'T DESERT YOUR TEAM.
MARCHING FOR GAY RIGHTS...
OR SOME OTHER EXCUSE NOT TO GET CLOSE.
Ты не можешь бросить свою команду.
Но если бы не это, тебе надо было бы клеить конверты для PFLAG, или идти на шествие в защиту прав геев.
Или было бы еще какое-нибудь оправдание для того, чтобы не сближаться.
Скопировать
I'm a fan.
Also, I'm a gay rights advocate.
I think I can explain.
Я же фанат.
К тому же, я защитник прав геев.
Кажется у меня есть объяснение.
Скопировать
I'm headed back to D.C. for my last semester at Georgetown.
I also got an internship at a gay rights nonprofit.
Sound perfect for you.
Я направляюсь обратно в округ Колумбия, последний семестр в Джорджтауне.
А ещё у меня интернатура в организации борцов за права сексуальных меньшинств.
Идеально подходит тебе.
Скопировать
This is it. She doesn't give a shit about the community that she once belonged to at all.
Like, we... this is one of the biggest gay rights movements of our time, and she just had to go fuckin
- Good.
Ей плевать на сообщество частью которого она когда-то была.
Это один из важнейших жестов за права геев нашего времени, и она пошла и продемонстрировала, как это все просто.
- Это так раздражает!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gay rights (гей райтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay rights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей райтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение