Перевод "утечь" на английский

Русский
English
0 / 30
утечьpass escape flow away run away go by
Произношение утечь

утечь – 8 результатов перевода

Думаете, меня развел старый пердун из гаджи?
покупает любовное гнездышко в Бока, он позволяет Инне трясти свои кредитки и очень кстати позволяет утечь
Ему бы только получить $50 000 на оценку воздействия на окружающую среду.
You think I got scammed by that old Gadje fart?
He buys a love nest in Boca, he lets Inna churn his credit cards, and he conveniently lets slip that he has this, uh, multimillion-dollar marina project that's just ripe for the picking.
Just if only he could get his hands on $50,000 for that Environmental Impact Study.
Скопировать
Ты... ты просто следуешь за своим членом, будто это сраный компас.
А ты... ты позволил браку утечь сквозь пальцы в пизду.
Ни один из вас ничего не знает про женщин.
You - you just follow your dick like it's a fucking compass.
And you - you're letting your marriage slip through your fucking fingers.
Neither of you know anything about women.
Скопировать
Скорее всего, кто-то из начальной школы.
Будьте внимательнее и не давайте утечь нашим данным.
Хакер?
It's probably the prep schools.
Be careful not to let out our data.
A hacker?
Скопировать
Но у нас есть новые возможности с Ирландцами.
И я не дам этому утечь сквозь пальцы. Даже если придётся управлять делом из тюрьмы Стоктон.
Это означает, что Сэмкро нужны новые люди.
Now we've got a game changer with this new Irish opportunity.
I'm not going to let that slip through my fingers, even if I've got to run it out of Stockton yard.
Which means SAMCRO is gonna need some bodies to make this happen.
Скопировать
С парочкой идей
Утечь долой из дня, что злой Эй, мёда мне налей!
Сам гнал.
And I felt a dire need
To dream away the dreary day and down a cup of mead
Home brew.
Скопировать
Что ж, это прекрасный настрой, но разые ты когда-нибудь могла остановиться на чем-то одном?
Не жди, что я позволю своим деньгам утечь на очередную твою прихоть.
- Это не твои деньги.
Well, that's a beautiful sentiment, but when have you ever stuck to a single thing?
You can't expect me to sink my money into another whim.
- Well, it's not your money.
Скопировать
Метан легче воздуха.
Он всегда поднимается вверх, пытается найти место, куда бы утечь, и идёт как раз туда, где летят ваши
Продолжайте!
Methane is lighter than air.
It's always rising up, just yearning' for a place to escape, and that gon' be right where them damn sparks are flyin'.
Go on!
Скопировать
У нас утечка, директор Вейр?
Мы проводим расследование, сэр, хотя это могло утечь и от украинцев.
Как бы мне ни хотелось кого-нибудь за это поставить к стенке, главный вопрос, что нам делать дальше?
Do we have a leaker, Director Ware?
We're investigating, sir, though it could've come from the Ukrainians.
Well, as much as I would love to put someone in front of a firing squad for this, the real question is, where do we go from here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утечь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утечь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение