Перевод "generate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение generate (джэнэрэйт) :
dʒˈɛnəɹˌeɪt

джэнэрэйт транскрипция – 30 результатов перевода

- He's happy because he's insane.
That's a perfect example of the kind of awareness we need to generate.
Where's the nurse?
- Она довольная, потому что безумная.
Вот вам отличный пример того, почему надо распространить знание.
Где медсестра?
Скопировать
I'd hardly expect you to pay anything, imagining rather I will pay you your cost to see the letter delivered to its proper recipient.
Plus $100... set against whatever profits you may generate... should delivery prove impossible... from
So, this set-off against profits I might gain in the event that this letter, proving undeliverable, contains such valuable information, have you an amount in mind?
Да я не собирался брать с вас денег, а наоборот думал вам заплатить за доставку письма по назначению.
Плюс сто долларов к потенциальной прибыли на тот случай, если письмо не дойдёт до адресата из-за представленной в нём информации.
Так, если письмо, содержащее ценные сведения, не доходит до адресата, то какова сумма отступных за потенциальную прибыль?
Скопировать
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
And what I'm trying to do is collect it in order to generate profits bringing raises and bonuses for
That's the reason I wanted to collect.
Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.
И то, что я пытаюсь сделать, это собрать её в целях получения прибыли что обеспечит премии для всех.
Вот в чём причина моих действий.
Скопировать
Nor was mine, Major Carter.
know, back on my home planet, my people discovered a substance that had an incredible potential to generate
And after years of research and a serious lack of moral fortitude, they used it to make a bomb.
я тоже, майор артер.
"наете, на моей планете, мои люди обнаружили вещество, которое имело неверо€тный потенциал дл€ производства энергии.
" после многих лет исследований и серьезной нехватки моральной силы духа, они использовали его, чтобы создать бомбу.
Скопировать
We need to buy time.
- And with the money the factory will generate...
- A $50,000 bribe...
Нужно выиграть время.
- В любом случае, учитывая все те деньги, что принесёт нам строительство завода...
- Взятка в 50 тысяч...
Скопировать
You will all die horribly in searing pain.
It is attempting to generate terror, captain.
I may cut off your oxygen and suffocate you.
Вы все умрете ужасной смертью, в страшных муках.
Оно пытается посеять ужас, капитан.
Я перекрою кислород и задушу вас.
Скопировать
Ensign Sulu...
Generate a subspace field around the ships.
That might break them free.
Сулу...
Сгенерируйте область подпространства вокруг кораблей.
Это может помочь им освободиться.
Скопировать
I appreciate the gesture, but I'm not here to enjoy the scenery.
- I'm here to generate profits.
- Lex, you already have the job.
Я ценю этот жест, но я не должен наслаждаться пейзажем.
-Я здесь чтобы получать прибыль.
-Лекс, Лекс, ты уже получил работу.
Скопировать
It's tiny Tappahannock, Virginia population, 2016.
Such an attack could generate widespread fear that even here in rural, small-town America, no one is
On the news there was an alert in Tappahannock. - What did the FBI tell you?
Это Тапаханок, Вирджиния, с населением 2016 человек.
Подобное нападение может породить всеобщий страх. Раз даже здесь, в провинциальном городке, человек не может быть в безопасности.
В новостях что-то говорилось о возможном теракте в Тапаханоке.
Скопировать
I'll start pumping your casework into our system.
See what leads that might generate.
Oughtn't you be laid up resting?
Я начну закачивать ваши материалы по делу в нашу систему.
Посмотрим, что из этого получится.
Разве тебе не прописали постельный режим?
Скопировать
And all these metals, they're only a bonus.
The heat we'll use to generate electricity.
We just have to separate the metals.
И всё это поможет нам хорошенько заработать.
Тепло мы будем использовать для выработки электроэнергии.
Нам остаётся только отделить друг от друга эти металлы.
Скопировать
It is safe to believe that Tokyo is finally rid of the threat by the liquid human.
However, there is no guarantee that such a creature will never generate again.
If the earth ever becomes enveloped in the "Ash of Death", all of mankind could become extinct.
Можно с уверенностью сказать, что Токио избавился от жидкого человека.
Но нет никаких гарантий, что подобное существо никогда не создадут снова.
Если Землю когда-нибудь окутает "Пепел Смерти", всё человечество может исчезнуть.
Скопировать
It has to be.
The only way you can generate the proper attitude of awe and obedience... is by immense and disproportionate
With this in mind how do you think you'd react?
Как и должно быть.
Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть.
Имея это в виду, как же вы отреагируете?
Скопировать
Thank you, Captain.
23 field coils working in concert will generate the soliton wave from this point on the planet surface
We will have our test ship towed to a position approximately two million kilometers from Bilana III.
Благодарю вас, капитан.
23 полевых катушки, работая одновременно, создадут уединённую волну, исходящую из определенной точки на поверхности планеты.
Мы отбуксировали наш испытательный корабль на исходную позицию приблизительно в двух миллионах километров от Биланы III.
Скопировать
The wave will be directed toward Lemma II about three light-years' distance.
Our sister facility there will generate a scattering field which will dissipate the wave and bring the
I'll be sending you more detailed operational plans within the hour.
Волна будет направлена на Лемму II, расположенную примерно в трех световых годах отсюда.
Расположенная там установка создаст рассеивающее поле, которое развеет волну и выведет корабль из варпа.
Я пришлю Вам более детальные оперативные планы в течение часа.
Скопировать
Well, there are two possibilities.
We could attempt to use our own warp engines to generate an inverse resonance wave.
If we could match the exact frequency and amplitude of the soliton, then we should be able to neutralize it.
У нас есть две возможности.
Мы можем использовать наши варп-двигатели для создания волны обратного резонанса.
Если мы сумеем точно подстроится под частоту и амплитуду уединенной волны, мы сможем ее нейтрализовать.
Скопировать
A multiphase tractor beam?
When we first spotted the fragment approaching, I came up with the idea but we can't generate the kind
You can.
Многофазный тяговый луч?
Когда мы впервые заметили приближение этого фрагмента, эта идея пришла мне в голову. Но у нас не было энергии нужного вида.
У Вас она есть.
Скопировать
I think that it uses some kind of phased pulse technology.
Do you think it could be modified to generate a kedion pulse that would reboot Data's program?
Yeah.
думаю в ней используется что-то вроде фазовой импульсной технологии.
Ты думаешь его можно модифицировать чтобы сгенерировать кедионный импульс который перезагрузит программу Дейты?
да.
Скопировать
Ow!
and the steams pins turbines that generate energy.
Bart, sit down.
Ай! Oй!
[ Весельчак ] Пар поднимается по турбинам, которые вырабатывают энергию.
[ Крабаппель ] Барт, успокойся.
Скопировать
Orange groves, acres of them, as far as the eye could see.
Now that land is able to generate ten times the amount of profit per square foot.
Are you all right, lieutenant?
Апельсиновые сады, гектары апельсинов... до самого горизонта.
И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр.
С вами все в-порядке, Лейтенант?
Скопировать
Helmsman, steady as she goes.
No vessel could generate a power field of this magnitude.
Spock?
Рулевой, так держать.
Никакой звездолет не смог бы сгенерировать силовой поле такой величины.
Спок?
Скопировать
A kind of cosmic rapid transit system.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter
But perhaps someday, it will be possible to voyage hundreds or thousands of light-years to a black hole like Cygnus X-1.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
Мы не можем создавать черные дыры. Наша технология слишком примитивна, чтобы перемещать настолько огромное количество материи.
Но, может быть, однажды мы сможем пересечь сотни или тысячи световых лет к черной дыре, такой как Лебедь Х-1.
Скопировать
Don't you believe in your own ghost?
And what if a computer brain could generate a ghost and harbor a soul?
On what basis then do I believe in myself?
Ты не веришь в существование собственного разума?
А что, если кибермозг может породить разум... и стать вместилищем души?
Что же тогда во мне себя осознает?
Скопировать
Maybe if we could contain it somehow.
If you could generate a subspace field around the fragments that might contain the silithium.
The warp drive... it could create a subspace bubble around the ship.
Возможно, если бы мы могли чем-нибудь окружить их.
Если сгенерировать подпространственное поле вокруг осколков, оно удержало бы силитиум.
Варп двигатель... он может создать подпространственный пузырь вокруг корабля.
Скопировать
The dam is 51 storeys high.
It can generate 2.074 megawatts of electricity.
But on the average, it generates 25%%% of that.
В дамбе 51 уровень.
Она может производить 2.074 мегаватт электричества.
В среднем же, она производит около 25 процентов от этого количества.
Скопировать
I can't survive it.
But the one inside of me can generate thousands more.
It can wipe out the whole universe.
Я нe выживy.
Ho тo, чтo вo мнe, мoжeт coздaть тыcячи тaкиx.
Cтepeть вcю вceлeннyю.
Скопировать
My pleasure, Dr. Kahn.
After we launch our target drone the Defiant will have to generate a subspace tensor matrix in the 25,000
Then the drone will send out a magneton pulse which should react with the matrix to create an opening in the space-time continuum.
Была рада, доктор Кан.
После того, как мы запустим наш ориентировочный модуль, "Дефаент" сгенерирует подпространственную тензорную матрицу в диапазоне от 25 000 до 30 000 Кокрейнов.
Затем модуль испустит магнетонный импульс, который при взаимодействии с матрицей создаст отверстие в пространственно-временном континууме.
Скопировать
Then don't.
We're ready to generate the tensor matrix.
The drone is standing by.
Вот и не говори.
Мы готовы сгенерировать тензорную матрицу.
Модуль в режиме ожидания.
Скопировать
Eddington to Bridge.
We're ready to generate the tensor matrix.
Understood.
Эддингтон - мостику.
Мы готовы сгенерировать тензорную матрицу.
Понял.
Скопировать
- Oh, please tell me it's not that easy.
You would have to generate fake ID, photo, fingerprints-
Could be with a little help from Moscow.
- Только не говорите, что так просто.
Это непросто, фальшивые документы, фотографии, отпечатки.
- Им могла помочь Москва.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов generate (джэнэрэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы generate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнэрэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение