Перевод "geneticist" на русский

English
Русский
0 / 30
geneticistгенетик
Произношение geneticist (джинэтисист) :
dʒɪnˈɛtɪsˌɪst

джинэтисист транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, half black, half Latina, most likely Dominican origin.
Then again, I am the new hospital geneticist.
That's just bad luck, baby.
Так... девочка латино-африканка, с доминиканскими корнями...
Кстати, я новый генетик у вас в клинике.
Ну, тебе просто не повезло.
Скопировать
I'm going back to my original question...what's going on?
I am a scientist...a former geneticist with the Asgard Ruling Council.
Former?
Я возвращаюсь к моему первоначальному вопросу... , что происходит?
Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов.
Бывший?
Скопировать
They don't say that anymore.
I don't know why my mother put her faith in God rather than her local geneticist.
Ten fingers, 10 toes, that's all that used to matter.
Это не говорит.
Я не знаю, почему моя мать больше верили в Бога Чем местного генетика.
10 пальцев, 10 пальцев, важно.
Скопировать
Biogenetics.
A professor, a geneticist, a lab technician...
And a sandwich girl?
Биогенетика.
Профессор, генетик, лаборант...
И девушка, продающая сэндвичи?
Скопировать
It is 7000 pages long and weighs over 55 pounds.
It includes $1.2 million for a lettuce geneticist in California and $1.7 million for manure handling
That's what happens.
В нем 7000 страниц, а весит он 55 фунтов.
Он включает 1,2$ миллиона селекционерам салата латук в Салинасе, Калифорния и 1,7$ для обработки навоза в Стоквилле, Миссиссиппи.
Тоби, Вы знали, что это произойдет.
Скопировать
I bet your mom told you there's no tooth fairy when you were 4.
I'm a geneticist.
I write code.
В детстве ты узнал от мамы, что в сказках нет правды.
Я генетик.
Я изучаю ДНК.
Скопировать
Well-known within the International Church of Spiritualism was the revered medium and psychic Mr Jacques Futrelle, who, on June 21st last year, elected to stage an unusual experiment at his home in Berkshire, the bizarre and sprawling mansion known as Metropolis.
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken
Eli Mencken, seen here with Futrelle's wife, Theodora, and child.
НЕВИННАЯ ДОМАШНЯЯ ВЕЧЕРИНКА ПРЕВРАТИЛАСЬ В УЖИН СМЕРТИ Хорошо известный в кругу прихожан Интернациональной церкви спиритуализма почитаемый медиум и экстрасенс мистер Жак Фьютрелл двадцать первого июня прошлого года вызвался осуществить необычный эксперимент в своем доме в Беркшире - странном и громоздком особняке, известном как Метрополис
Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины
Илай Менкин. Его можно увидеть здесь рядом с женой Фьютрелла - Теодорой и ребенком
Скопировать
- Biographical data.
Dekon Elig, geneticist.
Former member of the Higa Metar sect of the Bajoran underground.
- Биографические данные.
Декон Элиг, генетик.
Член секты Хига Метар баджорского подполья.
Скопировать
Son of a black man and a Thai woman.
Not even a German geneticist could've thought than one up!
Black athletic ability, Buddhist concentration.
Сын чернокожего и тайской женщины.
Даже немецкий генетик не додумался бы до такого!
Спортивное телосложение чёрного, буддистская концентрация!
Скопировать
Your dad would have been right in his element.
Even as a geneticist he was always drawn to the morbid.
Did you learn anything from the Ministry today?
Это стихия для твоего отца.
Даже несмотря на то, что он был генетиком, он всегда тянулся к патологии.
Что слышно из министерства?
Скопировать
You installed Molly Woods on the virus team?
She's a top exobiologist and geneticist with unique experience of our test subjects.
Who has a knack for speed-dialing the hybrids.
Ты добавил Молли к группе по борьбе с вирусом?
Она одна из лучших экзобиологов и генетиков с уникальным опыт взаимодействия с нашими подопытными образцами.
А еще у нее талант быстро связываться с гибридами.
Скопировать
He's twice the researcher Leekie ever was.
He's an M.D., he's a brilliant geneticist, and he wants a meeting this afternoon.
That's four things.
Из него исследователь вдвое лучше, чем из доктора Лики.
Он доктор медицины, прекрасный генетик. И он хочет встретиться сегодня днем.
Это четыре пункта.
Скопировать
Yes, I do.
A top geneticist.
How far has he got with his work with the animals?
Да, я знаю.
Ведущий генетик.
Как далеко он продвинулся в своих опытах над животными?
Скопировать
Li Zhao, who's that?
He's the geneticist I tried to find when I first started looking for a cure, until I realized he's the
Vincent's going after the man who turned him into a beast.
Ли Зао, кто это?
Он генетик, которого я пытался найти, когда впервые начал искать лекарство, до тех пор, пока я не понял, что он один из создателей Мерфилда.
Винсент преследует человека, который превратил его в чудовище.
Скопировать
Only I was born human and he was born like you.
The whole reason I became a geneticist was to understand him and perhaps one day help him.
Work for me, Stephen.
Только я родился человеком, а он таким же, как ты.
Вот почему я стал генетиком чтобы понять его и, возможно, однажды помочь ему.
Работай на меня, Стивен.
Скопировать
Previously on Criminal Minds...
Look, a while back, I had some medical issues-- headaches--and there was a geneticist that I reached
I guess I just- - I think it's funny how we've been doing this for 6 months and we've never met.
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Некоторое время назад у меня были проблемы - головные боли. И я связался с одним генетиком.
Думаю, это забавно, что мы общаемся уже 6 месяцев, и ни разу не встречались.
Скопировать
Or where she works?
No, I know she's a geneticist.
Do you even know her last name?
Где она работает?
Нет, только то, что она генетик.
Знаешь хотя бы ее фамилию?
Скопировать
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby.
You're a geneticist, too?
Retired.
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости.
Вы тоже генетики?
На пенсии.
Скопировать
Last year, I spoke to a nurse who worked at Shenley when Mark Dane was there.
She said he was a model patient, quiet, and they thought he must have been some kind of geneticist but
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho.
В прошлом году я разговаривала с медсестрой, которая работала в Шенли в то самое время, когда там находился Марк Дэйн.
Она сказала, что он был идеальным пациентом, тихим. И они решили, что он имеет какое-то отношение к генетике. Но к тому времени, как они занялись им, его мозг уже испекся.
Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек.
Скопировать
Hang on...
So, what... if Dane was a geneticist, maybe he saw this somewhere, drew it into Utopia.
Yeah, only Utopia was published 1985 and this mutation didn't actually exist until 1989.
Подожди...
Если Дэйн был генетиком, то может он просто где-то это увидел, а потом нарисовал в Утопии?
Ну да, только вот Утопию впервые опубликовали в 1985 году, а эта мутация фактически не существовала до 1989 года.
Скопировать
The Network was created by two men.
A geneticist called Philip Carvel, and someone called Mr Rabbit...
Mr Rabbit?
Сеть была создана двумя людьми.
Генетиком по имени Филип Карвел и человеком, называющим себя Мистер Кролик...
Мистер Кролик?
Скопировать
Who are you?
The humans know me as Doctor Octavius Brine... renowned geneticist, cheese enthusiast... and frequent
But you know me by a different, much older name.
Кто вы?
Я известен под именем доктора Октавия Спрута, знаменитого генетика, любителя сыра и участника благотворительных радиомарафонов.
Но вы знаете меня под другим, куда более старым именем.
Скопировать
All right.
Wow, the original geneticist.
I assume he's here to help us with 324B21.
Надевай.
Родоначальник эксперимента.
Надеюсь, он собирается помочь нам с 324B21.
Скопировать
Roman Skouras, Roman Skouras?
- Yes, the geneticist.
- He's a private citizen.
Роман Скурас, Роман Скурас?
- Да, генетик.
- Он гражданский.
Скопировать
I knew that she was working with a dementia patient named Gerald Lydon, but 'Tash never told me that she thought somebody dosed him.
I'm-I'm a geneticist, too, so I'm pretty sure she would've said something.
Honestly, I thought you were gonna ask me about that guy Benny.
Я знал, что она работала с пациентом со слабоумием по имени Джеральд Лайдон, но Таш никогда не говорила мне, что думает, что кто-то отравил его.
Я тоже генетик, я абсолютно уверен, что она сказала бы что-нибудь.
Если честно, я думал, вы будете спрашивать меня о том парне, Бенни.
Скопировать
So you're saying someone stripped a blood sample of its genetic material and then created a match for the loci they knew the police would check?
Only a geneticist would be able to carry that out.
It seems like everyone connected to this case is a geneticist.
То есть вы говорите, что кто-то очистил образец крови от генетического материала, а потом создал совпадение локусов, которые, как известно, проверяет полиция?
Только генетик мог бы это сделать.
Похоже, все кто причастен к этому делу - генетики.
Скопировать
Only a geneticist would be able to carry that out.
It seems like everyone connected to this case is a geneticist.
But only one pointed us in the direction of Benny Cordero in the first place.
Только генетик мог бы это сделать.
Похоже, все кто причастен к этому делу - генетики.
Но только один указал на Бенни Кордеро с самого начала.
Скопировать
It's not my place to tell you your job.
much closer to proving that someone, most probably Carter Lydon working in concert with a Norwegian geneticist
Oh, I take it back.
Не мне указывать вам, как выполнять вашу работу.
Но к тому времени, как вы получите ваши результаты, я буду намного ближе к тому, чтобы доказать, что кто-то, вероятнее всего Картер Лайдон, работая вместе с норвежскими генетиками, отравил Джеральда Лайдона ранее неизвестной смесью,
О, я передумал.
Скопировать
I've taken your asthma into account.
There's a feline geneticist in san diego who's developed the cutest little hypoallergenic calicos.
Leonard,listen to me...
Я не забыл про твою астму.
В Сан-Диего есть один кошачий гететик, он вывел породу маленьких миленьких гипоаллергенных кошечек.
Леонард, послушай...
Скопировать
I found three in Chiago, one an ENT, one a podiatrist, so....
I'm a geneticist.
And I have a genetic anomaly.
Я нашел трех в Чикаго. Один — отоларинголог, второй — ортопед, так...
Я ведь генетик.
У меня генетическая аномалия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geneticist (джинэтисист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geneticist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинэтисист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение