Перевод "genies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение genies (джэниз) :
dʒˈɛniz

джэниз транскрипция – 30 результатов перевода

What should I do?
If three genies arrive here and start to beat you, to swear, and carry you around, just say the magic
"He who wears a copper shield, he has a thick skull!
Как же себя вести?
Если к тебе прилетят три джина, начнут тебя бить, ругать, куда-нибудь понесут, ты произноси волшебные заклинания:
"Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб!
Скопировать
He has just wanted me to ask for Princess Boudour's hand!
- Could he be possessed by genies?
- l will cure him.
Только что он посылал меня сватать царевну Будур!
- Может, в него вселились джины?
- Я его вылечу.
Скопировать
He's an evil Maghribian sorcerer.
We Genies have long known him.
I'm yours to command!
Он злой магрибский колдун.
Мы, джины, давно его знаем.
Приказывай!
Скопировать
- Have a cake!
- Genies never eat cakes.
- What do Genies eat, then?
- Возьми пирожок!
- Джины не едят пирожки.
- А что едят джины?
Скопировать
- Genies never eat cakes.
- What do Genies eat, then?
- Nothing at all.
- Джины не едят пирожки.
- А что едят джины?
- Ничего не едят.
Скопировать
You must swear it.
It's you women who need to swear, but we Genies always speak the truth.
Well, then, bring me a peach.
Поклянись.
Это у вас, женщин, клятвы, а у нас, джинов, каждое слово - правда.
Тогда принеси мне персик!
Скопировать
There's two of them.
Harry, two genies, a king-size and a regular.
I'm awfully glad my trick finally worked.
Их двое.
Два джинна, Гарри, огромный и обычный.
Как я рад, что трюк наконец-то сработал.
Скопировать
No place on the planet is safe.
The energy contained in these weapons genies of death patiently awaiting the rubbing of the lamps totals
But with the destruction concentrated efficiently not over six years, but over a few hours.
На планете не осталось безопасного места.
Энергия, запасенная в этом оружии, как смертоносные джинны, терпеливо ждущие, когда потрут лампу, намного превышает 10 000 мегатонн.
Но их разрушительная сила сконцентрирована на отрезке не в шесть лет, а шесть часов.
Скопировать
Lite is a market.
"Here are magic carpets, There are genies in bottles.
"But the money sticks with the Jews.
Жизнь - как базар.
"Вот - волшебные ковры, - Вот и Джинн в бутылке.
"А деньги остаются у Евреев.
Скопировать
"Granted".
Real genies... say "granted". Not "don't worry".
- Granted.
"Да будет исполнено".
Настоящие джины... говорят: "да будет исполнено", а не "не беспокойся".
-Да будет исполнено.
Скопировать
Aren't you a genie?
Genies never guess.
Those are magicians.
Ты что, не джин?
Джины никогда не угадывают.
Они волшебники.
Скопировать
Kill him.
This book contains all the world's wisdom about genies.
Genies?
Убей его.
В этой книге содержатся вся известная информация о джиннах.
О джиннах?
Скопировать
This book contains all the world's wisdom about genies.
Genies?
That's what you've refused to share with me all this time?
В этой книге содержатся вся известная информация о джиннах.
О джиннах?
Вот о чем ты много лет не хотела мне рассказывать?
Скопировать
And you are.
Inside these pages is a spell that only the power of the three genies will allow us to cast.
A spell so powerful that even I, with all my magic, could not attempt alone.
И ты готов.
На этих страницах есть заклятие, которое мы сможем наложить только с силой трех джиннов.
Заклятие настолько сильное, что даже я, при всей своей магии, не смогу сотворить одна.
Скопировать
The question is, will you be leaving here at all?
If you are so interested in genies, then you know you can't kill me.
The only way for you to become his new master is for me to make all of my wishes.
Вопрос в том, сможешь ли уйти ты?
Если ты так интересуешься джиннами, то должен знать, что не можешь меня убить.
Ты сможешь стать его новым владыкой, только если я загадаю все желания.
Скопировать
It's a myth, what you've heard about wishbones... that when you break them, whoever has the larger half gets a wish.
It's a story, created long ago by genies, to make people believe that you did not need to seek out a
And so to this day, people keep pulling wishbones apart, hoping that magic will spill out of them.
Есть один миф про дужку. Говорят, если ее разломать, тот, у кого окажется большая часть, получит желание.
Эту сказку давным-давно придумали джинны, чтобы люди верили в то, что не нужно искать лампу, чтобы однажды получить то, о чем мечтаешь.
И с тех пор люди ломают дужки надвое в надежде, что они окажутся волшебными.
Скопировать
However... I, too, have an interest in meeting this Mr. Peter Van Houten... and I don't really think it would make much sense... to meet him without the girl who introduced me to the book in the first place... now, would it?
So I talked to the Genies, and they're all for it.
We leave in a month.
Однако я тоже заинтересован во встрече с Питером ван Хаутеном, а встречаться с ним без девушки, которая посоветовала мне его книгу, было бы глупо.
Я поговорил с Джиннами, и они согласились.
Едем через месяц.
Скопировать
What if you came?
I'm sure the Genies would hook it up. They're loaded.
That just might work.
Ну, может ты поедешь?
Джинны это потянут, у них хватит денег.
Это вполне себе вариант.
Скопировать
You can't do that!
"Dear Hazel, received word via the Genies that you will...
Mom?
Так не поступают!
"Дорогая Хэйзел, я получила сообщение от Джиннов, что 4-го числа вы с мамой и Августом Уотерсом приедете к нам".
Мам?
Скопировать
No, I was just taking a bath.
Did you email the Genies to tell them that the trip was off?
Because Van Houten's assistant just emailed me... and she said that she thinks we're still coming.
Я принимала душ.
А ты уже написала Джиннам, что поездка отменена?
Мне тут ассистентка Ван Хаутена прислала письмо, она ждёт нашего приезда.
Скопировать
Yeah, I've got it.
It's like I said to the Genies...
"I travel in style, or I don't travel at all."
Да, он у меня.
И, как я сказал Джиннам:
"Я путешествую стильно или вовсе не путешествую."
Скопировать
It's okay.
Why don't you just ask the Genies?
Use your wish.
Всё хорошо. Всё хорошо.
У меня есть идея!
Используй своё желание!
Скопировать
When he gets you, he's gonna have all three genies.
Those other genies... they're my brothers.
Pass.
Когда он найдет тебя, у него будут все три джинна.
Другие джинны... мои братья.
Пас.
Скопировать
This is a great opportunity you have right now.
Just think of us as your genies who can give you anything you want.
Nothing gross.
У тебя сейчас отличная возможность.
Просто представь, что мы - джины, которые могут дать тебе, всё, что ты хочешь.
Ничего мерзкого.
Скопировать
We need to get out of Wonderland before Jafar gets us.
When he gets you, he's gonna have all three genies.
Those other genies... they're my brothers.
Нужно покинуть Страну Чудес, пока Джафар не нашел нас.
Когда он найдет тебя, у него будут все три джинна.
Другие джинны... мои братья.
Скопировать
incipio.
Tres genies in utres.
Ego te coniungere.
Начнем.
Три джинна в бутылках.
Я вас соединяю.
Скопировать
Cyrus, please tell me what's wrong!
Those other genies... they're my brothers.
The three of us, we were cursed into the bottles at the same time.
Сайрус, скажи что произошло!
Остальные джинны - мои братья.
Нас троих заключили в бутылки в одно и то же время.
Скопировать
Why fight Jafar if we can simply disarm him?
My brothers and I weren't born genies.
We were cursed.
Зачем сражаться с Джафаром, если можно просто обезоружить его?
Я и мои братья не родились джиннами.
Нас прокляли.
Скопировать
Not any longer.
When he gets you, he's gonna have all three genies.
What do you mean, all three genies?
Не предпочел бы.
Он получит тебя и у него будут все три джинна.
Ты сказала, все три джинна?
Скопировать
When he gets you, he's gonna have all three genies.
What do you mean, all three genies?
Exactly what I said.
Он получит тебя и у него будут все три джинна.
Ты сказала, все три джинна?
Именно это я говорю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов genies (джэниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение