Перевод "geomagnetic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение geomagnetic (джиоумэгнэтик) :
dʒˌiːəʊmɐɡnˈɛtɪk

джиоумэгнэтик транскрипция – 25 результатов перевода

--precipitates huge explosions with powerful, far-reached effects.
shock wave from this type of CME is so strong that it smashes the Earth 's magnetic field, unleashing a geomagnetic
In layman 's terms, people should expect....
...огромный взрыв с мощным проникающим эффектом.
Ударная волна ударит по магнитному полю Земли, вызвав геомагнетический бурю.
По словам Лаймана люди должны ожидать...
Скопировать
What's that?
The geomagnetic disturbance is reaching its peak.
I have to act now.
Что это?
Геомагнитное возмущение достигает максимума.
Я должен немедленно действовать.
Скопировать
Yes, sir.
A geomagnetic storm is building up.
We shouldn't stay long.
Слушаюсь, сэр.
Надвигается геомагнитная буря.
Нельзя оставаться надолго.
Скопировать
We wanna go back to 639.
A geomagnetic storm is building up.
We shouldn't stay long.
Мы хотим вернуться на 639.
Надвигается геомагнитная буря.
Нельзя долго оставаться.
Скопировать
- Magnets.
- The geomagnetic storm.
Close.
- Магнитами.
- Геомагнитной бурей.
Близко.
Скопировать
- What do you make of all this, Major?
- When was the last time Colonel O'Neill used terms like "subspace field" and "geomagnetic storm"?
- And he actually used them correctly, for the most part.
- Что вы думаете обо всем этом, майор?
- Сэр, когда в последний раз полковник O'Нилл использовал слова "подпространственое поле" и "геомагнитная буря"?
- И он правильно это сказал,... в основном.
Скопировать
So the loop can be broken.
Uh, there's a section of text on the altar that deals with the geomagnetic storms that power the device
They recur every 50 or so years, which is why, incidentally, the...
Значит петлю можно прервать.
На алтаре есть текст... который говорит о геомагнитных бурях, которые питают устройство.
Похоже, они происходят каждые 50 лет, поэтому, совершенно случайно...
Скопировать
And if they control it, they control the future.
But from the moment we demonstrate the viability of geomagnetic technology...
Poof!
И если они контролируют её, они контролируют будущее.
Но в тот момент, когда мы показали перспективу геомагнитных технологий...
Пуф!
Скопировать
So I started with the birds.
And the best they can understand it is that something is interfering with the Earth's geomagnetic field
Some people say that it has something to do with the government, that they're testing some kind of super-secret weapons technology.
Так что я начал с птицами.
И все, что могут понимаю, что это, что что-то мешает с геомагнитным полем Земли, и ... и это вызывает птиц, чтобы отклониться от курса.
Некоторые люди говорят, что у него есть что-то сделать с правительством, что они проверяют какой-то сверхсекретных военных технологий.
Скопировать
I suppose you have a better plan?
If Grayson brings off his geomagnetic scheme, the Order's oil and petroleum holdings
Won't be worth the paper they're written on. I am well aware of the threat he poses to all of us.
Предполагаю у вас есть план получше?
Если Грейсон достанет геомагнитные схемы, нефть и бензин холдинга Ордера будет стоить не более бумаги, на которой они записаны.
Я в курсе угрозы, которую он нам всем несёт.
Скопировать
You deliver mayhem.
Our sole purpose in London is to make geomagnetic power a practical reality and wipe out the Order's
Damn it.
А ты устраиваешь месиво.
Наша главная цель в Лондоне - ввести в обиход геомагнетическую энергию, и разорить Орден, вложившийся в нефть.
Проклятье.
Скопировать
Because it's not just homework, okay?
It's a project on geomagnetic fields.
They flow through the earth.
Это не просто домашнее задание, ясно?
Это проект о геомагнитных полях.
Они текут через землю.
Скопировать
If what you say is true, then Mr. Grayson's energy scheme will utterly strip the Ottomans of their greatest weapon.
With geomagnetic power, we'll have no need for oil.
Grayson's technology is a dead end.
Если то,что вы сказали, правда, тогда энергетическая схема Мистера Грэйсона лишит Оттоманов их величайшего оружия.
с электричеством мы не будем нуждаться в нефти.
Технология Грэйсона это тупик.
Скопировать
- Yeah.
There are magnetic poles where the geomagnetic field lines point vertically into the ground in that way
- Yes? - I want to go home now.
-Ага.
Два магнитных, где линии магнитного поля перпендикулярно входят в Землю.
Можно я пойду домой?
Скопировать
While these ghostly lights are usually confined to the Poles, extremely strong solar storms can drive them closer to the Equator.
In 1859 a geomagnetic storm ignited by a huge solar flair created Auroras as far south as Rome.
The 1859 storm was an unusually powerful event that some have called "the perfect solar storm".
Хотя эти призрачные свечения обычно возникают на полюсах, сильная солнечная буря может вызвать их ближе к экватору.
В 1859 году сильная солнечная вспышка вызвала магнитную бурю, которая создала свечения к югу от Рима.
Буря 1859 года была такой сильной, что некоторые называли ее идеальной солнечной бурей.
Скопировать
There we are. There are eleven poles:
two geographic north and south poles, two magnetic poles, two geomagnetic poles, two poles of inaccessibility
- Ah! And now we have come... we have come... - We've come!
Итак, полюсов 11:
два географических, два магнитных, два геомагнитных, два полюса недоступности, два полюса мира и один церемониальный южный полюс. *полюса небесной сферы **точка в Антарктиде, зеркальный шар на картинке на экране
Свершилось!
Скопировать
You're afraid.
Your father managed to rig this tunnel here with a massive geomagnetic current, voltage derived directly
Do you have any idea who much electricity that is?
Ты напуган.
Твой отец выкопал здесь туннель С сильнейшим геомагнитным потоком. Напряжение направлено прямо из Земли.
Представляешь себе,какой тут заряд?
Скопировать
There are the two geographic poles. - Yes.
- There's the geomagnetic poles... - What's the mime for that?
- Obviously!
Два географических.
Два геомагнетических, где магнитный диполь Земли пересекает поверхность.
Ясно.
Скопировать
It's the galactic realignment.
Geomagnetic reversal.
Time wave zero, all right?
Галактическая перегруппировка.
Полное изменение геометрии.
Нулевая временная волна, понимаешь?
Скопировать
The energy vortex is strong here, Ryan.
I have not experienced geomagnetic rejuvenation like this since...
I don't know when.
Тут сильное энергетическое завихрение, Райан.
Я не испытывала геомагнитного омолаживания подобного этому с тех пор как...
Не помню с каких.
Скопировать
This morning, a commercial jetliner made an emergency landing after its navigation system went awry.
Experts say a geomagnetic anomaly may be to blame, as true north appears to be shifting...
Your mom's one tough lady.
Этим утром коммерческий лайнер совершил экстренную посадку после сбоя в навигационной системе.
Эксперты говорят о геомагнитной аномалии, настоящий север сместился...
Твоя мама - крепкий орешек.
Скопировать
_
You're listening to KXKB News Radio, with the most current updates on the geomagnetic solar storm terrifying
Texas governor has declared a state of emergency.
Отомо-сан! Куда ты меня отправил?
Вы слушаете местное радио. Последние новости о геомагнитном солнечном шторме, ужаснувшим нацию.
Губернатор Техаса объявил чрезвычайное положение.
Скопировать
Whilst I was there, I witnessed things, recorded things, that are beyond the understanding of Newtonian physics.
Geomagnetic anomalies so bizarre that the government felt it necessary to stifle all further research
Anna, you came.
Пока я был там, я много видел, записывал, такое, что не доступно пониманию ньютоновой физики.
Геомгнетические аномалии, такие странные, что правительство сочло необходимым прекратить дальнейшие исследования.
Анна, вы пришли.
Скопировать
Coronal mass ejection.
Geomagnetic storm.
It's huge.
Выброс коронального вещества.
Геомагнитная буря.
Огромная.
Скопировать
!
Coronal ejections, geomagnetic storms.
How often do you get a playlist like that?
!
Корональные выбросы, геомагнитные бури.
Как часто тебе выпадает шанс, подобный этому?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geomagnetic (джиоумэгнэтик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geomagnetic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиоумэгнэтик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение