Перевод "gimlet" на русский
Произношение gimlet (гимлит) :
ɡˈɪmlɪt
гимлит транскрипция – 30 результатов перевода
Until one day, when it occurred to Lynette there was one form of relaxation she had yet to try.
It's a gimlet.
You'll love it.
До тех пор, пока это не коснулось саму Линетт... НИНА ФЛЕТЧЕР ...остался способ релаксации, его она ещё не испробовала.
Это буравчик.
Тебе понравиться.
Скопировать
America is the strongest force for freedom the world has ever known... "
So strong you can trigger a constitutional crisis by dosing the first daughter's vodka gimlet.
"Anyone who dares to invade the sanctity of America's house will be caught and punished with all of America's might. "
Америка это самая могучая сила в борьбе за свободу, какую мир когда-либо знал..."
Настолько сильная, что вы можете запустить конституционный кризис.. ...смешиванием водочного коктейля для дочери президента.
"Всякий, кто осмелится посягнуть на неприкосновенность американского очага будет пойман и наказан со всей американской мощью".
Скопировать
I've got you!
Gimlet!
I can't go back into the castle, until I kill him.
Я достану тебя!
Гимлет!
Я не могу вернуться в замок, пока не убью его.
Скопировать
It looks a little scalded.
I could take you for a gimlet to cool it down.
- I mean, if you feel like it.
Да, выглядит обожжённым.
Я могу взять его с собой в Гималаи и там остудить.
- Если он всё ещё горячий.
Скопировать
Good evening.
Vodka gimlet, please.
Coming right up.
Добрый вечер.
Водку со льдом, пожалуйста.
Пожалуйста.
Скопировать
Y'all don't go anywhere.
Gimlet with a cherry.
Thank you for seeing us.
Не расходитесь.
- Гимлет с вишней.
- Спасибо, что встретились с нами.
Скопировать
Aim for that white building on your right.
Gimlet, understood.
Come on, go!
Направляйся к белому зданию справа от тебя.
понял.
пошёл!
Скопировать
Damn It!
Gimlet!
Where is Rum!
Чёрт!
Гимлет!
Где Рам?
Скопировать
That one was a GUNK, wasn't it?
Everyone, Gimlet here...
The explosion didn't affect it.
да?
Гимлет на связи...
Взрыв не задел противника.
Скопировать
Jin, when I open fire, I need you to cover me, understood?
Gimlet!
Jin, I'm counting on you.
хорошо?
Гимлет!
рассчитываю на тебя.
Скопировать
Can you listen to me, Yankee?
Answer me, Gimlet calling.
Male, answer my call, this is Gimlet!
Янки?
вызывает Гимлет.
это Гимлет!
Скопировать
Answer me, Gimlet calling.
Male, answer my call, this is Gimlet!
Male, can you listen to me?
вызывает Гимлет.
это Гимлет!
ты слышишь меня?
Скопировать
The Gunk is still operational!
Gimlet!
Get down and wait for my orders.
ГУНК все ещё работает!
Гимлет!
Ложись и жди моих приказов!
Скопировать
Jin, run away! Jin!
Captain Gimlet ...
How about you?
Джин!
Капитан Гимлет...
Как ты?
Скопировать
We aren't letting you go!
Understood Gimlet.
Fire it!
Мы не позволим вам уйти!
Гимлет понял.
Огонь!
Скопировать
Be careful!
Come on, Gimlet, the Gunk is almost ready to reboot again.
I'm sorry, Gunk, but you will be buried under the rubble here!
будь осторожен!
ГУНК уже почти готов к перезагрузке.
но здесь ты будешь погребён!
Скопировать
As soon as you start it, it will explode.
Gimlet, I destroyed its system and its fire weapons.
I can see here that's recovering pretty fast.
он взорвется.
я уничтожу его систему и огневую мощь.
Ты так быстро оправился.
Скопировать
He is unlikely to stop before he gets what he thinks he needs.
Gimlet on the rocks.
Just the way you like it.
Вряд ли он остановится, пока не получит то, что он думает ему нужно.
Джин со льдом.
Всё, как ты любишь.
Скопировать
Hi.
No, I already faxed the permit To control the sidewalk in front of Gimlet.
Yes.
Привет.
Нет, я уже отправила по факсу разрешение на контроль за тротуаром перед Гимлетом.
Да.
Скопировать
I hope it's firing K.C.
Patrick is coming out for the gimlet opening tonight.
He's already on a plane.
Надеюсь, это сожжение КейСи.
Патрик приедет сегодня на открытие Гилмета.
Он уже в пути.
Скопировать
- Should I?
As long as if I order you a beer, you don't change it to vodka gimlet.
I don't know. I have to report upstairs.
- Ну да.
При условии,что когда я куплю тебе пива, ты не променяешь ее на водку или что-то в этом роде.
Я должна отчитаться наверху...
Скопировать
- Will you get her a beer, please?
- Vodka gimlet with a twist.
Definitely the most insane shift I've worked since I started here.
Дайте-ка пива для нее, пожалуйста.
Водку Гимлет с цедрой лимона.
Определенно, это моя самая безумная смена с тех пор, как я тут работаю.
Скопировать
A propos
If the next time you break gimlet Turn to another point of repair
I gave you the key right?
Кстати.
Когда в следующий раз сверло сломается, обращайся, пожалуйста, в другой ремонт.
Я что, тебе ключ дал, да?
Скопировать
So I took your advice about the relaunch.
After tonight, it will be clear I'm back in the game with Victrola, gimlet, and the empire as my flagship
Yeah, but a black and white ball?
Итак, я принял твой совет по перезапуску
После сегодняшнего вечера станет ясно, что я снова в игре. "Викторолы", "Гимлет" и "Эмпайр" как флагманского заведения.
Да, но чёрно-белый бал?
Скопировать
I refuse.
That house key is very dirty and I've never done anything stronger than a vodka gimlet.
- So...
Я отказываюсь.
Этот ключ выглядит очень грязным и я никогда не пробовал ничего крепче водки "Гимлет".
- Так...
Скопировать
Thank God for that.
Zola, could you make me a gimlet?
It's four parts gin to one part...
И слава Богу.
Зола, не сделаешь мне джин с водкой?
Четыре части джина к одной...
Скопировать
Sit down.
I'm gonna have Didi make you a very large gimlet.
And you are going to relax.
Садись.
Я скажу Диди сделать тебе большой коктейль.
И ты будешь расслабляться.
Скопировать
- Got to.
A gimlet for May.
Thank you.
- Надо. Надо.
Коктейль для Мэй.
Спасибо.
Скопировать
- And they're real dirty.
- Can I have a gimlet, please?
- I.D.?
- Они реально плохие.
- Можно хоть одним глазком?
- И.Д.?
Скопировать
- I thought she would play backgammon!
- Now, thanks to you, she's out there sipping a gimlet with Jack the Zipper.
You're missing this.
- Я думала, что она просто будет играть в нарды.
- Ну а теперь, благодаря тебе, она снаружи потягивает коктейль с молниеносным Джеком.
Не могу поверить, что ты пропускаешь это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gimlet (гимлит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gimlet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гимлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение