Перевод "ginger pie" на русский

English
Русский
0 / 30
pieпирог
Произношение ginger pie (джинджо пай) :
dʒˈɪndʒə pˈaɪ

джинджо пай транскрипция – 32 результата перевода

Well, stroke... palm... caress... explore.
Here we are: Oat straw tea and ginger pie.
Excuse the mismatched saucers.
Эм... Ты это... Гладь... касайся... ласкай... изучай.
Ну вот: овсяной чай и имбирный пирог.
Прости за перепутанные блюдца.
Скопировать
Maude.
How about some ginger pie?
- Fine. Thank you.
Мод.
Хочешь имбирный пирог?
- С удовольствием, спасибо.
Скопировать
Well, stroke... palm... caress... explore.
Here we are: Oat straw tea and ginger pie.
Excuse the mismatched saucers.
Эм... Ты это... Гладь... касайся... ласкай... изучай.
Ну вот: овсяной чай и имбирный пирог.
Прости за перепутанные блюдца.
Скопировать
Maude.
How about some ginger pie?
- Fine. Thank you.
Мод.
Хочешь имбирный пирог?
- С удовольствием, спасибо.
Скопировать
Jason's beloved little penknife lay there, all polished and shiny.
And a pie from Ma Ginger and Gloria.
And some clothing and matches, and a hymnal.
В свёртке лежал весь отполированный и сверкающий любимый перочинный ножик джэйсона.
И пирог от мамаши Джинджер и Глории.
Кое-какая одежда, спички и сборник псалмов.
Скопировать
Martha, that dinner was delicious.
Did you bake the pie yourself?
Oh, sure.
Марта, обед был восхитительный.
Ты сама испекла пирог?
О да, конечно.
Скопировать
I ain't going to risk my little girl here just to make money, ...uncertain as times are.
I could have we could have got $2,000 just as easy as pie.
I pulled up outside there and I saw them laws and I said to myself, "Bonnie could get hurt here." So we just drove right on and I let that money lay.
Я не хочу рисковать Бонни в такие смутные времена.
Однажды из банка мы могли спокойно вынести 2000 долларов, но я увидел полицейских на улице и подумал: "Бонни может попасть в беду".
Поэтому мы просто проехали мимо.
Скопировать
I haven't tasted it since I took my First Communion.
Tastes like ginger ale, but worse.
Alexandre, this is a good one, You got some dough?
Я его не пил с первого причастия.
Вроде лимонада, но не так вкусно.
Александр, это самое лучшее! У тебя деньги есть?
Скопировать
The artist life's beautiful.
Hey, isn't there any pie left?
The good thing about our lives is freedom.
Хороша жизнь артиста!
Эй, торта больше не осталось?
Хорошая сторона нашего существования - это свобода.
Скопировать
You mean the New York cut steak with the smothered onions and all the mushrooms.
And the pie à la mode.
What kind of à la mode is that dessert?
Вы об этом бифштексе с луком и грибами.
Еще пирог с мороженым.
А пирог с чем?
Скопировать
You've gone round the bend.
But Pale Pie, what about Mammeke's sons?
There's going to be trouble.
Ты совсем чокнулся?
Пале Пи, а как же сыновья Маммеке?
Не к добру всё это.
Скопировать
There's going to be trouble.
I wouldn't do it, Pale Pie.
You heard my solemn oath.
Не к добру всё это.
Лучше не делай этого, Пале Пи.
Вы все слышали, что я поклялся.
Скопировать
Nol.
Pieter. lt was Pale Pie.
At four o'clock in the morning he was found in the polder.
Нол.
Дети. Это Пале Пи.
Его нашли в четыре часа утра на польдере.
Скопировать
Almost all night.
And the axe that was used on Pale Pie wasn't their axe.
It was a new axe.
Да почти до утра.
И топор, которым ударили Пале Пи, не их топор.
Это был совсем новый топор.
Скопировать
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Скопировать
Alas... My legs...
Look at this pie!
I'll end up disabled.
Спасибо, к сожалению нет
Ноги Смотрите, какой я приготовила пирог
Оставьте его, пойдемте Я стал инвалидом
Скопировать
- What are you making?
- An onion pie.
I'll never learn it.
- Что ты готовишь?
- Луковый пирог.
Мне никогда не выучить.
Скопировать
or "is said to be."
Cut the baloney or I'll give you a knuckle sandwich and you'll be eating humble pie.
You took the morning paper?
или "Говорит что..."
Прекрати пороть чепуху, ИЛИ Я тебе ДВИНУ В челюсть и проглочу тебя как пирог
Взял утреннюю газету'?
Скопировать
Can I get you a drink?
Yeah, I'd like a ginger ale.
Thank you.
Принести вам что-нибудь выпить?
Да, джинджер-эль.
Спасибо.
Скопировать
While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace.
cut their way into the Devil's Hump - as this barrow is called by the locals - as if it were a giant pie
But now the question is can Professor Horner pull out his plum!
Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее.
Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола — как это курган называют местные - как будто это был гигантский пирог.
Но теперь вопрос в том, сможет ли профессор Хорнер достать из него сливы!
Скопировать
Lousy peeping Tom. You getting an eyeful?
You goddamn pie hawker!
- We ought to call the police.
Подсматриваешь, да?
Поганый извращенец!
-Надо вызвать полицию.
Скопировать
- Docent would make him.
I've brought a pie.
She's the landlord's daughter, the fence's!
Доцент бы заставил!
Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.
Дочь хозяина-барыги.
Скопировать
If all else fails, I can get the adoption machinery moving.
I can put some ginger under right people, get it moved to the top of the in-tray.
You can always back out later if you've found you've hit the spot.
Если ничего другого не останется, я помогу с усыновлением.
Я могу подмазать нужных людей, чтобы ваше дело двигалось быстрее.
Ну а если у вас само получится, всегда сможете выйти из игры.
Скопировать
I clapped the old bracelets on them myself.
Hey, you won't be wantin' that slab of pie, will ya?
You know what happened, friend?
Я сам защёлкнул на них наручники.
ть? не хочешь съесть пирога?
знаешь, что случилось, друг мой?
Скопировать
Being on his hands and knees like that, he looks like a dog, doesn't he?
He looks like Old Ginger.
Sicker than a dog, that's for sure.
Он стоит на четвереньках прямо как собака.
Он похож на старую собаку.
Я бы сказал, что хуже собаки...
Скопировать
- Mostly water.
Whiskey, a little pepper, oil of cloves, ginger root...
- What's that?
- В основном вода.
Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря...
- Что это?
Скопировать
It's nothing.
Some day, I'll cook a peppered sauce hare or a shepherd's pie, you'll see!
Where are the spoons?
...это пустяки.
Когда-нибудь я угощу вас зайцем в перечном соусе. Или настоящим пирогом с треской.
А где большие ложки?
Скопировать
- Always.
Poor Georgie Porgie, put-upon pie.
What are you doing?
Постоянно.
Бедный Джорджи-Порджи, он попал в пирог!
А что это ты делаешь?
Скопировать
Everyone should be able to make a living.
Attack the fortress with Jo around is not gonna be easy as pie.
We were eight, there's already one less. How many are we gonna be tomorrow?
Каждый имеет право на жизнь в достатке.
Брать штурмом крепость, в которой засел Жо - ... это не в бирюльки играть.
Нас было восемь, осталось семеро, а сколько будет завтра?
Скопировать
Take his picture.
see Captain Frank Hamer of the Texas Rangers with the Barrow Gang and all of us just as friendly as pie
We are just about the friendliest folks you'd ever want to meet.
-Нет, сфотографировать.
Мы разошлем это фото в газеты, и тогда все увидят фрэнка с бандой Бэрроу, с очень дружелюбной бандой.
Самые милые люди, которых ему довелось встретить.
Скопировать
♪ In the heat of the night
Where you keepin' the pie tonight?
A man ate the last piece just before you come in.
Норман Джюисон
Где у тебя сегодня пирог?
Последний кусок съели как раз перед тем, как ты пришел.
Скопировать
Let's get rollin', Virgil.
♪ Don't wait to say goodbye Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie.
That is, if that peckerwood ain't sold out again.
Давай прокатимся, Вёрджил?
Остановимся здесь на 10 минут, чтобы выпить колы и съесть кусок пирога.
Если этот дятел опять весь не продал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ginger pie (джинджо пай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ginger pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинджо пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение